Proverbs 2:21-22
LXX_WH(i)
21
G5543
A-NPM
χρηστοι
G1510
V-FMI-3P
εσονται
N-NPM
οικητορες
G1065
N-GSF
γης
G172
A-NPM
ακακοι
G1161
PRT
δε
G5275
V-FPI-3P
υπολειφθησονται
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
G3754
CONJ
οτι
G2117
A-NPM
ευθεις
G2681
V-FAI-3P
κατασκηνωσουσι
G1065
N-ASF
γην
G2532
CONJ
και
G3741
A-NPM
οσιοι
G5275
V-FPI-3P
υπολειφθησονται
G1722
PREP
εν
G846
D-DSF
αυτη
Clementine_Vulgate(i)
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
22 impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea.]
DouayRheims(i)
21 For they that are upright, shall dwell in the earth; and the simple shall continue in it.
22 But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly, shall be taken away from it.
KJV_Cambridge(i)
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Brenton_Greek(i)
21 Ὅτι εὐθεῖς κατασκηνώσουσι γῆν, καὶ ὅσιοι ὑπολειφθήσονται ἐν αὐτῇ. 22 Ὁδοὶ ἀσεβῶν ἐκ γῆς ὀλοῦνται, οἱ δὲ παράνομοι ἐξωσθήσονται ἀπʼ αὐτῆς.
JuliaSmith(i)
21 For the upright shall dwell in the land, and the blameless shall remain in it
22 And the unjust shall be cut off from the land, and they transgressing shall be wiped off from it.
JPS_ASV_Byz(i)
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
Luther1545(i)
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden drinnen bleiben;
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande gerottet, und die Verächter werden draus vertilget.
Luther1912(i)
21 Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
ReinaValera(i)
21 Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
Indonesian(i)
21 Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
22 Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
ItalianRiveduta(i)
21 Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
Lithuanian(i)
21 Nes teisieji gyvens krašte ir nekaltieji pasiliks jame.
22 Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.
Portuguese(i)
21 Porque os rectos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.