Romans 11:34-36
LXX_WH(i)
34
G5101
I-NSM
τις
G1063
CONJ
γαρ
G1097 [G5627]
V-2AAI-3S
εγνω
G3563
N-ASM
νουν
G2962
N-GSM
κυριου
G2228
PRT
η
G5101
I-NSM
τις
G4825
N-NSM
συμβουλος
G846
P-GSM
αυτου
G1096 [G5633]
V-2ADI-3S
εγενετο
Tischendorf(i)
34
G5101
I-NSM
τίς
G1063
CONJ
γὰρ
G1097
V-2AAI-3S
ἔγνω
G3563
N-ASM
νοῦν
G2962
N-GSM
κυρίου;
G2228
PRT
ἢ
G5101
I-NSM
τίς
G4825
N-NSM
σύμβουλος
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G1096
V-2ADI-3S
ἐγένετο;
TR(i)
34
G5101
I-NSM
τις
G1063
CONJ
γαρ
G1097 (G5627)
V-2AAI-3S
εγνω
G3563
N-ASM
νουν
G2962
N-GSM
κυριου
G2228
PRT
η
G5101
I-NSM
τις
G4825
N-NSM
συμβουλος
G846
P-GSM
αυτου
G1096 (G5633)
V-2ADI-3S
εγενετο
RP(i)
34
G5101I-NSMτιvG1063CONJγαρG1097 [G5627]V-2AAI-3SεγνωG3563N-ASMνουνG2962N-GSMκυριουG2228PRTηG5101I-NSMτιvG4825N-NSMσυμβουλοvG846P-GSMαυτουG1096 [G5633]V-2ADI-3Sεγενετο
IGNT(i)
34
G5101
τις
Who
G1063
γαρ
For
G1097 (G5627)
εγνω
Did Know
G3563
νουν
"the" Mind
G2962
κυριου
Of "the" Lord,
G2228
η
Or
G5101
τις
Who
G4825
συμβουλος
Counsellor
G846
αυτου
His
G1096 (G5633)
εγενετο
Became?
ACVI(i)
34
G1063
CONJ
γαρ
For
G5101
I-NSM
τις
Who?
G1097
V-2AAI-3S
εγνω
Has Known
G3563
N-ASM
νουν
Mind
G2962
N-GSM
κυριου
Of Lord
G2228
PRT
η
Or
G5101
I-NSM
τις
Who?
G1096
V-2ADI-3S
εγενετο
Became
G4825
N-NSM
συμβουλος
Counselor
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
35
G2228
PRT
η
Or
G5101
I-NSM
τις
Who?
G4272
V-AAI-3S
προεδωκεν
First Gave
G846
P-DSM
αυτω
To Him
G2532
CONJ
και
And
G467
V-FPI-3S
ανταποδοθησεται
It Will Be Repaid
G846
P-DSM
αυτω
To Him
36
G3754
CONJ
οτι
Because
G1537
PREP
εξ
From
G846
P-GSM
αυτου
Him
G2532
CONJ
και
And
G1223
PREP
δι
Through
G846
P-GSM
αυτου
Him
G2532
CONJ
και
And
G1519
PREP
εις
For
G846
P-ASM
αυτον
Him
G3956
A-NPN
παντα
All
G3588
T-NPN
τα
Thes
G846
P-DSM
αυτω
To Him
G3588
T-NSF
η
Tha
G1391
N-NSF
δοξα
Glory
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-APM
τους
Thos
G165
N-APM
αιωνας
Ages
G281
HEB
αμην
Truly
Clementine_Vulgate(i)
34 Quis enim cognovit sensum Domini? aut quis consiliarius ejus fuit?
35 aut quis prior dedit illi, et retribuetur ei?
36 Quoniam ex ipso, et per ipsum, et in ipso sunt omnia: ipsi gloria in sæcula. Amen.
DouayRheims(i)
34 For who hath known the mind of the Lord? Or who hath been his counsellor?
35 Or who hath first given to him, and recompense shall be made him?
36 For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.
KJV_Cambridge(i)
34 For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counseller?
35 Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
36 For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.
KJV_Strongs(i)
34
G1063
For
G5101
who
G1097
hath known
[G5627]
G3563
the mind
G2962
of the Lord
G2228
? or
G5101
who
G1096
hath been
[G5633]
G846
his
G4825
counsellor?
Webster_Strongs(i)
34
G1063
For
G5101
who
G1097 [G5627]
hath known
G3563
the mind
G2962
of the Lord
G2228
? or
G5101
who
G1096 [G5633]
hath been
G846
his
G4825
counsellor?
Living_Oracles(i)
34 For who has known the mind of the Lord? or who has been his counsellor?
35 or who has first given to him, and it shall be recompensed to him again?
36 For, from him, and by him, and to him, are all things: to him be the glory forever. Amen.
JuliaSmith(i)
34 For who knew the mind of the Lord? or who was his counsel?
35 Or who first gave to him, and it shall be given back to him?
36 For of him, and by him, and to him, all things: to him the glory forever Amen.
JPS_ASV_Byz(i)
34 For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counselor?
35 or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
36 For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.
Twentieth_Century(i)
34 'Who has ever comprehended the mind of the Lord? Who has ever become his counselor?
35 Or who has first given to him, so that he may claim a recompense?'
36 For all things are from him, through him, and for him. And to him be all glory for ever and ever! Amen.
AUV(i)
34 [Note: The following are rhetorical questions raised from their reading of the Old Testament]. For who has known [what goes on in] the Lord’s mind? Or, who has been His advisor?
35 Or, who has given [something] to God that He has to pay back?
36 For everything was created by Him, exists through His [power] and is intended for His [glory]. May He be praised forever. May it be so.
JMNT(i)
34 For, "Who knows (knew by intimate experience) the Lord's [= Yahweh's] mind? Or, who becomes (or: came to be) His planning adviser (His design counselor; the one who makes determinations with Him)?" [Isa. 40:13]
35 Or, "Who gives to Him first, and it will continue being repaid to him?" [Job. 41:3]
36 Because, forth from out of the midst of Him, then through the midst of Him (or: through means of Him), and [finally] into the midst of Him, [is; will be] the whole (everything; [are] all things; or: = Because He is the source, means and goal/destiny of all things – everything leads into Him)! By Him (In Him; To Him; For Him; With Him) [is] the glory (the manifestation of that which calls forth praise; the reputation; the notion; the opinion; the imagination; the credit; the splendor) on into the ages. It is so (Amen; So be it; Count on it)!
BIB(i)
34 “Τίς (Who) γὰρ (for) ἔγνω (has known) νοῦν (the mind) Κυρίου (of the Lord), ἢ (or) τίς (who) σύμβουλος (counselor) αὐτοῦ (of Him) ἐγένετο (has been)?”
35 “Ἢ (Or) τίς (who) προέδωκεν (has first given) αὐτῷ (to Him), καὶ (and) ἀνταποδοθήσεται (it will be recompensed) αὐτῷ (to him)?”
36 ὅτι (For) ἐξ (from) αὐτοῦ (Him), καὶ (and) δι’ (through) αὐτοῦ (Him), καὶ (and) εἰς (unto) αὐτὸν (Him) τὰ (-) πάντα (are all things). αὐτῷ (To Him be) ἡ (the) δόξα (glory) εἰς (to) τοὺς (the) αἰῶνας (ages)! ἀμήν (Amen).
Luther1545(i)
34 Denn wer hat des HERRN Sinn erkannt? Oder wer ist sein Ratgeber gewesen?
35 Oder wer hat ihm etwas zuvor gegeben, das ihm werde wieder vergolten?
36 Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.
Luther1912(i)
34 Denn wer hat des HERRN Sinn erkannt, oder wer ist sein Ratgeber gewesen?
35 Oder wer hat ihm etwas zuvor gegeben, daß ihm werde wiedervergolten?
36 Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit! Amen.
ELB1905(i)
34 Denn wer hat des Herrn Sinn erkannt, oder wer ist sein Mitberater gewesen? Vergl. [Jes 40,13.14]
35 Oder wer hat ihm zuvorgegeben, und es wird ihm vergolten werden? Vergl. [Hiob 41,2]
36 Denn von ihm und durch ihn und für ihn sind alle Dinge; ihm sei die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen.
ReinaValera(i)
34 Porque ¿quién entendió la mente del Señor? ¿ó quién fué su consejero?
35 ¿O quién le dió á él primero, para que le sea pagado?
36 Porque de él, y por él, y en él, son todas las cosas. A él sea gloria por siglos. Amén.
Indonesian(i)
34 Dalam Alkitab tertulis begini, "Siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan? Siapakah dapat memberi nasihat kepada-Nya?
35 Siapakah pernah memberi sesuatu kepada Tuhan sehingga bisa menuntut balasan-Nya?"
36 Allah yang menciptakan segala sesuatu. Semuanya berasal dari Allah dan adalah untuk Allah. Terpujilah Allah untuk selama-lamanya! Amin.
ItalianRiveduta(i)
34 Poiché: Chi ha conosciuto il pensiero del Signore? O chi è stato il suo consigliere?
35 O chi gli ha dato per primo, e gli sarà contraccambiato?
36 Poiché da lui, per mezzo di lui e per lui son tutte le cose. A lui sia la gloria in eterno. Amen.
Kabyle(i)
34 Akken yura di tira iqedsen : Anwa i geṣṣawḍen ad yissin ixemmimen n Sidi Ṛebbi neɣ anwa i gzemren ad idebbeṛ fell-as ?
35 Anwa i s-yefkan kra d amezwaru iwakken ad yeṛǧu a s-t-id-yerr ?
36 Kullec yekka-d s ɣuṛ-es, kullec yella-d yis, kullec d ayla-s. I nețța lɛaḍima si lǧil ɣer lǧil, amin!
Lithuanian(i)
34 “Ir kas gi pažino Viešpaties mintį? Ir kas buvo Jo patarėju?”
35 “Arba kas Jam yra davęs pirmas, kad jam būtų atmokėta?”
36 Iš Jo, per Jį ir Jam yra visa. Jam šlovė per amžius! Amen.
Portuguese(i)
34 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor? ou quem se fez seu conselheiro?
35 Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?
36 Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisas; glória, pois, a ele eternamente. Amém.
UkrainianNT(i)
34 Хто бо зрозумів ум Господень? або хто порадником Йому був? 35 або хто наперед дав Йому, щоб Він віддав йому? 36 Бо з Него, і Ним, і в Него все. Єму слава на віки. Амінь.