Genesis 1:6
LXX_WH(i)
6
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G1096
V-APD-3S
γενηθητω
G4733
N-NSN
στερεωμα
G1722
PREP
εν
G3319
A-DSM
μεσω
G3588
T-GSN
του
G5204
N-GSN
υδατος
G2532
CONJ
και
G1510
V-PAD-3S
εστω
V-PAPNS
διαχωριζον
G303
PREP
ανα
G3319
A-ASM
μεσον
G5204
N-GSN
υδατος
G2532
CONJ
και
G5204
N-GSN
υδατος
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3778
ADV
ουτως
Clementine_Vulgate(i)
6 Dixit quoque Deus: Fiat firmamentum in medio aquarum: et dividat aquas ab aquis.
DouayRheims(i)
6 And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
KJV_Cambridge(i)
6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ εἶπεν ὁ Θεὸς, γενηθήτω στερέωμα ἐν μέσῳ τοῦ ὕδατος· καὶ ἔστω διαχωρίζον ἀνὰ μέσον ὕδατος ὕδατος· καὶ ἐγένετο οὕτως.
JuliaSmith(i)
6 And God will say there shall be a firmament in the midst of the waters, and there shall be a separating between waters to waters.
JPS_ASV_Byz(i)
6 And God said: 'Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.'
Luther1545(i)
6 Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern, und die sei ein Unterschied zwischen den Wassern.
Luther1912(i)
6 Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern, und die sei ein Unterschied zwischen den Wassern.
ReinaValera(i)
6 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
ArmenianEastern(i)
6 Աստուած ասաց. «Թող տարածութիւն առաջանայ ջրերի միջեւ, եւ ջրերը թող բաժանուեն ջրերից»: Եւ եղաւ այդպէս:
Indonesian(i)
6 Kemudian Allah berkata, "Jadilah sebuah kubah untuk membagi air itu menjadi dua, dan menahannya dalam dua tempat yang terpisah." Lalu hal itu terjadi. Demikianlah Allah membuat kubah yang memisahkan air yang ada di bawah kubah itu dari air yang ada di atasnya.
ItalianRiveduta(i)
6 Poi Dio disse: "Ci sia una distesa tra le acque, che separi le acque dalle acque".
Lithuanian(i)
6 Dievas tarė: “Teatsiranda tvirtuma tarp vandenų, ir ji teatskiria vandenis nuo vandenų!”
Portuguese(i)
6 E disse Deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.