1 Kings 22:36
LXX_WH(i)
36
G2532
CONJ
και
G2476
V-AAI-3S
εστη
G3588
T-NSM
ο
N-NSM
στρατοκηρυξ
G1417
V-PAPGS
δυνοντος
G3588
T-GSM
του
G2246
N-GSM
ηλιου
G3004
V-PAPNS
λεγων
G1538
A-NSM
εκαστος
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G1438
D-GSM
εαυτου
G4172
N-ASF
πολιν
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G1438
D-GSM
εαυτου
G1065
N-ASF
γην
Clementine_Vulgate(i)
36 et præco insonuit in universo exercitu antequam sol occumberet, dicens: Unusquisque revertatur in civitatem, et in terram suam.
DouayRheims(i)
36 And the herald proclaimed through all the army, before the sun set, saying: Let every man return to his own city, and to his own country.
KJV_Cambridge(i)
36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.
Brenton_Greek(i)
36 Καὶ ἔστη ὁ στρατοκήρυξ δύοντος τοῦ ἡλίου, λέγων, ἕκαστος εἰς τὴν ἑαυτοῦ πόλιν καὶ εἰς τὴν ἑαυτοῦ γῆν,
JuliaSmith(i)
36 And a shout of joy will pass through in the camp as the sun went down, saying, A man to his city, and a man to his land.
JPS_ASV_Byz(i)
36 And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying: 'Every man to his city, and every man to his country.'
Luther1545(i)
36 Und man ließ ausrufen im Heer, da die Sonne unterging, und sagen: Ein jeglicher gehe in seine Stadt und in sein Land!
Luther1912(i)
36 Und man ließ ausrufen im Heer, da die Sonne unterging, und sagen: Ein jeglicher gehe in seine Stadt und in sein Land.
ReinaValera(i)
36 Y á puesta del sol salió un pregón por el campo, diciendo: Cada uno á su ciudad, y cada cual á su tierra!
Indonesian(i)
36 Menjelang matahari terbenam seluruh pasukan Israel diperintahkan untuk pulang ke kota dan ke daerahnya masing-masing,
ItalianRiveduta(i)
36 E come il sole tramontava, un grido corse per tutto il campo: "Ognuno alla sua città! Ognuno al suo paese!"
Lithuanian(i)
36 Saulei leidžiantis, kariuomenei buvo pranešta: “Kiekvienas į savo kraštą ir į savo miestą”.
Portuguese(i)
36 Ao pôr do sol passou pelo exército a palavra: Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra!