Numbers 31:36

LXX_WH(i)
    36 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3588 T-NSN το   N-NSN ημισευμα G3588 T-NSF η G3310 N-NSF μερις G3588 T-GPM των G1607 V-RMPGP εκπεπορευμενων G1519 PREP εις G3588 T-ASM τον G4171 N-ASM πολεμον G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G706 N-GSM αριθμου G3588 T-GPN των G4263 N-GPN προβατων G5145 A-NPF τριακοσιαι G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G5505 N-NPF χιλιαδες G2532 CONJ και G2035 A-NPN επτακισχιλια G2532 CONJ και G4001 A-NPN πεντακοσια
HOT(i) 36 ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שׁלשׁ מאות אלף ושׁלשׁים אלף ושׁבעת אלפים וחמשׁ מאות׃
IHOT(i) (In English order)
  36 H1961 ותהי was H4275 המחצה And the half, H2506 חלק the portion H3318 היצאים of them that went out H6635 בצבא to war, H4557 מספר in number H6629 הצאן sheep: H7969 שׁלשׁ three H3967 מאות hundred H505 אלף thousand H7970 ושׁלשׁים and thirty H505 אלף thousand H7651 ושׁבעת and seven H505 אלפים   H2568 וחמשׁ and five H3967 מאות׃ hundred
Vulgate(i) 36 dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingenta
Clementine_Vulgate(i) 36 Dataque est media pars his qui in prælio fuerant, ovium trecenta triginta septem millia quingentæ:
Wycliffe(i) 36 And the myddil part was youun to hem that weren in the batel, of scheep thre hundrid seuene and thretti thousynde and fyue hundrid;
Tyndale(i) 36 And the halfe which was the parte of the that wet out to warre was .iij. hundred thousande and .xxxvij. thousande and fyue hundred shepe:
Coverdale(i) 36 And the halfe parte which belonged vnto them that wente to the warre, was in nobre thre hundreth thousande, and seuen and thirtie thousande, and fyue hundreth shepe:
MSTC(i) 36 And the half which was the part of them that went out to war was: three hundred thousand and thirty seven thousand and five hundred sheep,
Matthew(i) 36 And the halfe which was the parte of them that went out to warre, was .iij. hundred thousande and .xxxvij. thousande and fyue hundred shepe:
Great(i) 36 And the halfe which was the parte of them that went out to warre, was thre hundred thousande and seuen and thirtye thousande and .v. hundred shepe.
Geneva(i) 36 And the halfe, to wit, the part of them that went out to warre touching the nomber of sheepe, was three hundreth seuen and thirtie thousand, and fiue hundreth.
Bishops(i) 36 And the halfe, which was the part of them that went out to warre, was in number three hundred thousande, and seuen and thirtie thousande, & fiue hundred, sheepe
DouayRheims(i) 36 And one half was given to them that had been in the battle, to wit, three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep:
KJV(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
KJV_Cambridge(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
Thomson(i) 36 So that the half which was the share of those who went to war, was, from the number of sheep, three hundred and thirty seven thousand five hundred;
Webster(i) 36 And the half which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
Brenton(i) 36 And the half, even the portion of them that went out to war, from the number of the sheep, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.
Brenton_Greek(i) 36 Καὶ ἐγενήθη τὸ ἡμίσευμα ἡ μερὶς τῶν ἐκπεπορευμένων εἰς τὸν πόλεμον ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν προβάτων, τριακόσιαι καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακισχίλια καὶ πεντακόσια.
Leeser(i) 36 And the half, the portion of those who had gone out in the army, was, in the number of sheep and goats, three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred.
YLT(i) 36 And the half—the portion of those who go out into the host—the number of the flock is three hundred thousand, and thirty thousand, and seven thousand and five hundred.
JuliaSmith(i) 36 And half of the portion of those having gone forth in the war, the Numbers of the sheep will be three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred.
Darby(i) 36 And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep,
ERV(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:
ASV(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:
JPS_ASV_Byz(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep.
Rotherham(i) 36 And the half, the share of them who had gone forth in the host, was,––the number of the flock––three hundred and thirty–seven thousand, and five hundred;
CLV(i) 36 The half-share, the portion of those going forth with the militia host, came to number a flock of three hundred thirty-seven thousand five hundred.
BBE(i) 36 And the half given as their part to the men who went to the war, was three hundred and thirty-seven thousand, five hundred sheep,
MKJV(i) 36 And the half, the portion of those who went out to war, the number of the flock was three hundred thirty-seven thousand, five hundred;
LITV(i) 36 And the half, the portion of those who went out to the war, the number of the flock was three hundred and thirty seven thousand, five hundred.
ECB(i) 36 And the half, the allotment of them who go out to the hostility, number three hundred thousand and thirty-seven thousand and five hundred flocks.
ACV(i) 36 And the half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand and five hundred sheep.
WEB(i) 36 The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep;
NHEB(i) 36 The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep:
AKJV(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
KJ2000(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
UKJV(i) 36 And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
TKJU(i) 36 And the half, which was the portion of those that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep:
EJ2000(i) 36 And the half which was the portion of those that went out to war was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep.
CAB(i) 36 And the half, even the portion of them that went out to war, from the number of the sheep, was three hundred and thirty-seven thousand five hundred.
LXX2012(i) 36 And the half, [even] the portion of them that went out to war, from the number of the sheep, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.
NSB(i) 36 The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was three hundred thirty-seven thousand five hundred.
ISV(i) 36 God’s Portion of the War BootyNow half of the share of those who went to war numbered 337,500 sheep,
LEB(i) 36 The half of the share that was going out to the battle: the number of the flock of sheep was thee hundred and thirty-seven thousand five hundred;
BSB(i) 36 This was the half portion for those who had gone to war: 337,500 sheep,
MSB(i) 36 This was the half portion for those who had gone to war: 337,500 sheep,
MLV(i) 36 And the half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand and five hundred sheep.
Luther1545(i) 36 Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe.
Luther1912(i) 36 Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe;
ELB1871(i) 36 Und die Hälfte, der Anteil derer, welche zum Heere ausgezogen waren, die Zahl des Kleinviehes, war: 337500 Stück,
ELB1905(i) 36 Und die Hälfte, der Anteil derer, welche zum Heere ausgezogen waren, die Zahl des Kleinviehes, war: dreihundertsiebenunddreißig tausend und fünfhundert Stück,
DSV(i) 36 En de helft, te weten het deel dergenen, die tot dezen krijg uitgetogen waren, was in getal driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd schapen.
Giguet(i) 36 La part de ceux qui avaient combattu fut d’abord la moitié des brebis ou chèvres: trois cent trente-sept mille cinq cents.
DarbyFR(i) 36 Et la moitié, la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut, en nombre, de trois cent trente-sept mille cinq cents têtes de menu bétail,
Martin(i) 36 Et la moitié du butin, savoir la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis.
Segond(i) 36 La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,
SE(i) 36 Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas.
ReinaValera(i) 36 Y la mitad, la parte de los que habían salido á la guerra, fué el número de trescientas treinta y siete mil y quinientas ovejas.
JBS(i) 36 Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas.
Albanian(i) 36 Gjysma, domethënë pjesa për ata që kishin shkuar në luftë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele,
RST(i) 36 Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,
Arabic(i) 36 وكان النصف نصيب الخارجين الى الحرب عدد الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة.
Bulgarian(i) 36 И половината, делът на онези, които бяха ходили на бой, броят на дребния добитък беше триста тридесет и седем хиляди и петстотин глави,
Croatian(i) 36 Prema tome, polovica što je dodijeljena onima koji su išli u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke;
BKR(i) 36 Dostala se pak polovice jedna na díl těm, kteříž byli vytáhli na vojnu, dobytka drobného v počtu třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set,
Danish(i) 36 Og Halvdelen, som var tilfalden dem, der vare udgangne til Striden, var i Tallet: Smaat Kvæg tre Hundrede Tusinde og tredive Tusinde og syv Tusinde og fem Hundrede.
CUV(i) 36 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 們 所 得 的 那 一 半 , 共 計 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 ,
CUVS(i) 36 出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 们 所 得 的 那 一 半 , 共 计 羊 叁 十 叁 万 七 千 五 百 隻 ,
Esperanto(i) 36 La duono, la parto de tiuj, kiuj iris en la militon, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent;
Finnish(i) 36 Ja se puoli, joka heille tuli, jotka sodassa olleet olivat, oli lukuansa kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta.
FinnishPR(i) 36 Ja puolet siitä eli se osa, joka tuli sotaan lähteneille, oli: lampaita kolmesataa kolmekymmentäseitsemän tuhatta viisisataa,
Haitian(i) 36 Yo pran mwatye ladan yo bay sòlda ki te al goumen yo. Epi yo wete sa ki pou Seyè a ladan l'. Sa te fè twasantrannsètmil senksan (337.500) mouton ak kabrit,
Hungarian(i) 36 Vala pedig az [egyik] fele, azoknak része, a kik hadba mentek vala: számszerint háromszáz harminczhét ezer és ötszáz juh.
Indonesian(i) 36 Separuh dari jumlah itu diberikan kepada para prajurit dengan perincian ini: 337.500 ekor domba dan kambing, dan dari jumlah itu 675 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 36.000 ekor sapi, 72 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 30.500 ekor keledai, 61 ekor untuk pemberian khusus bagi TUHAN; 16.000 orang gadis perawan, 32 orang untuk pemberian khusus bagi TUHAN.
Italian(i) 36 E la metà, cioè la parte di coloro ch’erano andati a quella guerra, fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore,
ItalianRiveduta(i) 36 La metà, cioè la parte di quelli ch’erano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,
Korean(i) 36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라
Lithuanian(i) 36 Pusė buvo atiduota kare dalyvavusiems: trys šimtai trisdešimt septyni tūkstančiai penki šimtai avių;
PBG(i) 36 I dostała się połowa działu tym, co wychodzili na wojnę, liczba owiec trzy kroć sto tysięcy, i trzydzieści tysięcy, i siedem tysięcy i pięć set.
Portuguese(i) 36 Assim a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
Norwegian(i) 36 Halvdelen av dette - den del som falt på stridsmennene - var: av småfeet tre hundre og syv og tretti tusen og fem hundre,
Romanian(i) 36 Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,
Ukrainian(i) 36 І була половина, частка тих, що входили до війська, число худоби дрібної триста тисяч і тридцять тисяч і сім тисяч і п'ять сотень.