Joshua 12:2-5

ABP_Strongs(i)
  2 G3588   G* Sihon G3588 the G935 king G3588 of the G* Amorites, G3739 who G2730 dwelt G1722 in G* Heshbon, G2961 dominating G575 from G* Aroer, G3739 which G1510.2.3 is G1909 by G3588 the G5491 river bank G1722 in G3588 the G5327 ravine G* of Arnon, G2596 in G3319 the midst G3588 of the G5327 ravine, G2532 and G3588 the G2255 half G3588   G* of Gilead, G2193 unto G* Jabbok G3588 the G5493 rushing stream, G3725 the borders G5207 of the sons G* of Ammon.
  3 G2532 And G3588   G687.1 Araba G2193 unto G3588 the G2281 sea G* of Chinneroth G2596 according to G395 the east, G2532 and G2193 unto G3588 the G2281 sea G687.1 of Araba, G2281 the sea G3588   G251 of salts G575 from G395 the east, G1519 by G3598 the way G3588   G2596 according to G* Beth-jeshimoth; G2532 and G575 from G* Teman, G3588 the one G5259 under G* Ashdoth G* Pisgah.
  4 G2532 And G3725 the border G* of Og G935 king G* of Bashan, G3739 which G5275 was left behind G1537 of G3588 the G1095.2 giants, G3588 the one G2730 dwelling G1722 in G* Ashtaroth G2532 and G1722 in G* Edrei,
  5 G758 ruling G575 from G3735 mount G* Hermon, G2532 and G575 from G* Salcah, G2532 and G3956 all G3588   G* Bashan, G2193 unto G3725 the borders G* of the Geshurite, G2532 and G3588   G* Maachathite, G2532 and G3588 the G2255 half G* of Gilead, G2193 unto G3725 the borders G* of Sihon G935 king G* of Heshbon.
ABP_GRK(i)
  2 G3588 τον G* Σηών G3588 τον G935 βασιλέα G3588 των G* Αμορραίων G3739 ος G2730 κατώκει G1722 εν G* Εσεβών G2961 κυριεύων G575 από G* Αροήρ G3739 η G1510.2.3 εστιν G1909 επί G3588 του G5491 χείλους G1722 εν G3588 τη G5327 φάραγγι G* Αρνών G2596 κατά G3319 μέσον G3588 της G5327 φάραγγος G2532 και G3588 το G2255 ήμισυ G3588 της G* Γαλαάδ G2193 έως G* Ιαβόκ G3588 του G5493 χειμάρρου G3725 όρια G5207 υιών G* Αμμών
  3 G2532 και G3588 η G687.1 Αραβά G2193 έως G3588 της G2281 θαλάσσης G* Χενερέθ G2596 κατ΄ G395 ανατολάς G2532 και G2193 έως G3588 της G2281 θαλάσσης G687.1 Αραβά G2281 θαλάσσας G3588 των G251 αλών G575 από G395 ανατολών G1519 εις G3598 οδόν G3588 την G2596 κατά G* Βηθσιμόθ G2532 και G575 από G* Θεμάν G3588 την G5259 υπό G* Ασηδώθ G* Φασγά
  4 G2532 και G3725 όρια G* Ωγ G935 βασιλεύς G* Βασάν G3739 ος G5275 υπελείφθη G1537 εκ G3588 των G1095.2 γιγάντων G3588 ο G2730 κατοικών G1722 εν G* Ασταρώθ G2532 και G1722 εν G* Αδραϊ
  5 G758 άρχων G575 από G3735 όρους G* Αερμών G2532 και G575 από G* Σελχάς G2532 και G3956 πάσαν G3588 την G* Βασάν G2193 έως G3725 ορίων G* Γεσουρέ G2532 και G3588 την G* Μαχαθί G2532 και G3588 το G2255 ήμισυ G* Γαλαάδ G2193 έως G3725 ορίων G* Σηών G935 βασιλέως G* Εσεβών
LXX_WH(i)
    2   N-PRI σηων G3588 T-ASM τον G935 N-ASM βασιλεα G3588 T-GPM των   N-GPM αμορραιων G3739 R-NSM ος   V-IAI-3S κατωκει G1722 PREP εν   N-PRI εσεβων G2961 V-PAPNS κυριευων G575 PREP απο   N-PRI αροηρ G3739 R-NSF η G1510 V-PAI-3S εστιν G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G5327 N-DSF φαραγγι G2596 PREP κατα G3313 N-ASN μερος G3588 T-GSF της G5327 N-GSF φαραγγος G2532 CONJ και G3588 T-ASN το   A-ASN ημισυ G3588 T-GSF της   N-PRI γαλααδ G2193 PREP εως   N-PRI ιαβοκ G3725 N-APN ορια G5207 N-GPM υιων   N-PRI αμμων
    3 G2532 CONJ και   N-PRI αραβα G2193 PREP εως G3588 T-GSF της G2281 N-GSF θαλασσης   N-PRI χενερεθ G2596 PREP κατ G395 N-APF ανατολας G2532 CONJ και G2193 PREP εως G3588 T-GSF της G2281 N-GSF θαλασσης   N-PRI αραβα G2281 N-ASF θαλασσαν G3588 T-GPM των G251 N-GPM αλων G575 PREP απο G395 N-GPF ανατολων G3598 N-ASF οδον G3588 T-ASF την G2596 PREP κατα   N-PRI ασιμωθ G575 PREP απο   N-PRI θαιμαν G3588 T-ASF την G5259 PREP υπο   N-PRI ασηδωθ   N-PRI φασγα
    4 G2532 CONJ και   N-PRI ωγ G935 N-NSM βασιλευς   N-PRI βασαν G5275 V-API-3S υπελειφθη G1537 PREP εκ G3588 T-GPM των   N-GPM γιγαντων G3588 T-NSM ο   V-PAPNS κατοικων G1722 PREP εν   N-PRI ασταρωθ G2532 CONJ και G1722 PREP εν   N-PRI εδραιν
    5 G757 V-PAPNS αρχων G575 PREP απο G3735 N-GSN ορους   N-PRI αερμων G2532 CONJ και G575 PREP απο   N-PRI σελχα G2532 CONJ και G3956 A-ASF πασαν G3588 T-ASF την   N-PRI βασαν G2193 PREP εως G3725 N-GPN οριων   N-PRI γεσουρι G2532 CONJ και G3588 T-ASF την   N-PRI μαχατι G2532 CONJ και G3588 T-ASN το   A-ASN ημισυ   N-PRI γαλααδ G3725 N-GPN οριων   N-PRI σηων G935 N-GSM βασιλεως   N-PRI εσεβων
HOT(i) 2 סיחון מלך האמרי היושׁב בחשׁבון משׁל מערוער אשׁר על שׂפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃ 3 והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישׁמות ומתימן תחת אשׁדות הפסגה׃ 4 וגבול עוג מלך הבשׁן מיתר הרפאים היושׁב בעשׁתרות ובאדרעי׃ 5 ומשׁל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשׁן עד גבול הגשׁורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשׁבון׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H5511 סיחון Sihon H4428 מלך king H567 האמרי of the Amorites, H3427 היושׁב who dwelt H2809 בחשׁבון in Heshbon, H4910 משׁל ruled H6177 מערוער   H834 אשׁר which H5921 על upon H8193 שׂפת the bank H5158 נחל of the river H769 ארנון Arnon, H8432 ותוך and from the middle H5158 הנחל of the river, H2677 וחצי and from half H1568 הגלעד Gilead, H5704 ועד even unto H2999 יבק Jabbok, H5158 הנחל the river H1366 גבול the border H1121 בני of the children H5983 עמון׃ of Ammon;
  3 H6160 והערבה And from the plain H5704 עד to H3220 ים the sea H3672 כנרות of Chinneroth H4217 מזרחה on the east, H5704 ועד and unto H3220 ים the sea H6160 הערבה of the plain, H3220 ים sea H4417 המלח the salt H4217 מזרחה on the east, H1870 דרך the way H1020 בית הישׁמות to Beth-jeshimoth; H8486 ומתימן and from the south, H8478 תחת under H794 אשׁדות   H6449 הפסגה׃  
  4 H1366 וגבול And the coast H5747 עוג of Og H4428 מלך king H1316 הבשׁן of Bashan, H3499 מיתר of the remnant H7497 הרפאים of the giants, H3427 היושׁב that dwelt H6252 בעשׁתרות at Ashtaroth H154 ובאדרעי׃ and at Edrei,
  5 H4910 ומשׁל And reigned H2022 בהר in mount H2768 חרמון Hermon, H5548 ובסלכה and in Salcah, H3605 ובכל and in all H1316 הבשׁן Bashan, H5704 עד unto H1366 גבול the border H1651 הגשׁורי of the Geshurites H4602 והמעכתי and the Maachathites, H2677 וחצי and half H1568 הגלעד Gilead, H1366 גבול the border H5511 סיחון of Sihon H4428 מלך king H2809 חשׁבון׃ of Heshbon.
new(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites, H3427 [H8802] who dwelt H2809 in Heshbon, H4910 [H8802] and ruled H6177 from Aroer, H8193 which is upon the bank H5158 of the river H769 Arnon, H8432 and from the middle H5158 of the river, H2677 and half H1568 Gilead, H5158 even to the river H2999 Jabbok, H1366 which is the border H1121 of the sons H5983 of Ammon;
  3 H6160 And from the plain H3220 to the sea H3672 of Chinneroth H4217 on the east, H3220 and to the sea H6160 of the plain, H4417 even the salt H3220 sea H4217 on the east, H1870 the way H1020 to Bethjeshimoth; H8486 and from the south, H798 H794 [H8676] under Ashdothpisgah:
  4 H1366 And the land H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan, H3499 who was of the remnant H7497 of the giants, H3427 [H8802] that dwelt H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 [H8802] And reigned H2022 in mount H2768 Hermon, H5548 and in Salcah, H1316 and in all Bashan, H1366 to the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maachathites, H2677 and half H1568 Gilead, H1366 the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
Vulgate(i) 2 Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon 3 et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga 4 terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos 5 Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Clementine_Vulgate(i) 2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon. 3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga. 4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos 5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
Wycliffe(i) 2 Seon, the kyng of Amorreis, that dwellide in Esebon, was lord fro Aroer, which is set on the brenke of the stronde of Arnon, and of the myddil part in the valey, and of half Galaad, til to the stronde of Jaboth, which is the terme of the sones of Amon, and fro the wildirnesse `til to the see of Ceneroth, 3 ayens the eest, and `til to the see of deseert, which is the saltist see at the eest coost, bi the weie that ledith to Bethessymoth, and fro the south part that liggith vndur Assedoch, `til to Phasga. 4 The terme of Og, kyng of Basan, of the relikis of Raphaym, `that is, giauntis, that dwelliden in Astoroth and in Edraym, and he was lord in the hil of Hermon, and in Salacha, and in al Basan, `til to the termes of Gessuri and Machati, 5 and of the half part of Galaad, and to the terme of Seon, kyng of Esebon.
Coverdale(i) 2 Sihon the kynge of the Amorites, which dwelt at Hesbon, and had dominion from Aroer that lieth by the water syde of Arnon, and vnto the myddes of ye water: and ouer halfe Gilead, vnto the water of Iabok, which is the border of the childre of Ammon: 3 and ouer the playne felde, vnto the see of Cynneroth eastwarde, and vnto the see of the playne felde, namely the Salt see towarde the east, the waye vnto Beth Iesimoth: and from the south beneth by the ryuers of mount Pisga. 4 And the border of Og the kynge of Basan, which remayned yet of Raphaim, and dwelt at Astaroth and Edrei, 5 and had the dominion ouer mout Hermon, ouer Salcha, and ouer all Basan vnto the border of Gessuri & Maachati, & of halfe Gilead, which was the border of Sihon the kynge at Hesbon.
MSTC(i) 2 Sihon king of the Amorites that dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which lieth on the brim of the river of Arnon, and to the middle of the river, and half Gilead unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon; 3 And in the plain unto the sea of Chinnereth eastward, and unto the sea in the plain called the salt sea eastward, the way to Bethjeshimoth and by south under the springs of Pisgah. 4 And the coasts of Og, king of Bashan which was of the remnant of the Rephaim and dwelt at Ashtaroth, and Edrei; 5 and reigned in mount Hermon, and in Salecah, and throughout all Bashan, unto the borders, of the Geshurites, and the Maacathites and half Gilead, unto the borders of Sihon king of Heshbon.
Matthew(i) 2 Sehon Kynge of the Amorytes, that dwelt in Hesbon, and ruled from Aroer, whyche lyeth on the brym of the ryuer of Arnon, and to the middel of the ryuer, and halfe Galaad, vnto the riuer Iabock, the border of the chyldren of Ammon: 3 And in the playne vnto the sea of Ceneroth eastward, and vnto the sea in the playne called the salt sea eastwarde, the waye to Beth, Iesymoth and by south vnder the sprynges of phasgah. 4 And the costes of Og, Kynge of Basan, whych was of the remnaunt of the Raphaytes, and dwelt at Astharoth, and Edray, 5 and raygned in mounte Hermon, and in Salecah, and thorow out all Basan, vnto the borders, of the Gesurites, and the Macathites, & halfe Galaad, vnto the borders of Sehon, Kynge of Hesbon.
Great(i) 2 Sehon kynge of the Amorites, that dwelt in hesbon, and ruled from Aroer, whych is besyde the ryuer of Arnon, and from the middell of the ryuer, and from halfe Gilead vnto the ryuer Iabock, whych is the border of the chyldren of Ammon: 3 And from the playne vnto the see of Cynneroth eastward, and vnto the see in the playne: euen the salt see eastwarde, the waye to Beth Iesymoth, and from the southe vnder the sprynges of the hill. 4 And the coaste of Og kyng of Basan which was of the remnaunt of the Gyauntes, and dwelt at Astharoth, and Edrai: 5 & rayned in mount Hermon, and in Salcah: and in all Basan, vnto the border of the Gesurites & the Macathites, & halfe mount Gilead, vnto the borders of Sehon kynge of Hesbon.
Geneva(i) 2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon. 3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah. 4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei, 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
Bishops(i) 2 Sehon king of the Amorites, that dwelt in Hesbon, and ruled from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabok, which is in the border of the children of Ammon 3 And from the playne vnto the sea of Ceneroth eastward, and vnto the sea of the plaine, euen the salt sea eastward, the way to Beth Iesimoth, and from the south vnder the springes of Pisgah 4 And the coast of Og king of Basan, which was of the remnaunt of the giauntes, and dwelt at Astharoth, and Edrai 5 And raigned in mount Harmon, and in Salcah, and in all Basan, vnto the border of the Gessurites, and the Machathites, and halfe mount Gilead, vnto the borders of Sehon king of Hesbon
DouayRheims(i) 2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon. 3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga. 4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the borders 5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon.
KJV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah: 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
KJV_Cambridge(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah: 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
KJV_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites H3427 , who dwelt [H8802]   H2809 in Heshbon H4910 , and ruled [H8802]   H6177 from Aroer H8193 , which is upon the bank H5158 of the river H769 Arnon H8432 , and from the middle H5158 of the river H2677 , and from half H1568 Gilead H5158 , even unto the river H2999 Jabbok H1366 , which is the border H1121 of the children H5983 of Ammon;
  3 H6160 And from the plain H3220 to the sea H3672 of Chinneroth H4217 on the east H3220 , and unto the sea H6160 of the plain H4417 , even the salt H3220 sea H4217 on the east H1870 , the way H1020 to Bethjeshimoth H8486 ; and from the south H798 , under Ashdothpisgah [H8676]   H794  :
  4 H1366 And the coast H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan H3499 , which was of the remnant H7497 of the giants H3427 , that dwelt [H8802]   H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 And reigned [H8802]   H2022 in mount H2768 Hermon H5548 , and in Salcah H1316 , and in all Bashan H1366 , unto the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maachathites H2677 , and half H1568 Gilead H1366 , the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
Thomson(i) 2 Seon, king of the Amorites, who dwelt at Esebon; whose dominion extended from Arnon which is in the vale, along part of the vale, and the half of Galaad to Jabok, the boundary of the Ammonites, 3 comprehending Araba, to the east side of the sea of Cheneroth, and to the sea of Araba, the east side of the salt sea, the way in front of Aseimoth, that leading from Thaiman, at the foot of Asedoth Phasga: 4 and Og, king of Basan, who was a remnant of the giants, and who dwelt at Astaroth, and Edrain, 5 and whose dominion extended from mount Aermon, and from Sekchai, over all the land of Basan, to the borders of Gergesi, and over Machi, and the half of Galaad, to the borders of Seon king of Esebon.
Webster_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites H3427 [H8802] , who dwelt H2809 in Heshbon H4910 [H8802] , and ruled H6177 from Aroer H8193 , which is upon the bank H5158 of the river H769 Arnon H8432 , and from the middle H5158 of the river H2677 , and half H1568 Gilead H5158 , even to the river H2999 Jabbok H1366 , which is the border H1121 of the children H5983 of Ammon;
  3 H6160 And from the plain H3220 to the sea H3672 of Chinneroth H4217 on the east H3220 , and to the sea H6160 of the plain H4417 , even the salt H3220 sea H4217 on the east H1870 , the way H1020 to Bethjeshimoth H8486 ; and from the south H798 H794 [H8676] , under Ashdothpisgah:
  4 H1366 And the land H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan H3499 , who was of the remnant H7497 of the giants H3427 [H8802] , that dwelt H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 [H8802] And reigned H2022 in mount H2768 Hermon H5548 , and in Salcah H1316 , and in all Bashan H1366 , to the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maachathites H2677 , and half H1568 Gilead H1366 , the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
Brenton(i) 2 Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon. 3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward by the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga. 4 And Og king of Basan, who dwelt in Astaroth and in Edrain, was left of the giants 5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and over all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
Brenton_Greek(i) 2 Σηὼν τὸν βασιλέα τῶν Ἀμοῤῥαίων, ὃς κατῴκει ἐν Ἐσεβὼν, κυριεύων ἀπὸ Ἀρνῶν, ἣ ἐστιν ἐν τῇ φάραγγι κατὰ μέρος τῆς φάραγγος, καὶ τὸ ἥμισυ τῆς Γαλαὰδ ἕως Ἰαβὸκ, ὅρια υἱῶν Ἀμμών. 3 Καὶ Ἄραβα ἕως τῆς θαλάσσης Χενερὲθ κατʼ ἀνατολὰς, καὶ ἕως τῆς θαλάσσης Ἄραβα, θάλασσαν τῶν ἁλῶν ἀπὸ ἀνατολῶν ὁδὸν τὴν κατὰ Ἀσειμώθ, ἀπὸ Θαιμὰν τὴν ὑπὸ Ἀσηδὼθ Φασγά. 4 Καὶ Ὢγ βασιλεὺς Βασὰν ὑπελείφθη ἐκ τῶν γιγάντων, ὁ κατοικῶν ἐν Ἀσταρὼθ καὶ ἐν Ἐδραῒν, 5 ἄρχων ἀπὸ ὄρους Ἀερμὼν καὶ ἀπὸ Σεκχαὶ, καὶ πᾶσαν τὴν γῆν Βασὰν ἕως ὁρίων Γεσουρὶ, καὶ τὴν Μαχὶ, καὶ τὸ ἡμισυ Γαλαὰδ ὁρίων Σηὼν βασιλέως Ἐσεβών.
Leeser(i) 2 Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from ‘Aro’er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil’ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of ‘Ammon; 3 And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah; 4 And the territory of ‘Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at ‘Ashtaroth and at Edre’i, 5 And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma’achathites, and half Gil’ad, to the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
YLT(i) 2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which is on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon; 3 And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah. 4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei, 5 and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
JuliaSmith(i) 2 Sihon, king of the Amorites, dwelling in Heshbon, he ruled from Aroer, which is upon the lip of the torrent Arnon, and between the torrent and half Gilead, and even to the torrent Jabbok, the boundary of the sons of Ammon; 3 And the desert even to the sea of Cinneroth from the sunrising, and even to the sea of the desert, the salt sea, from the sunrising, the way of the house of Jeshimoth; and from the south under the ravines of Pisgah: 4 And the bound of Og, king of Bashan, being left of the Rephaims dwelling in Aahtaroth and in Edrei, 5 And he ruled in mount Hermon and in Salcah, and in all Bashan, even to the bound of Geshurite and the Maachathite and half Gilead, the bound of Sihon, king of Heshbon.
ERV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon; 3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
ASV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon; 3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
ASV_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites, H3427 who dwelt H2809 in Heshbon, H4910 and ruled H6177 from Aroer, H8193 which is on the edge H5158 of the valley H769 of the Arnon, H8432 and the city that is in the middle H5158 of the valley, H2677 and half H1568 Gilead, H5158 even unto the river H2999 Jabbok, H1366 the border H1121 of the children H5983 of Ammon;
  3 H6160 and the Arabah H3220 unto the sea H3672 of Chinneroth, H4217 eastward, H3220 and unto the sea H6160 of the Arabah, H4417 even the Salt H3220 Sea, H4217 eastward, H1870 the way H1020 to Beth-jeshimoth; H8486 and on the south, H798 under the slopes of Pisgah:
  4 H1366 and the border H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan, H3499 of the remnant H7497 of the Rephaim, H3427 who dwelt H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 and ruled H2022 in mount H2768 Hermon, H5548 and in Salecah, H1316 and in all Bashan, H1366 unto the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maacathites, H2677 and half H1568 Gilead, H1366 the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon; 3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah; 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, even unto the border of Sihon king of Heshbon.
Rotherham(i) 2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,––ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon; 3 and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth,––and, on the south, under the slopes of Pisgah; 4 and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants,––him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei; 5 ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites,––and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon:––
CLV(i) 2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;" 3 And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah. 4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei, 5 and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
BBE(i) 2 Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon; 3 And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei, 5 Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
MKJV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the sons of Ammon; 3 and from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, the Salt Sea on the east, the way to Beth-jeshimoth, and from the south, under The Slopes of Pisgah. 4 And they struck the coast of Og king of Bashan, of the rest of the giants, who lived at Ashtaroth and at Edrei, 5 and reigned in mount Hermon and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
LITV(i) 2 Sihon the king of the Amorites who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from its valley floor, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the sons of Ammon; 3 and from the Arabah to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south under the Slopes of Pisgah; 4 and the border of Og the king of Bashan, of the rest of the giants, who lived at Ashtaroth and at Edrei, 5 and reigned in Mount Hermon and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon the king of Heshbon.
ECB(i) 2 Sichon sovereign of the Emoriy settles in Heshbon: reigning from Aroer on the lip of the wadi Arnon and from the middle of the wadi and from half Gilad to the wadi Yabboq - the border of the sons of Ammon; 3 and from the plain to the sea of Kinneroth from the rising and to the sea of the plain - the salt sea from the rising, the way to Beth Ha Yeshimoth; and southward under Ashdoth Pisgah: 4 and the border of Og, sovereign of Bashan, of the remnant of the Rephaim, settling at Ashtaroth and at Edrei; 5 and reigning in mount Hermon and in Salchah and in all Bashan; to the border of the Geshuriy and the Maachahiy and half Gilad - the border of Sichon sovereign of Heshbon.
ACV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the sons of Ammon, 3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth, and on the south, under the slopes of Pisgah, 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
WEB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon; 3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
WEB_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites, H3427 who lived H2809 in Heshbon, H4910 and ruled H6177 from Aroer, H8193 which is on the edge H5158 of the valley H769 of the Arnon, H8432 and the middle H5158 of the valley, H2677 and half H1568 Gilead, H5158 even to the river H2999 Jabbok, H1366 the border H1121 of the children H5983 of Ammon;
  3 H6160 and the Arabah H3220 to the sea H3672 of Chinneroth, H4217 eastward, H3220 and to the sea H6160 of the Arabah, H4417 even the Salt H3220 Sea, H4217 eastward, H1870 the way H1020 to Beth Jeshimoth; H8486 and on the south, H798 under the slopes of Pisgah:
  4 H1366 and the border H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan, H3499 of the remnant H7497 of the Rephaim, H3427 who lived H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 and ruled H2022 in Mount H2768 Hermon, H5548 and in Salecah, H1316 and in all Bashan, H1366 to the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maacathites, H2677 and half H1568 Gilead, H1366 the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
NHEB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the people of Ammon; 3 and the Arabah to the sea of Kinnereth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
AKJV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelled in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah: 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
AKJV_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites, H3427 who dwelled H2809 in Heshbon, H4910 and ruled H6177 from Aroer, H834 which H8193 is on the bank H5158 of the river H769 Arnon, H8432 and from the middle H5158 of the river, H2677 and from half H1568 Gilead, H5158 even to the river H2999 Jabbok, H1366 which is the border H1121 of the children H5983 of Ammon;
  3 H6160 And from the plain H3220 to the sea H3672 of Chinneroth H4217 on the east, H3220 and to the sea H6160 of the plain, H4417 even the salt H3220 sea H4217 on the east, H1870 the way H1020 to Bethjeshimoth; H8486 and from the south, H8478 under H798 Ashdothpisgah:
  4 H1366 And the coast H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan, H3499 which was of the remnant H7497 of the giants, H3427 that dwelled H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 And reigned H2022 in mount H2768 Hermon, H5548 and in Salcah, H3605 and in all H1316 Bashan, H1366 to the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maachathites, H2677 and half H1568 Gilead, H1366 the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
KJ2000(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelled in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, from the middle of the river, and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and southward beneath the slopes of Pisgah: 4 And the territory of Og king of Bashan, who was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half of Gilead, to the border of Sihon king of Heshbon.
UKJV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah: 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
TKJU(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelled in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3 and from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah: 4 And the border of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelled at Ashtaroth and at Edrei, 5 and reigned in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
CKJV_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 king H567 of the Amorites, H3427 who lived H2809 in Heshbon, H4910 and ruled H6177 from Aroer, H8193 which is upon the bank H5158 of the river H769 Arnon, H8432 and from the middle H5158 of the river, H2677 and from half H1568 Gilead, H5158 even unto the river H2999 Jabbok, H1366 which is the border H1121 of the sons H5983 of Ammon;
  3 H6160 And from the plain H3220 to the sea H3672 of Chinneroth H4217 on the east, H3220 and unto the sea H6160 of the plain, H4417 even the salt H3220 sea H4217 on the east, H1870 the way H1020 to Beth–jeshimoth; H8486 and from the south, H798 under Ashdoth–pisgah:
  4 H1366 And the coast H5747 of Og H4428 king H1316 of Bashan, H3499 which was of the remnant H7497 of the giants, H3427 that lived H6252 at Ashtaroth H154 and at Edrei,
  5 H4910 And reigned H2022 in mountain H2768 Hermon, H5548 and in Salcah, H1316 and in all Bashan, H1366 unto the border H1651 of the Geshurites H4602 and the Maachathites, H2677 and half H1568 Gilead, H1366 the border H5511 of Sihon H4428 king H2809 of Heshbon.
EJ2000(i) 2 Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon, 3 and from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah. 4 And the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.
CAB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Gilead as far as Jabbok, the borders of the children of Ammon. 3 And the Arabah as far as the Sea of Chinneroth eastward, and as far as the Sea of the Arabah; the Salt Sea eastward by the way to Beth Jeshimoth, from Taman below the slopes of Pisgah. 4 And Og king of Bashan, who dwelt in Ashtaroth and in Edrei, was left of the giants 5 ruling from Mount Hermon and from Salcah, and over all the land of Bashan to the borders of the Geshurites and the Maachathites, and the half of Gilead of the borders of Sihon king of Heshbon.
LXX2012(i) 2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon. 3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga. 4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants 5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
NSB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the Arnon River, and from the middle of the river, and from half Gilead, to the Jabbok River, which is the border of the children of Ammon; 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and to the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah: 4 The coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that lived at Ashtaroth and at Edrei, 5 And reigned in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
ISV(i) 2 Sihon king of the Amorites lived in Heshbon and ruled from Aroer, which is located on the edge of the Arnon River from the middle of the valley, including half of Gilead as far as Wadi Jabbok, the border of the Ammonites, 3 and toward the Arabah as far as the Sea of Galilee to the east, as far as the Arabah Sea (that is, the Dead Sea) to the east as one travels in the direction of Beth-jeshimoth, and to the south as far as the foothills of Pisgah. 4 The territory of Og king of Bashan was conquered. He was one of the last of the Rephaim, and lived at Ashtaroth and Edrei, 5 ruling over Mount Hermon, Salecah, and all of Bashan as far as the border of the descendants of Geshur, the descendants of Maacath, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
LEB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the wadi* of Arnon, from the middle of the valley and half of Gilead, up to the Jabbok River,* which marks the border of the Ammonites;* 3 and the Arabah* up to the Kinnereth Sea* to the east, and as far as the sea of Arabah, the Salt Sea* to the east, in the direction of* Beth Jeshimoth, and to the area southward, at the foot of* the slopes of Pisgah;* 4 the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived at Ashtaroth and Edrei 5 and ruled over Mount Hermon and Salecah and over all Bashan up to the border of the Geshurites* and the Maacathites,* and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
BSB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead, 3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah. 4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei. 5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
MSB(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead, 3 as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah. 4 And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei. 5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
MLV(i) 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon and the middle of the valley and half Gilead, even to the brook of Jabbok, the border of the sons of Ammon, 3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth and on the south, under the slopes of Pisgah, 4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5 and ruled in Mount Hermon and in Salecah and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
VIN(i) 2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the Arnon River, and from the middle of the river, and from half Gilead, to the Jabbok River, which is the border of the children of Ammon; 3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah: 4 the territory of Og king of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived at Ashtaroth and Edrei 5 ruling over Mount Herman, Salecah, and all of Bashan as far as the border of the Geshurites, the Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Hesbon.
Luther1545(i) 2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnete und herrschete von Aroer an, die am Ufer liegt des Wassers bei Arnon, und mitten im Wasser, und über das halbe Gilead bis an das Wasser Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon, 3 und über das Gefilde bis an das Meer Cinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und von Mittag unten an den Bächen des Gebirges Pisga. 4 Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei 5 und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
Luther1545_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 , der König H567 der Amoriter H2809 , der zu Hesbon H5158 wohnete und H6177 herrschete von Aroer H8193 an, die am Ufer H3427 liegt H769 des Wassers bei Arnon H8432 , und mitten H5158 im Wasser H2677 , und über das halbe H1568 Gilead H5158 bis an das Wasser H2999 Jabbok H1366 , der die Grenze H4910 ist H1121 der Kinder H5983 Ammon,
  3 H6160 und über das Gefilde H3220 bis an das Meer H4217 Cinneroth gegen H3220 Morgen und bis an das Meer H6160 im Gefilde H4417 , nämlich das Salzmeer H4217 gegen H1870 Morgen, des Weges H1020 gen Beth-Jesimoth H8486 , und von Mittag H798 unten an den Bächen des Gebirges Pisga .
  4 H1366 Dazu die Grenze H4428 des Königs H5747 Og H1316 zu Basan H7497 , der noch von den Riesen H3499 übrig H3427 war H6252 und wohnete zu Astharoth H154 und Edrei
  5 H2022 und herrschete über den Berg H2768 Hermon H5548 , über Salcha H1316 und über ganz Basan H1366 bis an die Grenze H2677 Gesuri und Maachathi, und des halben H1568 Gilead H1366 , welches die Grenze H5511 war Sihons H4428 , des Königs H2809 zu Hesbon .
Luther1912(i) 2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon, 3 und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga. 4 Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei 5 und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
Luther1912_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 , der König H567 der Amoriter H2809 , der zu Hesbon H3427 wohnte H4910 und herrschte H6177 von Aroer H8193 an, das am Ufer H5158 liegt des Bachs H769 Arnon H8432 , und von der Mitte H5158 des Tals H2677 an und über das halbe H1568 Gilead H5158 bis an den Bach H2999 Jabbok H1366 , der die Grenze H1121 ist der Kinder H5983 Ammon,
  3 H6160 und über das Gefilde H3220 bis an das Meer H3672 Kinneroth H4217 gegen Morgen H3220 und bis an das Meer H6160 im Gefilde H4417 H3220 , nämlich das Salzmeer H4217 , gegen Morgen H1870 , des Weges H1020 gen Beth–Jesimoth H8486 , und gegen Mittag H794 unten an den Abhängen H798 des Gebirges Pisga .
  4 H1366 Dazu das Gebiet H4428 des Königs H5747 Og H1316 von Basan H7497 , der noch von den Riesen H3499 übrig H3427 war und wohnte H6252 zu Astharoth H154 und Edrei
  5 H4910 und herrschte H2022 über den Berg H2768 Hermon H5548 , über Salcha H1316 und über ganz Basan H1366 bis an die Grenze H1651 der Gessuriter H4602 und Maachathiter H2677 und über das halbe H1568 Gilead H1366 , da die Grenze H5511 war Sihons H4428 , des Königs H2809 zu Hesbon .
ELB1871(i) 2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon, 3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga; 4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte; 5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
ELB1905(i) 2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, Vergl. die Anm. zu [4.Mose 13,23]; desgl. [Jos 13,9.16] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon, 3 und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga; 4 und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, O. Riesen; vergl. [1.Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte; 5 und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
ELB1905_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 , der König H567 der Amoriter H2809 , der zu Hesbon H3427 wohnte H4910 ; er herrschte H6177 von Aroer H8193 an, das am Ufer H769 des Flusses Arnon H5158 liegt, und H8432 zwar von der Mitte H5158 des Flußtales an, und H2677 über das halbe H1568 Gilead H2999 bis an den Fluß Jabbok H1366 , die Grenze H1121 der Kinder H5983 Ammon,
  3 H3220 und über die Ebene bis an den See H3672 Kinneroth H4217 , gegen H3220 Osten, und bis an das Meer H4417 der Ebene, das Salzmeer H4217 , gegen H1870 Osten, nach H1020 Beth-Jesimoth H794 hin, und gegen Süden unter den Abhängen H798 des Pisga;
  4 H3499 und H1366 das Gebiet H5747 Ogs H4428 , des Königs H1316 von Basan H7497 , von dem Überrest der Rephaim H154 , der zu Astaroth und zu Edrei H3427 wohnte;
  5 H4910 und er herrschte H2022 über den Berg H2768 Hermon H1316 und über Salka und über das ganze Basan H1366 , bis an die Grenze H2677 der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe H1568 Gilead H1366 , die Grenze H5511 Sihons H4428 , des Königs H2809 von Hesbon .
DSV(i) 2 Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons; 3 En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-pisga. 4 Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei. 5 En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
DSV_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 , de koning H567 der Amorieten H2809 , die te Hesbon H3427 H8802 woonde H6177 ; die van Aroer H4910 H8802 af heerste H834 , welke H5921 aan H8193 den oever H5158 der beek H769 Arnon H8432 is, en [over] het midden H5158 der beek H2677 en de helft H1568 van Gilead H5704 , en tot aan H5158 de beek H2999 Jabbok H1366 , de landpale H1121 der kinderen H5983 Ammons;
  3 H6160 En [over] het vlakke veld H5704 tot aan H3220 de zee H3672 van Cinneroth H4217 tegen het oosten H5704 , en tot aan H3220 de zee H6160 des vlakken velds H4417 H3220 , de Zoutzee H4217 , tegen het oosten H1870 , op den weg H1020 naar Beth-jesimoth H4480 ; en van H8486 het zuiden H8478 beneden H798 H8676 H794 Asdoth-pisga.
  4 H1366 Daartoe de landpale H5747 van Og H4428 , den koning H1316 van Bazan H4480 , die van H3499 het overblijfsel H7497 der reuzen H3427 H8802 was, wonende H6252 te Astharoth H154 en te Edrei.
  5 H4910 H8802 En heerste H2022 over den berg H2768 Hermon H5548 , en over Salcha H3605 , en over geheel H1316 Bazan H5704 , tot aan H1366 de landpale H1651 der Gezurieten H4602 , en der Maachathieten H2677 ; en de helft H1568 van Gilead H1366 , de landpale H5511 van Sihon H4428 , den koning H2809 van Hesbon.
Giguet(i) 2 Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu’à Jaboc, limite des fils d’Ammon, 3 Et sur Araba jusqu’à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu’à la rive orientale de la mer d’Araba (la mer des Sels), vers la route d’Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga. 4 Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et 5 Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu’aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d’Esebon.
DarbyFR(i) 2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d'Ammon; 3 et sur la plaine, jusqu'à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, jusqu'à la frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Martin(i) 2 Savoir Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et depuis le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon; 3 Et depuis la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga. 4 Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, et qui habitait à Hastaroth et à Edréhi; 5 Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
Segond(i) 2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l'Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon; 3 sur la plaine, jusqu'à la mer de Kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga. 4 Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï. 5 Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Segond_Strongs(i)
  2 H5511 Sihon H4428 , roi H567 des Amoréens H3427 , qui habitait H8802   H2809 à Hesbon H4910 . Sa domination H8802   H6177 s’étendait depuis Aroër H8193 , qui est au bord H5158 du torrent H769 de l’Arnon H8432 , et, depuis le milieu H5158 du torrent H2677 , sur la moitié H1568 de Galaad H5158 , jusqu’au torrent H2999 de Jabbok H1366 , frontière H1121 des enfants H5983 d’Ammon ;
  3 H6160 sur la plaine H3220 , jusqu’à la mer H3672 de Kinnéreth H4217 à l’orient H3220 , et jusqu’à la mer H6160 de la plaine H3220 , la mer H4417 Salée H4217 , à l’orient H1870 vers H1020 Beth-Jeschimoth H8486  ; et du côté du midi H798 , sur le pied du Pisga H8676   H794  .
  4 H5747 Og H4428 , roi H1316 de Basan H3499 , seul reste H7497 des Rephaïm H3427 , qui habitait H8802   H6252 à Aschtaroth H154 et à Edréï.
  5 H4910 Sa domination H8802   H2022 s’étendait sur la montagne H2768 de l’Hermon H5548 , sur Salca H1316 , sur tout Basan H1366 jusqu’à la frontière H1651 des Gueschuriens H4602 et des Maacathiens H2677 , et sur la moitié H1568 de Galaad H1366 , frontière H5511 de Sihon H4428 , roi H2809 de Hesbon.
SE(i) 2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón; 3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga. 4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei, 5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
ReinaValera(i) 2 Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón; 3 Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga. 4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei, 5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
JBS(i) 2 Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón; 3 y desde la campiña hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga. 4 Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei, 5 y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
Albanian(i) 2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit; 3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut. 4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej, 5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
RST(i) 2 Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян, 3 и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги; 4 сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи, 5 владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
Arabic(i) 2 سيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون المتسلط من عروعير التي على حافة وادي ارنون ووسط الوادي ونصف جلعاد الى وادي يبّوق تخوم بني عمون 3 والعربة الى بحر كنّروت نحو الشروق والى بحر العربة بحر الملح نحو الشروق طريق بيت يشيموت ومن التيمن تحت سفوح الفسجة. 4 وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي 5 والمتسلط على جبل حرمون وسلخة وعلى كل باشان الى تخم الجشوريين والمعكيين ونصف جلعاد تخوم سيحون ملك حشبون.
Bulgarian(i) 2 аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е на брега на реката Арнон, от средата на реката и над половината Галаад до реката Явок, който е границата на синовете на Амон, 3 и над равнината до езерото Хинерот на изток, и до морето на равнината, Солено море, на изток, до Вет-Есимот и на юг по склоновете на Фасга; 4 и областта на васанския цар Ог, който беше останал от великаните и живееше в Астарот и в Едраи, 5 и владееше над планината Ермон и над Салха, и над целия Васан, до границата на гесурците и на маахатците, и над половината Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Croatian(i) 2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima; 3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge. 4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju. 5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
BKR(i) 2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon, 3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga. 4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei, 5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Danish(i) 2 Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke, 3 og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga 4 og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei; 5 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
CUV(i) 2 這 二 王 , 有 住 希 實 本 、 亞 摩 利 人 的 王 西 宏 。 他 所 管 之 地 是 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 和 谷 中 的 城 , 並 基 列 一 半 , 直 到 亞 捫 人 的 境 界 , 雅 博 河 3 與 約 但 河 東 邊 的 亞 拉 巴 , 直 到 基 尼 烈 海 , 又 到 亞 拉 巴 的 海 , 就 是 鹽 海 , 通 伯 耶 西 末 的 路 , 以 及 南 方 , 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 。 4 又 有 巴 珊 王 噩 。 他 是 利 乏 音 人 所 剩 下 的 , 住 在 亞 斯 他 錄 和 以 得 來 。 5 他 所 管 之 地 是 黑 門 山 、 撒 迦 、 巴 珊 全 地 , 直 到 基 述 人 和 瑪 迦 人 的 境 界 , 並 基 列 一 半 , 直 到 希 實 本 王 西 宏 的 境 界 。
CUV_Strongs(i)
  2 H3427 這二王,有住 H2809 希實本 H567 、亞摩利人 H4428 的王 H5511 西宏 H4910 。他所管 H769 之地是從亞嫩 H5158 H8193 H6177 的亞羅珥 H5158 和谷 H8432 H1568 的城,並基列 H2677 一半 H5983 ,直到亞捫 H1121 H1366 的境界 H2999 ,雅博 H5158
  3 H4217 與約但河東邊 H6160 的亞拉巴 H3672 ,直到基尼烈 H3220 H6160 ,又到亞拉巴 H3220 的海 H4417 ,就是鹽 H3220 H1020 ,通伯耶西末 H1870 的路 H8486 ,以及南方 H798 H794 ,直到毘斯迦的山根。
  4 H1316 又有巴珊 H4428 H5747 H7497 。他是利乏音人 H3499 所剩下 H3427 的,住 H6252 在亞斯他錄 H154 和以得來。
  5 H4910 他所管 H2768 之地是黑門 H2022 H5548 、撒迦 H1316 、巴珊 H1651 全地,直到基述人 H4602 和瑪迦人 H1366 的境界 H1568 ,並基列 H2677 一半 H2809 ,直到希實本 H4428 H5511 西宏 H1366 的境界。
CUVS(i) 2 这 二 王 , 冇 住 希 实 本 、 亚 摩 利 人 的 王 西 宏 。 他 所 管 之 地 是 从 亚 嫩 谷 边 的 亚 罗 珥 和 谷 中 的 城 , 并 基 列 一 半 , 直 到 亚 扪 人 的 境 界 , 雅 博 河 3 与 约 但 河 东 边 的 亚 拉 巴 , 直 到 基 尼 烈 海 , 又 到 亚 拉 巴 的 海 , 就 是 盐 海 , 通 伯 耶 西 末 的 路 , 以 及 南 方 , 直 到 毘 斯 迦 的 山 根 。 4 又 冇 巴 珊 王 噩 。 他 是 利 乏 音 人 所 剩 下 的 , 住 在 亚 斯 他 录 和 以 得 来 。 5 他 所 管 之 地 是 黑 门 山 、 撒 迦 、 巴 珊 全 地 , 直 到 基 述 人 和 玛 迦 人 的 境 界 , 并 基 列 一 半 , 直 到 希 实 本 王 西 宏 的 境 界 。
CUVS_Strongs(i)
  2 H3427 这二王,有住 H2809 希实本 H567 、亚摩利人 H4428 的王 H5511 西宏 H4910 。他所管 H769 之地是从亚嫩 H5158 H8193 H6177 的亚罗珥 H5158 和谷 H8432 H1568 的城,并基列 H2677 一半 H5983 ,直到亚扪 H1121 H1366 的境界 H2999 ,雅博 H5158
  3 H4217 与约但河东边 H6160 的亚拉巴 H3672 ,直到基尼烈 H3220 H6160 ,又到亚拉巴 H3220 的海 H4417 ,就是盐 H3220 H1020 ,通伯耶西末 H1870 的路 H8486 ,以及南方 H798 H794 ,直到毘斯迦的山根。
  4 H1316 又有巴珊 H4428 H5747 H7497 。他是利乏音人 H3499 所剩下 H3427 的,住 H6252 在亚斯他录 H154 和以得来。
  5 H4910 他所管 H2768 之地是黑门 H2022 H5548 、撒迦 H1316 、巴珊 H1651 全地,直到基述人 H4602 和玛迦人 H1366 的境界 H1568 ,并基列 H2677 一半 H2809 ,直到希实本 H4428 H5511 西宏 H1366 的境界。
Esperanto(i) 2 Sihxon, regxo de la Amoridoj, kiu logxis en HXesxbon, kaj regis de Aroer, kiu trovigxas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, gxis la torento Jabok, limo de la Amonidoj; 3 kaj la stepon gxis la maro Kinerot, oriente, kaj gxis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jesximot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga; 4 kaj la regiono de Og, regxo de Basxan, restinto el la Rafaidoj, kiu logxis en Asxtarot kaj Edrei, 5 kaj regis la monton HXermon kaj Salhxan kaj la tutan Basxanon gxis la limo de la Gesxuridoj kaj Maahxatidoj, kaj duonon de Gilead gxis la limo de Sihxon, regxo de HXesxbon.
Finnish(i) 2 Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja, 3 Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa; 4 Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä, 5 Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
FinnishPR(i) 2 Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana, 3 ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka. 4 Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä 5 ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
Haitian(i) 2 Men wa yo te kraze yo: Se te Siyon, wa moun Amori yo, ki te rete lavil Esbon. Peyi li t'ap gouvènen an te pran depi nan fon ravin Anon an moute Awoyè ki sou bò ravin lan, rive larivyè Jabòk sou fwontyè moun Amon yo, ki vle di mwatye nan peyi Galarad la. 3 Li te gouvènen zòn ki sou bò lès fon Jouden an tou, depi letan Kinerèt la desann sou lanmè Mouri a, nan direksyon Bèt-Jechimòt jouk nan pye mòn Pisga a. 4 Yo te kraze Og, wa peyi Bazan an tou. Se te yonn nan dènye refayim yo. Li te rete lavil Astawòt ak lavil Edreyi. 5 Peyi li t'ap gouvènen an konmanse depi nan mòn Emon ak mòn Salka, li pran tout peyi Bazan an nèt rive sou fwontyè peyi moun Jechou yo ak moun Maaka yo, plis lòt mwatye peyi Galarad la rive sou fwontyè peyi wa Siyon an ki te rete lavil Esbon.
Hungarian(i) 2 Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertõl fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétõl és a Gileád felétõl a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig. 3 És a mezõségtõl a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig. 4 És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala. 5 És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Indonesian(i) 2 Yang seorang bernama Sihon, raja Amori yang berkedudukan di Hesybon. Daerah kekuasaannya meliputi separuh daerah Gilead: yaitu dari Aroer (di tepi Lembah Arnon) dan kota yang di tengah-tengah lembah itu sampai sejauh Sungai Yabok di perbatasan daerah bangsa Amon; 3 juga meliputi daerah Lembah Yordan sebelah timur, dari Danau Galilea ke arah selatan sampai ke Bet-Yesimot (di sebelah timur Laut Mati), terus ke kaki Gunung Pisga. 4 Raja lain yang dikalahkan oleh orang Israel ialah Raja Og dari negeri Basan, yang berkedudukan di Asytarot dan Edrei. Ia salah seorang yang tersisa dari bangsa Refaim. 5 Wilayah kekuasaannya meliputi Gunung Hermon, Salkha, dan seluruh Basan sampai sejauh daerah Gesur dan Maakha; juga meliputi separuh daerah Gilead sampai sejauh daerah kekuasaan Raja Sihon di kota Hesybon.
Italian(i) 2 Cioè: Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e nella città che è in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, che è il confine de’ figliuoli di Ammon; 3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, che è il mar salso, altresì verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, fin sotto le pendici di Pisga; 4 E il paese d’Og, re di Basan, che era del rimanente de’ Rafei, il quale abitava in Astarot, e in Edrei, 5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a’ confini de’ Ghesuriti, e de’ Maacatiti, e nella metà di Galaad, che era il confine di Sihon, re di Hesbon.
ItalianRiveduta(i) 2 Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon; 3 sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga. 4 Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei, 5 e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
Korean(i) 2 헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며 3 또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며 4 또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라 5 그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
Lithuanian(i) 2 Amoritų karalius Sihonas, gyvenęs Hešbone, valdęs sritį nuo Aroero, Arnono upės pakrantėje, nuo upės vidurio, ir pusę Gileado iki Jaboko upelio, amonitų sienos, 3 Arabą iki Kenereto ežero rytinėje pusėje, iki Sūriosios jūros rytinėje pusėje Bet Ješimoto link ir pietuose iki Pisgos šlaitų. 4 Bašano karalius Ogas, iš milžinų palikuonių, gyvenęs Aštarote bei Edrėjyje 5 ir valdęs Hermono kalnyną, Salchą, visą Bašaną iki gešūriečių ir maakų krašto ir pusę Gileado iki Hešbono karaliaus Sihono sienos.
PBG(i) 2 Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych, 3 A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga. 4 I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej. 5 Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Portuguese(i) 2 Síon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Guilead, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas; 3 e a Arabá até o mar de Quinerot para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bet-Haiechimot, e no sul abaixo das faldas de Pisga; 4 como também o termo de Ogue, rei de Basan, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarot, e em Edrei, 5 e dominava no monte Hermon, e em Salca, e em toda a Basan, até o termo dos guechureus e dos maacateus, e metade de Guilead, termo de Seon, rei de Hesbon.
Norwegian(i) 2 Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn, 3 og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene. 4 Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i 5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
Romanian(i) 2 Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon; 3 dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga. 4 Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei. 5 Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Ukrainian(i) 2 Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових, 3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі. 4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї, 5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.