Judges 5:12
LXX_WH(i)
12
G1825
V-PMD-2S
εξεγειρου
G1825
V-PMD-2S
εξεγειρου
N-PRI
δεββωρα
G1825
V-AAD-2S
εξεγειρον
G3461
N-APF
μυριαδας
G3326
PREP
μετα
G2992
N-GSM
λαου
G1825
V-PMD-2S
εξεγειρου
G1825
V-PMD-2S
εξεγειρου
G2980
V-PAD-2S
λαλει
G3326
PREP
μετ
G3592
N-GSF
ωδης
G1765
V-PAPNS
ενισχυων
V-PMD-2S
εξανιστασο
G913
N-PRI
βαρακ
G2532
CONJ
και
G1765
V-AAD-2S
ενισχυσον
N-PRI
δεββωρα
G3588
T-ASM
τον
G913
N-PRI
βαρακ
G163
V-PAD-2S
αιχμαλωτιζε
G161
N-ASF
αιχμαλωσιαν
G4771
P-GS
σου
G5207
N-NSM
υιος
N-PRI
αβινεεμ
Clementine_Vulgate(i)
12 Surge, surge Debbora; surge, surge, et loquere canticum: surge Barac, et apprehende captivos tuos, fili Abinoëm.
DouayRheims(i)
12 Arise, arise, O Debbora, arise, arise, and utter a canticle. Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.
KJV_Cambridge(i)
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Brenton_Greek(i)
12 Ἐξεγείρου, ἐξεγείρου, Δεββῶρα· ἐξεγείρου, ἐξεγείρου, λάλησον ᾠδήν· ἀνάστα Βαρὰκ, καὶ αἰχμαλώτισον αἰχμαλωσίαν σου, υἱὸς Ἀβινεέμ.
JuliaSmith(i)
12 Awake, awake! Deborah; Awake, awake! speak a song: Arise, Barak, and lead captive, thy captivity, son of Abinoam.
JPS_ASV_Byz(i)
12 Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song; arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Luther1912(i)
12 Wohlauf, wohlauf, Debora! Wohlauf, wohlauf, und singe ein Lied! Mache dich auf, Barak, und fange deine Fänger, du Sohn Abinoams!
ReinaValera(i)
12 Despierta, despierta, Débora; Despierta, despierta, profiere un cántico. Levántate, Barac, y lleva tus cautivos, hijo de Abinoam.
Indonesian(i)
12 Bangkitlah Debora, dan angkatlah nyanyian. Bangunlah Barak, giringlah para tahanan!
ItalianRiveduta(i)
12 Dèstati, dèstati, o Debora! dèstati, dèstati, sciogli un canto! Lèvati, o Barak, e prendi i tuoi prigionieri, o figlio d’Abinoam!
Lithuanian(i)
12 Pabusk, pabusk, Debora! Pabusk, pabusk ir giedok giesmę! Pakilk, Barakai, Abinoamo sūnau, vesk savo belaisvius!
Portuguese(i)
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoam.