Proverbs 20:16
Clementine_Vulgate(i)
16 [Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
DouayRheims(i)
16 Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
KJV_Cambridge(i)
16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
JuliaSmith(i)
16 Take his garment that became surety for a stranger: and bind him by a pledge for strange women.
JPS_ASV_Byz(i)
16 Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for an alien woman.
Luther1545(i)
16 Nimm dem sein Kleid, der für einen anderen Bürge wird, und pfände ihn um des Unbekannten willen.
Luther1912(i)
16 Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
ReinaValera(i)
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
Indonesian(i)
16 Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
ItalianRiveduta(i)
16 Prendigli il vestito, giacché ha fatta cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché s’è reso garante di stranieri.
Portuguese(i)
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.