Genesis 5:8

HOT(i) 8 ויהיו כל ימי שׁת שׁתים עשׂרה שׁנה ותשׁע מאות שׁנה וימת׃
Vulgate(i) 8 et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est
Wycliffe(i) 8 And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed.
Tyndale(i) 8 And all the dayes of Seth were .ix. hundred and .xij. yere and dyed.
Coverdale(i) 8 And his whole age was nyene hudreth and twolue yeares, and so he dyed.
MSTC(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and died.
Matthew(i) 8 And all the dayes of Seth were .ix. hundred & .xij. yere, and dyed.
Great(i) 8 And all the dayes of Seth were, nyne hundreth & twelue yeares. And he dyed.
Geneva(i) 8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died.
Bishops(i) 8 And all the dayes of Seth were nine hundreth & twelue yeres, and he dyed
DouayRheims(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
KJV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
KJV_Cambridge(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
Thomson(i) 8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Webster(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Brenton(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Brenton_Greek(i) 8 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Σὴθ δώδεκα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε.
Leeser(i) 8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
YLT(i) 8 And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.
JuliaSmith(i) 8 And all the days of Seth shall be twelve years and Tune hundred years: and he shall die.
Darby(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
ERV(i) 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
ASV(i) 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
JPS_ASV_Byz(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Rotherham(i) 8 and all the days of Seth were, nine hundred and twelve years,––and he died.
CLV(i) 8 And coming are all the days of Seth to be nine hundred and twelve years. And he died.
BBE(i) 8 And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
MKJV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years. And he died.
LITV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years And he died.
ECB(i) 8 and all the days of Sheth - nine hundred years and twelve years: and he dies.
ACV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
WEB(i) 8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
NHEB(i) 8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
AKJV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
KJ2000(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
UKJV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
EJ2000(i) 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
CAB(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
LXX2012(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
NSB(i) 8 Altogether, Seth lived nine hundred and twelve years, and then he died.
ISV(i) 8 Seth lived a total of 912 years, and then died.
LEB(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
BSB(i) 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
MSB(i) 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died.
MLV(i) 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years and he died.
VIN(i) 8 Seth lived a total of 912 years and then died.
Luther1545(i) 8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
Luther1912(i) 8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
ELB1871(i) 8 Und alle Tage Seths waren 912 Jahre, und er starb. -
ELB1905(i) 8 Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb.
DSV(i) 8 Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf.
Giguet(i) 8 Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut.
DarbyFR(i) 8 Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans; et il mourut.
Martin(i) 8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut.
Segond(i) 8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
SE(i) 8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
ReinaValera(i) 8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió.
JBS(i) 8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
Albanian(i) 8 Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq.
RST(i) 8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
Arabic(i) 8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات
ArmenianEastern(i) 8 Սէթը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասներկու տարի:
Bulgarian(i) 8 И всичките дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години, и умря.
Croatian(i) 8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
BKR(i) 8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
Danish(i) 8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
CUV(i) 8 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。
CUVS(i) 8 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。
Esperanto(i) 8 Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis.
Estonian(i) 8 Nõnda oli kõiki Seti elupäevi üheksasada kaksteist aastat; siis ta suri.
Finnish(i) 8 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
FinnishPR(i) 8 Niin oli Seetin koko elinaika yhdeksänsataa kaksitoista vuotta; sitten hän kuoli.
Haitian(i) 8 Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
Hungarian(i) 8 És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala.
Italian(i) 8 Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì.
Korean(i) 8 그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
Lithuanian(i) 8 Taigi Seto amžius buvo devyni šimtai dvylika metų, ir jis mirė.
PBG(i) 8 I było wszystkich dni Setowych dziewięć set lat, i dwanaście lat, i umarł.
Portuguese(i) 8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
Norwegian(i) 8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
Romanian(i) 8 Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit.
Ukrainian(i) 8 А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.