Genesis 24:34

HOT(i) 34 ויאמר עבד אברהם אנכי׃
IHOT(i) (In English order)
  34 H559 ויאמר And he said, H5650 עבד servant. H85 אברהם Abraham's H595 אנכי׃ I
MSTC(i) 34 And he said, "I am Abraham's servant,
KJV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
Thomson(i) 34 Thereupon the man said, I am Abraham's servant,
YLT(i) 34 And he saith, `I am Abraham's servant;
ERV(i) 34 And he said, I am Abraham’s servant.
ASV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
CLV(i) 34 And saying is he, "A servant of Abraham am I.
BBE(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
MKJV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
LITV(i) 34 And he said, I am the slave of Abraham.
ECB(i) 34 And he says, I am servant of Abraham:
ACV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
WEB(i) 34 He said, “I am Abraham’s servant.
NHEB(i) 34 He said, "I am Abraham's servant.
AKJV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
UKJV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
TKJU(i) 34 And he said, "I am Abraham's servant.
CAB(i) 34 And he said, I am a servant of Abraham;
NSB(i) 34 »I am the servant of Abraham,« he began.
ISV(i) 34 The Servant Relates His Adventures“I’m Abraham’s servant,” he said.
LEB(i) 34 And he said, "I am the servant of Abraham.
BSB(i) 34 “I am Abraham’s servant,” he replied.
MSB(i) 34 “I am Abraham’s servant,” he replied.
MLV(i) 34 And he said, I am Abraham's servant.
VIN(i) 34 And he said, "I am Abraham's servant,
DSV(i) 34 Toen zeide hij: Ik ben een knecht van Abraham;
DarbyFR(i) 34 Et Laban dit: Parle. Et il dit: Je suis serviteur d'Abraham.
Martin(i) 34 Il dit donc : Je suis serviteur d'Abraham.
Segond(i) 34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.
SE(i) 34 Entonces dijo: Yo soy siervo de Abraham;
JBS(i) 34 Entonces dijo: Yo soy siervo de Abraham;
Albanian(i) 34 Atëherë ai tha: "Unë jam një shërbëtor i Abrahamit.
RST(i) 34 Он сказал: я раб Авраамов;
Bulgarian(i) 34 Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраам.
BKR(i) 34 Tedy řekl: Služebník Abrahamův jsem já.
CUV(i) 34 他 說 : 我 是 亞 伯 拉 罕 的 僕 人 。
CUVS(i) 34 他 说 : 我 是 亚 伯 拉 罕 的 仆 人 。
Haitian(i) 34 Msye pran lapawòl, li di: -Mwen se domestik Abraram.
Indonesian(i) 34 Lalu mulailah hamba Abraham berbicara, katanya, "Saya ini hamba Abraham.
Korean(i) 34 그가 가로되 `나는 아브라함의 종이니이다
PBG(i) 34 I rzekł: Jam jest sługa Abrahamów;
Ukrainian(i) 34 І той став говорити: Я раб Авраамів.