1 Kings 22:37

HOT(i) 37 וימת המלך ויבוא שׁמרון ויקברו את המלך בשׁמרון׃
IHOT(i) (In English order)
  37 H4191 וימת died, H4428 המלך So the king H935 ויבוא and was brought H8111 שׁמרון to Samaria; H6912 ויקברו and they buried H853 את   H4428 המלך the king H8111 בשׁמרון׃ in Samaria.
Vulgate(i) 37 mortuus est autem rex et perlatus est Samariam sepelieruntque regem in Samaria
Wycliffe(i) 37 Forsothe the kyng was deed, and was borun in to Samarie; and thei birieden the kyng of Samarie.
Coverdale(i) 37 Thus the kynge dyed, and was broughte vnto Samaria, and they buryed him in Samaria.
MSTC(i) 37 And when the king of Israel was dead, they came to Samaria and buried him there.
Matthew(i) 37 And when the kynge of Israel was dead, they came to Samaria and buryed hym there.
Great(i) 37 And so the kyng of Israel dyed, and they came to Samaria, and buryed him there.
Geneva(i) 37 So the King died, and was brought to Samaria, and they buried the King in Samaria.
Bishops(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria
DouayRheims(i) 37 And the king died, and was carried into Samaria: and they buried the king in Samaria.
KJV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
KJV_Cambridge(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
Thomson(i) 37 for the king is dead. And when they came to Samaria they buried the king in Samaria
Webster(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
Brenton(i) 37 for the king is dead. And they came to Samaria, and buried the king in Samaria.
Brenton_Greek(i) 37 ὅτι τέθνηκεν ὁ βασιλεύς· καὶ ἦλθον εἰς Σαμάρειαν, καὶ ἔθαψαν τὸν βασιλέα ἐν Σαμαρείᾳ.
Leeser(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
YLT(i) 37 And the king dieth, and cometh into Samaria, and they bury the king in Samaria;
JuliaSmith(i) 37 And the king will die, and he will be brought to Shomeron; and they will bury the king in Shomeron.
Darby(i) 37 And the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
ERV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
ASV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
JPS_ASV_Byz(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
Rotherham(i) 37 So the king died, and was brought into Samaria,––and they buried the king, in Samaria.
CLV(i) 37 And the king dies, and comes into Samaria, and they bury the king in Samaria;"
BBE(i) 37 And they came to Samaria, and put the king's body to rest in Samaria.
MKJV(i) 37 And the king died and came to Samaria. And they buried the king in Samaria.
LITV(i) 37 And the king died, and came to Samaria. And they buried the king in Samaria.
ECB(i) 37 And the sovereign dies and enters Shomeron; and they entomb the sovereign in Shomeron:
ACV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria.
WEB(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
NHEB(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
AKJV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
KJ2000(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
UKJV(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
TKJU(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
EJ2000(i) 37 So the king died and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria.
CAB(i) 37 for the king is dead. And they came to Samaria, and buried the king in Samaria.
LXX2012(i) 37 for the king is dead. And they came to Samaria, and buried the king in Samaria.
NSB(i) 37 They traveled to Samaria and buried the king there.
ISV(i) 37 So the king died and was brought back to Samaria, and they buried the king in Samaria.
LEB(i) 37 So the king died, and they brought him* to Samaria, and they buried the king in Samaria.
BSB(i) 37 So the king died and was brought to Samaria, where they buried him.
MSB(i) 37 So the king died and was brought to Samaria, where they buried him.
MLV(i) 37 So the king died and was brought to Samaria and they buried the king in Samaria.
VIN(i) 37 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
Luther1545(i) 37 Also starb der König und ward gen Samaria gebracht. Und sie begruben ihn zu Samaria.
Luther1912(i) 37 Also starb der König und ward gen Samaria gebracht. Und sie begruben ihn zu Samaria.
ELB1871(i) 37 Und so starb der König und kam nach Samaria; und man begrub den König zu Samaria.
ELB1905(i) 37 Und so starb der König und kam nach Samaria; und man begrub den König zu Samaria.
DSV(i) 37 Alzo stierf de koning, en werd naar Samaria gebracht; en zij begroeven den koning te Samaria.
Giguet(i) 37 Car le roi est mort. Ceux d’Israël revinrent donc à Samarie, et ils ensevelirent le roi dans cette ville.
DarbyFR(i) 37 Et le roi mourut, et on l'amena à Samarie; et on enterra le roi à Samarie.
Martin(i) 37 Le Roi donc mourut, et fut porté à Samarie, et y fut enseveli.
Segond(i) 37 Ainsi mourut le roi, qui fut ramené à Samarie; et on enterra le roi à Samarie.
SE(i) 37 Murió, pues, el rey, y fue traído a Samaria; y sepultaron al rey en Samaria.
ReinaValera(i) 37 Y murió pues el rey, y fué traído á Samaria; y sepultaron al rey en Samaria.
JBS(i) 37 Murió, pues, el rey, y fue traído a Samaria; y sepultaron al rey en Samaria.
Albanian(i) 37 Kështu mbreti vdiq dhe u çua në Samari; pastaj u bë varrimi i mbretit në Samari.
RST(i) 37 И умер царь, и привезен был в Самарию, и похоронили царя в Самарии.
Arabic(i) 37 فمات الملك وأدخل السامرة فدفنوا الملك في السامرة.
Bulgarian(i) 37 Така царят умря и го докараха в Самария и погребаха царя в Самария.
Croatian(i) 37 Kralj je poginuo!" Otišli su u Samariju i pokopali kralja u Samariji.
BKR(i) 37 Umřel tedy král a dovezen jest do Samaří, i pochovali ho v Samaří.
Danish(i) 37 Saa døde Kongen og blev ført til Samaria, og de begrove Kongen i Samaria.
CUV(i) 37 王 既 死 了 , 眾 人 將 他 送 到 撒 瑪 利 亞 , 就 葬 在 那 裡 ;
CUVS(i) 37 王 既 死 了 , 众 人 将 他 送 到 撒 玛 利 亚 , 就 葬 在 那 里 ;
Esperanto(i) 37 La regxo mortis, kaj oni venigis lin en Samarion, kaj oni enterigis la regxon en Samario.
Finnish(i) 37 Ja kuningas kuoli ja vietiin Samariaan, ja he hautasivat kuninkaan Samariassa.
FinnishPR(i) 37 Näin kuoli kuningas, ja hänet vietiin Samariaan; ja kuningas haudattiin Samariaan.
Haitian(i) 37 paske wa a mouri. Apre sa, yo mennen kadav wa a lavil Samari. Se la yo antere l'.
Hungarian(i) 37 És meghalt a király és visszavitetvén Samariába, eltemeték a királyt Samariában.
Indonesian(i) 37 karena raja sudah meninggal. Lalu pulanglah mereka dan menguburkan jenazah Ahab di Samaria.
Italian(i) 37 E il re morì, e fu portato in Samaria, e quivi fu seppellito.
Korean(i) 37 왕이 이미 죽으매 그 시체를 메어 사마리아에 이르러 거기 장사하니라
Lithuanian(i) 37 Karalius mirė ir buvo parvežtas į Samariją. Ir jie palaidojo karalių Samarijoje.
PBG(i) 37 A tak umarł król, a odwiezion jest do Samaryi, i pochowano go w Samaryi.
Portuguese(i) 37 Morreu, pois, o rei, e o levaram para Samaria, e ali o sepultaram.
Norwegian(i) 37 Således døde kongen og blev ført til Samaria, og de begravde kongen i Samaria.
Romanian(i) 37 căci a murit împăratul.`` S'au întors la Samaria, şi împăratul a fost îngropat la Samaria.
Ukrainian(i) 37 І помер цар, і був привезений до Самарії. І поховали царя в Самарії.