4:12532καιAnd191ήκουσαν[6heard3588οι1the2346θλίβοντες2ones afflicting*Ιούδα3Judah2532και4and*Βενιαμίν5Benjamin]3754ότιthat3588οιthe5207υιοίsons3588τηςof the599.2αποικίαςresettlement3618οικοδομούσινwere building3624οίκονa house3588τωto the2962κυρίωlord3588τω2316θεώGod*Ισραήλof Israel.4:22532καιAnd1448ήγγισανthey approached4314προςto*ΖοροβαβέλZerubbabel,2532καιand4314προςto3588τουςthe758άρχονταςrulers3588τωνof the3965πατριώνfamilies,2532καιand2036είπονsaid1473αυτοίςto them,3618οικοδομήσωμενWe should build3326μεθ΄with1473υμώνyou,3754ότιfor5613ωςas1473υμείςyou,1567εκζητούμενwe also inquire3588τωto2316-1473θεώ υμώνyour God;2532καιand1473αυτώto him1473ημείςwe2378.1θυσιάζομενsacrifice575απόfrom2250ημερώνthe days*Ασαραδάνof Esar-haddon935βασιλέωςking*Ασσούρof Assyria,3588τουthe5342ενέγκαντοςone bringing1473ημάςus5602ώδεhere.4:32532καιAnd2036είπε[2said4314προς3to1473αυτούς4them*Ζοροβαβέλ1Zerubbabel],2532καιand*ΙησούςJeshua,2532καιand3588οιthe2645κατάλοιποιrest3588τωνof the758αρχόντωνrulers3588τωνof the3965πατριώνfamilies3588του*Ισραήλof Israel,3756-1473ουχ ημίνIt is not for us2532καιand1473υμίνyou3588του3618οικοδομήσαιto build3624οίκονa house3588τωto2316-1473θεώ ημώνour God,3754ότιfor1473ημείςwe1473αυτοίourselves1909-3588-1473επί το αυτόtogether3618οικοδομήσομενshall build3588τωto the2962κυρίωlord2316θεώGod*Ισραήλof Israel,5613ωςas1781ενετείλατο[5gave charge1473ημίν6to us*Κύρος1Cyrus3588ο2the935βασιλεύς3king*Περσών4of the Persians].4:42532καιAnd1510.7.3ην[5were3588ο1the2992λαός2people3588της3of the1093γης4land]1590εκλύωνenfeebling3588ταςthe5495χείραςhands3588τουof the2992λαούpeople*Ιούδαof Judah,2532καιand1709.1ενεπόδιζονthey impeded1473αυτούςthem3588του3618οικοδομείνto build.4:52532καιAnd3409μισθούμενοιthey were hiring1909επ΄against1473αυτούςthem4825συμβούλουςcounselors3588του1286.1διασκεδάσαιto efface3588την1012-1473βουλήν αυτώνtheir counsel3956πάσαςall3588ταςthe2250ημέραςdays*Κύρουof Cyrus935βασιλέωςking*Περσώνof the Persians,2532καιand2193έωςunto932βασιλείαςthe kingdom*Δαρείουof Darius,3588τουthe935βασιλέωςking*Περσώνof the Persians.4:62532καιAnd1722ενin3588τηthe932βασιλείαkingdom*Ασουήρουof Ahasuerus,2532καιand1722ενin746αρχήthe beginning932-1473βασιλείας αυτούof his kingdom,1125έγραψενthey wrote1992επιστολήνa letter1909επίagainst3611οικούνταςthe ones living in*ΙούδανJudah2532καιand*ΙερουσαλήμJerusalem.4:72532καιAnd1722ενin3588ταιςthe2250ημέραιςdays*Αρθασασθάof Artaxerxes1125έγραψεν[2wrote1722εν3in1515ειρήνη4peace*Μιθραδάτης1Mithridath],2532καιand*ΤαβεήλTabeel,4862συνwith3588τοιςthe3062λοιποίςrest4889-1473συνδούλοις αυτούof his fellow-servants4314προςto*ΑρθασασθάArtaxerxes935βασιλέαking*Περσώνof the Persians.1125έγραψεν[3wrote3588ο1The5409.3φορολόγος2tribute-gatherer]3588τηνthe1124γραφήνwriting*Συριστίin Syrian2532καιand2059ηρμηνευομένηνbeing translated.4:8*ΡεούμRehum896.1βααλτάμthe master2532καιand*ΣαμψάShimshai3588οthe1122γραμματεύςscribe1125έγραψανwrote1992επιστολήν[2letter1520μίαν1one]2596κατάagainst*ΙερουσαλήμJerusalem3588τω*Αρθασασθάto Artaxerxes935βασιλείthe king, saying,4:93592τάδεThus2919έκρινε[3judges*Ρεούμ1Rehum896.1βααλτάμ2the master],2532καιand*ΣαμψάShimshai3588οthe1122γραμματεύςscribe,2532καιand3588οιthe2645κατάλοιποιrest4889-1473σύνδουλοι ημώνof our fellow-servants,*Δεινάιοιthe Dinaites,*ΑρφασαθαχαίοιApharsathchites,*ΤαρφαλλαίοιTarpelites,*ΑφαρσαίοιApharsites,*ΑρχυαίοιArchevites,*ΒαβυλώνιοιBabylonians,*ΣουσαναχαίοιSusanchites,*ΔαυαίοιDehavites,*ΕλαμίταιElamites,4:102532καιand3588οιthe2645κατάλοιποιrest3588τωνof the1484εθνώνof the nations3739ωνwhom599.3απώκισεν[7resettled*Ασσεναφάρ6Asnapper3588ο1the3173μέγας2great2532και3and3588ο4the5093τίμιος5esteemed],2532καιand2733.1κατώκισενsettled1473αυτούςthem1722ενin4172πόλεσιthe cities3588της*Σαμαρείαςof Samaria,2532καιand3588τοthe2645κατάλοιπονrest4008πέρανon the other side3588τουof the4215ποταμούriver.4:111473αυτήThis is3588ηthe1296διαταγήdisposition3588τηςof the1992επιστολήςletter3739ηςwhich649απέστειλανthey sent4314προςto1473αυτόνhim --4314προςTo*ΑρθασασθάArtaxerxes935βασιλέαthe king.3588οι3816-1473παίδές σουBy your servants,435άνδρεςthe men4008πέρανon the other side3588τουof the4215ποταμούriver.4:122532καιAnd3568νυνnow1110γνωστόν[2be made known1510.5έστω1let it]3588τωto the935βασιλείking,3754ότιthat3588οιthe*ΙουδαίοιJews305αναβάντεςascending575απόfrom1473σουyou4314προςto1473ημάςus2064ήλθονcame1519ειςinto*ΙερουσαλήμJerusalem3588τηνthe4172πόλιν[4city647.4αποστάτιν1defecting2532και2and4190πονηράν3wicked],3739ηνwhich3618οικοδομούσιthey are building;2532καιand3588ταthe5038τείχηwalls1473αυτήςof it2675-1510.2.6κατηρτισμένα εισίare being readied,2532καιand2310θεμελίουςthe foundations1473αυτήςof it506.1ανύψωσανthey elevated.4:133568νυνNow3767ουνthen1110-1510.5γνωστόν έστωlet it be made known3588τωto the935βασιλείking,3754ότιthat1437εάνif3588η4172-1565πόλις εκείνηthat city456ανοικοδομηθήshould be rebuilt,2532καιand3588ταthe5038τείχηwalls1473αυτήςof it2675καταρτισθώσιshould be readied,5411φόρωνthat tributes,4234πράξινtolls,2532καιand4930.1συντέλεσμαcustoms3756-1325ου δώσουσιthey shall not give,2532καιand3778τούτοthis935βασιλείς[2to kings2554κακοποιεί1does evil]!4:142532καιAnd3568νυνnow3756ουκ[2not2531καθώς3as217άλας4salt3588του5of the3485ναού6temple233ηλισάμεθα1we salted],2532καιand808ασχημοσύνην[4an indecency935βασιλέως5concerning the king3756-1832ουκ έξεστιν1it is not allowed1473ημίν2for us1492ιδείν3to behold].1223διάOn account of3778τούτοthis3992επέμψαμενwe sent forth2532καιand1107εγνωρίσαμενmade known3588τωto the935βασιλείking;4:152443ίναthat1980επισκέψηit should be examined1722ενin976βίβλωthe book5279.2υπομνηματισμάτωνof memoirs3588των3962-1473πατέρων σουof your fathers;2532καιand2147ευρήσειςyou shall find1722ενin3588τωthe976βίβλωbook3588τωνof the3422μνημοσύνωνmemorial,2532καιand1097γνώσηshall know3754ότιthat3588η4172-1565πόλις εκείνηthat city4172πόλις[2city647.4αποστάτις1is a defecting],2532καιand2554κακοποιούσαone doing evil935βασιλείςto kings;2532καιand5561χώρας[8for places2532και9and5435.3φυγαδείαι10flights1401δούλων11for your runaway servants1096γίνονται7it is1722εν1in3319μέσω2the midst1473αυτής3of it575από4from5550χρόνων5the time165αιώνος6of the eon].1223διάOn account of3778τούτοthis,3588η4172-3778πόλις αύτηthis city2049ηρήμωταιwas made desolate.4:161107γνωρίζομενWe make known3767ουνthen1473ημείςourselves3588τωto the935βασιλείking,3754ότιthat1437εάνif3588η4172-1565πόλις εκείνηthat city3618οικοδομηθήshould be built,2532καιand3588τα5038-1473τείχη αυτήςits walls2675καταρτισθήshould be readied4314προςfor3778ταύταthese things,3313μέρος[3a part1722εν4on3588τω5the4008πέραν6other side3588του7of the4215ποταμού8river3756-1510.8.3ουκ έσται1there shall not be1473σοι2to you].4:173588τονAnd this then is the3056λόγονword3739ονwhich649απέστειλεν[3sent3588ο1the935βασιλεύς2king]4314προςto*ΡεούμRehum896.1βααλτάμthe master,2532καιand*ΣαμψάShimshai1122γραμματέαthe scribe,2532καιand3588τουςto the2645καταλοίπουςrest4889-1473συνδούλους αυτώνof their fellow-servants3588τουςof the3611οικούνταςones living1722ενin*ΣαμαρείαSamaria,2532καιand3588τουςthe2645καταλοίπουςrest4008πέρανon the other side3588τουof the4215ποταμούriver, saying,1515ειρήνηνPeace.2532καιAnd5346φησίνsays the king,4:183588οThe5409.3φορολόγοςtribute-gatherer3739ονwhom649απεστείλατεyou sent4314προςto1473ημάςus2564εκλήθηwas called1715έμπροσθενbefore1473εμούme.4:192532καιAnd3844παρ΄by1473εμούme5087ετέθηwas rendered1106γνώμηa decree,2532καιand1980επεσκέψαντοthey examined2532καιand2147ευρέθηit was found3754ότιthat3588η4172-1565πόλις εκείνηthat city575αφ΄from2250ημερώνdays165αιώνοςof the eon1909επί[2against935βασιλείς3kings1869επαίρεται1lifts itself up],2532καιand647.1αποστάσειςdefections2532καιand5435.7φυγάδεςexiles1096γίνονταιtake place1722ενin1473αυτήit.4:202532καιAnd935βασιλείς[2kings2478ισχυροί1strong]1096εγένοντοwere1909επίover3588της*ΙερουσαλήμJerusalem1947.2επικρατούντεςprevailing over3956παντόςall3588τουof the4008πέρανother side3588τουof the4215ποταμούriver.2532καιAnd5411φόροι[2tribute4234πράξεις3and tolls5037τε1both]2532καιand4930.1συντελέσματαcustoms1325δίδονταιwere given1473αυτοίςto them.4:212532καιAnd3568νυνnow5087θέτεestablish1106γνώμηνa decree2673καταργήσαι[3to cease work3588τους435άνδρας2men1565εκείνους1for those],2532καιso that3588η4172-1565πόλις εκείνηthat city3756ουκshall not3618οικοδομηθήσεταιbe built up2089έτιany more!4:223704όπωςSo that575απόof3588τηςthe1106γνώμηςdecree5442πεφυλαγμένοι[2guarding1510.7.5ήτε1you were]425άνεσινyou not be remiss4160ποιήσαιto do4012περίconcerning3778τούτουthis,3379μή ποτεlest at any time4129πληθυνθή[2should be multiplied854αφανισμός1an extinction of power]1519ειςfor2554.1κακοποίησινan evil deed935βασιλεύσιto happen to kings.4:235119τότεThen3588οthe5409.3φορολόγοςtribute-gatherer3588του*-935Αρθασασθά βασιλέωςof king Artaxerxes314ανέγνωread1799ενώπιονin the presence of*ΡεούμRehum896.1βααλτάμthe master,2532καιand*ΣαμψάShimshai1122γραμματέωςthe scribe,2532καιand4889-1473συνδούλων αυτούhis fellow-servants.2532καιAnd4198επορεύθησανthey went4710σπουδήwith diligence1519ειςunto*ΙερουσαλήμJerusalem2532καιand1722ενto*ΙούδαJudah,2532καιand2673-1473κατήργησαν αυτούςthey caused them to cease work1722ενwith2462ίπποιςhorses2532καιand1411δυνάμειa force.4:245119τότεThen691ήργησε[5was idle3588το1the2041έργον2work3624οίκου3of the house3588του2316θεού4of God],3588τοthe one1722ενin*ΙερουσαλήμJerusalem.2532καιAnd1510.7.3ηνit was691αργούνidle2193έωςuntil1208δευτέρουthe second2094έτουςyear3588τηςof the932βασιλείαςkingdom*Δαρείουof Darius935βασιλέωςking*Περσώνof Persia.