Genesis 21:28

HOT(i) 28 ויצב אברהם את שׁבע כבשׂת הצאן לבדהן׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H5324 ויצב set H85 אברהם And Abraham H853 את   H7651 שׁבע seven H3535 כבשׂת ewe lambs H6629 הצאן of the flock H905 לבדהן׃ by themselves.
Vulgate(i) 28 et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum
Wycliffe(i) 28 And Abraham settide seuene ewe lambren of the flok asidis half.
MSTC(i) 28 And Abraham set seven lambs by themselves.
Great(i) 28 And Abraham set .vii. ewe lambes by them selues.
Geneva(i) 28 And Abraham set seuen lambes of the flocke by themselues.
Bishops(i) 28 And Abraham set seuen ewe lambes by them selues
KJV(i) 28

And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.

Thomson(i) 28 Now Abraham had set seven ewe lambs by themselves;
Webster(i) 28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
Brenton(i) 28 And Abraam set seven ewe-lambs by themselves.
Brenton_Greek(i) 28 Καὶ ἔστησεν Ἁβραὰμ, ἑπτὰ ἀμνάδας προβάτων μόνας.
Leeser(i) 28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock, by themselves.
YLT(i) 28 and Abraham setteth seven Lambs of the flock by themselves.
Darby(i) 28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
ERV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
ASV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
Rotherham(i) 28 So then Abram set seven young sheep of the flock by them-selves,
CLV(i) 28 And stationing is Abraham seven ewe lambs of the flock alone.
BBE(i) 28 And Abraham put seven young lambs of the flock on one side by themselves.
MKJV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
LITV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
ECB(i) 28 and Abraham stations seven ewe lambs of the flock by themselves.
ACV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
WEB(i) 28 Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
NHEB(i) 28 Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
AKJV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
KJ2000(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
UKJV(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
EJ2000(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
CAB(i) 28 And Abraham set seven ewe lambs by themselves.
LXX2012(i) 28 And Abraam set seven ewe-lambs by themselves.
NSB(i) 28 Then Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
LEB(i) 28 Then Abraham set off seven ewe-lambs of the flock by themselves.
MLV(i) 28 And Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
VIN(i) 28 And Abraham set apart seven ewelambs of the flock.
ELB1871(i) 28 Und Abraham stellte sieben junge Schafe der Herde besonders.
ELB1905(i) 28 Und Abraham stellte sieben junge Schafe der Herde besonders.
DSV(i) 28 Doch Abraham stelde zeven ooilammeren der kudde bijzonder.
DarbyFR(i) 28 Et Abraham mit à part sept jeunes brebis du troupeau;
Martin(i) 28 Et Abraham mit à part sept jeunes brebis de son troupeau.
SE(i) 28 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.
JBS(i) 28 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.
Albanian(i) 28 Pastaj Abrahami vuri mënjanë shtatë qengja femër të kopesë.
RST(i) 28 И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо.
Arabic(i) 28 واقام ابراهيم سبع نعاج من الغنم وحدها.
Bulgarian(i) 28 И Авраам отдели седем женски агнета от стадото.
Croatian(i) 28 Potom Abraham razluči napose sedam janjaca od stada.
BKR(i) 28 A postavil Abraham sedm jehnic stáda obzvlášť.
Danish(i) 28 Og Abraham stillede syv Lam af Hjorden for sig selv.
CUV(i) 28 亞 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 處 。
CUVS(i) 28 亚 伯 拉 罕 把 七 隻 母 羊 羔 另 放 在 一 处 。
Finnish(i) 28 Ja Abraham asetti seitsemän karitsaa laumasta erinänsä.
FinnishPR(i) 28 Ja Aabraham asetti laumasta seitsemän uuhikaritsaa erilleen muista.
Haitian(i) 28 Abraram pran sèt mouton nan bann mouton l' yo, li mete yo sou kote.
Hungarian(i) 28 És külön állíta Ábrahám a nyájból hét juhot.
Indonesian(i) 28 Abraham memisahkan tujuh anak domba dari kawanan dombanya,
Italian(i) 28 Poi Abrahamo mise da parte sette agnelle della greggia.
Korean(i) 28 아브라함이 일곱 암양 새끼를 따로 놓으니
PBG(i) 28 I postawił Abraham siedmioro owiec z stada osobno.
Portuguese(i) 28 Pôs Abraão, porém, à parte sete cordeiras do rebanho.
Romanian(i) 28 Avraam a pus de o parte şapte mieluşele din turmă.
Ukrainian(i) 28 І поставив Авраам сім овечок з дрібного товару осібно.