Genesis 21:27
Clementine_Vulgate(i)
27 Tulit itaque Abraham oves et boves, et dedit Abimelech: percusseruntque ambo fœdus.
DouayRheims(i)
27 Then Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech: and both of them made a league.
KJV_Cambridge(i)
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
Brenton_Greek(i)
27 Καὶ ἔλαβεν Ἁβραὰμ πρόβατα καὶ μόσχους, καὶ ἔδωκε τῷ Ἀβιμέλεχ· καὶ διέθεντο ἀμφότεροι διαθήκην.
JuliaSmith(i)
27 And Abraham will take sheep and oxen, and give to Abimelech; and they two made a covenant
JPS_ASV_Byz(i)
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and they two made a covenant.
Luther1545(i)
27 Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und machten beide einen Bund miteinander.
Luther1912(i)
27 Da nahm Abraham Schafe und Rinder und gab sie Abimelech; und sie machten beide einen Bund miteinander.
ArmenianEastern(i)
27 Աբրահամն առաւ արջառներ ու ոչխարներ, տուեց Աբիմելէքին, եւ երկուսն իրար հետ հաշտութիւն կնքեցին:
Indonesian(i)
27 Lalu Abraham memberikan sejumlah domba dan sapi kepada Abimelekh, dan kedua orang itu mengadakan perjanjian.
ItalianRiveduta(i)
27 E Abrahamo prese pecore e buoi e li diede ad Abimelec; e i due fecero alleanza.
Portuguese(i)
27 Tomou, pois, Abraão ovelhas e bois, e os deu a Abimélec; assim fizeram entre, si um pacto.