Numbers 3:28

HOT(i) 28 במספר כל זכר מבן חדשׁ ומעלה שׁמנת אלפים ושׁשׁ מאות שׁמרי משׁמרת הקדשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H4557 במספר In the number H3605 כל of all H2145 זכר the males, H1121 מבן old H2320 חדשׁ from a month H4605 ומעלה and upward, H8083 שׁמנת eight H505 אלפים thousand H8337 ושׁשׁ and six H3967 מאות hundred, H8104 שׁמרי keeping H4931 משׁמרת the charge H6944 הקדשׁ׃ of the sanctuary.
Vulgate(i) 28 omnes generis masculini ab uno mense et supra octo milia sescenti habebunt excubias sanctuarii
Clementine_Vulgate(i) 28 Omnes generis masculini ab uno mense et supra, octo millia sexcenti habebunt excubias sanctuarii,
Wycliffe(i) 28 these ben the meynees of Caathitis, noumbrid bi her names, alle of male kynde, fro o monethe and aboue, eiyte thousynde and sixe hundrid.
Tyndale(i) 28 And the numbre of all the males from a moneth olde and aboue was .viij. thousande and sixe hundred: which wayted on ye holy place.
Coverdale(i) 28 all that were males of a moneth olde & aboue, in nombre eight thousande and sixe hundreth, waytinge vpon the Tabernacle of the Sanctuary,
MSTC(i) 28 And the number of all the males from a month old and above, was eight thousand and six hundred: which waited on the holy place.
Matthew(i) 28 And the numbre of of all the males from a moneth olde and aboue, was .viij. thousand and sixe hundred which waited on the holy place.
Great(i) 28 These are the kynredes of the Cahathites. And the nombre of all the males from a moneth olde and aboue, was .viij. thousande and syxe hundred: and these shall kepe the thynges that are to be kepte in the holy place.
Geneva(i) 28 The nomber of all the males from a moneth olde and aboue was eight thousand and sixe hundreth, hauing the charge of the Sanctuarie.
Bishops(i) 28 And the number of all the males from a moneth olde and aboue, was eyght thousande and sixe hundred, hauing the charge of the sanctuarie
DouayRheims(i) 28 All of the male sex from one month and upward, eight thousand six hundred: they shall have the guard of the sanctuary,
KJV(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
KJV_Cambridge(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
Thomson(i) 28 according to the numeration; every male, from a month old and upwards, amounted to eight thousand six hundred.
Webster(i) 28 In the number of all the males from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
Brenton(i) 28 Every male from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keeping the charges of the holy things.
Brenton_Greek(i) 28 Πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, ὀκτακισχίλιοι καὶ ἐξακόσιοι, φυλάσσοντες τὰς φυλακὰς τῶν ἁγίων.
Leeser(i) 28 By the numbering of all the males, from a month old and upward, they were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
YLT(i) 28 In number, all the males, from a son of a month and upward, are eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
JuliaSmith(i) 28 According to the number of every male, from the son of a month and above, eight thousand six hundred, watching the watches of the holy place.
Darby(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, who kept the charge of the sanctuary.
ERV(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
ASV(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
JPS_ASV_Byz(i) 28 according to the number of all the males, from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keepers of the charge of the sanctuary.
Rotherham(i) 28 In, the counting of every male, from one month old and upwards, there were eight thousand, and six hundred, to keep the charge of the sanctuary.
CLV(i) 28 According to the number of every male from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping charge of the holy place.
BBE(i) 28 Those who were numbered of them, the males from one month old and over, were eight thousand, six hundred, who were responsible for the care of the holy place.
MKJV(i) 28 In number, all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
LITV(i) 28 In number, all the males, from a son of a month and upward were eight thousand and six hundred, keepers of the charge of the sanctuary.
ECB(i) 28 In the number of all the males, sons of a month and upward, eight thousand and six hundred, to guard the guard of the holies.
ACV(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
WEB(i) 28 According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.
NHEB(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the requirements of the sanctuary.
AKJV(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
KJ2000(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping charge of the sanctuary.
UKJV(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
TKJU(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
EJ2000(i) 28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
CAB(i) 28 Every male from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keeping the charges of the holy things.
LXX2012(i) 28 Every male from a month old and upward, eight thousand and six hundred, keeping the charges of the holy things.
NSB(i) 28 The number of all the males at least one month old was eight thousand six hundred. They were in charge of the holy place.
ISV(i) 28 all the males a month old and above numbered 8,600. They were tasked to the care of the sanctuary.
LEB(i) 28 According to the number of every male from one month* and above there were eight thousand six hundred keeping the responsibility of the sanctuary.
BSB(i) 28 The number of all the males a month old or more was 8,600. They were responsible for the duties of the sanctuary.
MSB(i) 28 The number of all the males a month old or more was 8,600. They were responsible for the duties of the sanctuary.
MLV(i) 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
VIN(i) 28 The number of all the males from a month old and above were 8,600. They were tasked to care of the sanctuary.
Luther1545(i) 28 was männlich war, eines Monden alt und drüber, an der Zahl achttausend und sechshundert, die der Hut des Heiligtums warten.
Luther1912(i) 28 was männlich war, einen Monat alt und darüber, an der Zahl achttausendsechshundert, die der Sorge für das Heiligtum warten.
ELB1871(i) 28 Nach der Zahl aller Männlichen von einem Monat und darüber, 8600, welche der Hut des Heiligtums warteten.
ELB1905(i) 28 Nach der Zahl aller Männlichen von einem Monat und darüber, achttausend sechshundert, welche der Hut des Heiligtums warteten.
DSV(i) 28 In getal van al wat mannelijk was, van een maand oud en daarboven, waren acht duizend en zeshonderd, waarnemende de wacht des heiligdoms.
Giguet(i) 28 Tout mâle d’un mois et au-dessus étant compté, leur recensement a donné un total de huit mille six cents hommes, chargés de garder le sanctuaire et le Saint des saints.
DarbyFR(i) 28 en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui avaient la charge du lieu saint.
Martin(i) 28 Dont tous les mâles depuis l'âge d'un mois, et au dessus, furent au nombre de huit mille six cents, ayant la charge du Sanctuaire.
Segond(i) 28 En comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus, il y en eut huit mille six cents, qui furent chargés des soins du sanctuaire.
SE(i) 28 Por la cuenta de todos los varones de un mes arriba, eran ocho mil seiscientos, que tenían la guarda del santuario.
ReinaValera(i) 28 Por la cuenta de todos los varones de un mes arriba, eran ocho mil y seiscientos, que tenían la guarda del santuario.
JBS(i) 28 Por la cuenta de todos los varones de un mes arriba, eran ocho mil seiscientos, que tenían la guarda del santuario.
Albanian(i) 28 Duke numëruar tërë meshkujt që ishin në moshë një muajsh e lart, kishte tetë mijë e gjashtëqind vetë, që kujdeseshin për shenjtëroren.
RST(i) 28 По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.
Arabic(i) 28 بعدد كل ذكر من ابن شهر فصاعدا ثمانية آلاف وست مئة حارسين حراسة القدس.
Bulgarian(i) 28 Според броя на всички от мъжки пол от един месец и нагоре бяха осем хиляди и шестстотин, които пазеха заповяданото за светилището.
Croatian(i) 28 Kad se popisaše svi muškarci od jednoga mjeseca naviše, bilo ih je osam tisuća i šest stotina. Oni su se brinuli za Svetište.
BKR(i) 28 V počtu všech pohlaví mužského zstáří jednoho měsíce a výše bylo osm tisíců a šest set, držících stráž při svatyni.
Danish(i) 28 I Tal var alt Mandkøn fra Maaned gamle og derover otte Tusinde og seks Hundrede, som skulde tage Vare paa, hvad der var at tage Vare paa ved Helligdommen.
CUV(i) 28 按 所 有 男 子 的 數 目 , 從 一 個 月 以 外 看 守 聖 所 的 , 共 有 八 千 六 百 名 。
CUVS(i) 28 按 所 冇 男 子 的 数 目 , 从 一 个 月 以 外 看 守 圣 所 的 , 共 冇 八 千 六 百 名 。
Esperanto(i) 28 Laux la nombro de cxiuj virseksuloj en la agxo de unu monato kaj pli ili estas ok mil sescent, plenumantaj gardadon de la sanktejo.
Finnish(i) 28 Kaikki miehenpuoli kuukauden vanhasta ja sen ylitse, lukuansa kahdeksantuhatta ja kuusisataa, joiden pitää pitämän vaarin pyhän vartioitsemisesta,
FinnishPR(i) 28 Miehenpuolten, kuukauden ikäisten ja sitä vanhempien, lukumäärän mukaan oli heitä kaikkiaan kahdeksantuhatta kuusisataa, jotka hoitivat pyhäkössä suoritettavia tehtäviä.
Haitian(i) 28 Lè yo konte tout gason yo, depi sa ki gen yon mwa depi yo fèt jouk sa ki pi gran yo, yo jwenn witmil sisan (8.600) gason. Se yo ki te reskonsab kote ki apa nèt pou Seyè a nan kay Bondye a.
Hungarian(i) 28 Minden finemûnek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb, nyolczezeren és hatszázan valának a szenthelynek õrizõi.
Indonesian(i) 28 Laki-laki yang berumur satu bulan ke atas dari kaum itu semuanya berjumlah 8.600 orang. Mereka bertugas mengurus barang-barang di Kemah TUHAN.
Italian(i) 28 I quali, contati tutti i maschi, dall’età d’un mese in su, furono ottomila seicento, che facevano la fazione del Santuario.
ItalianRiveduta(i) 28 Contando tutti i maschi dall’età di un mese in su, furono ottomila seicento, incaricati della cura del santuario.
Korean(i) 28 계수함을 입은 일개월 이상 모든 남자의 수효가 팔천 육백명인데 성소를 맡을 것이며
Lithuanian(i) 28 Jų, vyriškos lyties nuo vieno mėnesio amžiaus, suskaityta aštuoni tūkstančiai šeši šimtai asmenų. Jie prižiūrėjo šventyklą.
PBG(i) 28 W liczbie wszystkich mężczyzn urodzonych od miesiąca i wyżej, osiem tysięcy i sześć set, trzymających straż przy świątnicy.
Portuguese(i) 28 Segundo o número de todos os homens da idade de um mês para cima, eram oito mil e seiscentos os que tinham a seu cargo o santuário.
Norwegian(i) 28 Da der blev tatt tall på alt mannkjønn, fra den som var en måned gammel, og opover, var de åtte tusen og seks hundre mann, som skulde ta vare på det som var å vareta ved helligdommen.
Romanian(i) 28 Numărînd pe toţi bărbaţii dela vîrsta de o lună în sus, s'au găsit opt mii şase sute de bărbaţi, însărcinaţi cu îngrijirea sfîntului locaş.
Ukrainian(i) 28 Числом кожного чоловічої статі від місячного віку й вище, вісім тисяч і шістсот, що пильнували сторожу святині.