Revelation 9:7-11

ABP_Strongs(i)
  7 G2532 And G3588 the G3667 representations G3588 of the G200 locusts G3664 were likened G2462 to horses G2090 being prepared G1519 for G4171 war; G2532 and G1909 upon G3588   G2776 their heads G1473   G5613 as G4735 [2crowns G5552 1golden], G2532 and G3588   G4383 their faces G1473   G5613 as G4383 faces G444 of men.
  8 G2532 And G2192 they had G2359 hair G5613 as G2359 hair G1135 of women, G2532 and G3588   G3599 their teeth G1473   G5613 [2as G3023 3lions G1510.7.6 1were].
  9 G2532 And G2192 they had G2382 chest plates G5613 as G2382 chest plates G4603 of iron; G2532 and G3588 the G5456 sound G3588   G4420 of their wings G1473   G5613 was as G5456 the sound G716 [2chariots G2462 3of horses G4183 1of many] G5143 running G1519 to G4171 war.
  10 G2532 And G2192 they have G3769 tails G3664 likened G4651 to scorpions, G2532 and G2759 stings, G2532 and G1722 in G3588   G3769 their tails G1473   G1849 [2authority G2192 1having] G3588   G91 to injure G3588   G444 men G3376 [2months G4002 1five].
  11 G2192 They have G935 a king G1909 over G1473 them -- G32 the angel G3588 of the G12 abyss. G3686 His name G1473   G* in Hebrew G* is Abaddon, G1722 and in G1161   G3588 the G* Greek G3686 [2 the name G2192 1he has] G3588   G* Apollyon.
ABP_GRK(i)
  7 G2532 και G3588 τα G3667 ομοιώματα G3588 των G200 ακρίδων G3664 όμοια G2462 ίπποις G2090 ητοιμασμένοις G1519 εις G4171 πόλεμον G2532 και G1909 επί G3588 τας G2776 κεφαλάς αυτών G1473   G5613 ως G4735 στέφανοι G5552 χρυσοί G2532 και G3588 τα G4383 πρόσωπα αυτών G1473   G5613 ως G4383 πρόσωπα G444 ανθρώπων
  8 G2532 και G2192 είχον G2359 τρίχας G5613 ως G2359 τρίχας G1135 γυναικών G2532 και G3588 οι G3599 οδόντες αυτών G1473   G5613 ως G3023 λεόντων G1510.7.6 ήσαν
  9 G2532 και G2192 είχον G2382 θώρακας G5613 ως G2382 θώρακας G4603 σιδηρούς G2532 και G3588 η G5456 φωνή G3588 των G4420 πτερύγων αυτών G1473   G5613 ως G5456 φωνή G716 αρμάτων G2462 ίππων G4183 πολλών G5143 τρεχόντων G1519 εις G4171 πόλεμον
  10 G2532 και G2192 έχουσιν G3769 ουράς G3664 ομοίας G4651 σκορπίοις G2532 και G2759 κέντρα G2532 και G1722 εν G3588 ταις G3769 ουραίς αυτών G1473   G1849 εξουσίαν G2192 έχουσι G3588 του G91 αδικήσαι G3588 τους G444 ανθρώπους G3376 μήνας G4002 πέντε
  11 G2192 εχουσι G935 βασιλέα G1909 επ΄ G1473 αυτών G32 άγγελον G3588 της G12 αβύσσου G3686 όνομα αυτώ G1473   G* Εβραϊστι G* Αβαδδών G1722 εν δε G1161   G3588 τη G* Ελληνική G3686 όνομα G2192 έχει G3588 ο G* Απολλύων
Stephanus(i) 7 και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι ομοιοι χρυσω και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων 8 και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν 9 και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους και η φωνη των πτερυγων αυτων ως φωνη αρματων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον 10 και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα ην εν ταις ουραις αυτων και η εξουσια αυτων αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε 11 και εχουσιν εφ αυτων βασιλεα τον αγγελον της αβυσσου ονομα αυτω εβραιστι αβαδδων και εν τη ελληνικη ονομα εχει απολλυων
LXX_WH(i)
    7 G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G3667 N-NPN ομοιωματα G3588 T-GPF των G200 N-GPF ακριδων G3664 A-NPN ομοια G2462 N-DPM ιπποις G2090 [G5772] V-RPP-DPM ητοιμασμενοις G1519 PREP εις G4171 N-ASM πολεμον G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-APF τας G2776 N-APF κεφαλας G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G4735 N-NPM στεφανοι G3664 A-NPM ομοιοι G5557 N-DSM χρυσω G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G4383 N-NPN προσωπα G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G4383 N-NPN προσωπα G444 N-GPM ανθρωπων
    8 G2532 CONJ και G2192 [G5707] V-IAI-3P ειχον G2359 N-APF τριχας G5613 ADV ως G2359 N-APF τριχας G1135 N-GPF γυναικων G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3599 N-NPM οδοντες G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G3023 N-GPM λεοντων G2258 [G5713] V-IXI-3P ησαν
    9 G2532 CONJ και G2192 [G5707] V-IAI-3P ειχον G2382 N-APM θωρακας G5613 ADV ως G2382 N-APM θωρακας G4603 A-APM σιδηρους G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G5456 N-NSF φωνη G3588 T-GPF των G4420 N-GPF πτερυγων G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G5456 N-NSF φωνη G716 N-GPN αρματων G2462 N-GPM ιππων G4183 A-GPM πολλων G5143 [G5723] V-PAP-GPM τρεχοντων G1519 PREP εις G4171 N-ASM πολεμον
    10 G2532 CONJ και G2192 [G5719] V-PAI-3P εχουσιν G3769 N-APF ουρας G3664 A-APF ομοιας G4651 N-DPM σκορπιοις G2532 CONJ και G2759 N-APN κεντρα G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G3769 N-DPF ουραις G846 P-GPF αυτων G3588 T-NSF η G1849 N-NSF εξουσια G846 P-GPF αυτων G91 [G5658] V-AAN αδικησαι G3588 T-APM τους G444 N-APM ανθρωπους G3376 N-APM μηνας G4002 A-NUI πεντε
    11 G2192 [G5719] V-PAI-3P εχουσιν G1909 PREP επ G846 P-GPF αυτων G935 N-ASM βασιλεα G3588 T-ASM τον G32 N-ASM αγγελον G3588 T-GSF της G12 N-GSF αβυσσου G3686 N-NSN ονομα G846 P-DSM αυτω G1447 ADV εβραιστι G3 N-PRI αβαδδων G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G1673 A-DSF ελληνικη G3686 N-NSN ονομα G2192 [G5719] V-PAI-3S εχει G623 N-NSM απολλυων
Tischendorf(i)
  7 G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPN τὰ G3667 N-NPN ὁμοιώματα G3588 T-GPF τῶν G200 N-GPF ἀκρίδων G3664 A-NPM ὅμοιοι G2462 N-DPM ἵπποις G2090 V-RPP-DPM ἡτοιμασμένοις G1519 PREP εἰς G4171 N-ASM πόλεμον, G2532 CONJ καὶ G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-APF τὰς G2776 N-APF κεφαλὰς G846 P-GPF αὐτῶν G5613 ADV ὡς G4735 N-NPM στέφανοι G3664 A-NPM ὅμοιοι G5557 N-DSM χρυσῷ, G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPN τὰ G4383 N-NPN πρόσωπα G846 P-GPF αὐτῶν G5613 ADV ὡς G4383 N-NPN πρόσωπα G444 N-GPM ἀνθρώπων,
  8 G2532 CONJ καὶ G2192 V-AAI-3P εἶχαν G2359 N-APF τρίχας G5613 ADV ὡς G2359 N-APF τρίχας G1135 N-GPF γυναικῶν, G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPM οἱ G3599 N-NPM ὀδόντες G846 P-GPF αὐτῶν G5613 ADV ὡς G3023 N-GPM λεόντων G1510 V-IAI-3P ἦσαν,
  9 G2532 CONJ καὶ G2192 V-IAI-3P εἶχον G2382 N-APM θώρακας G5613 ADV ὡς G2382 N-APM θώρακας G4603 A-APM σιδηροῦς, G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSF G5456 N-NSF φωνὴ G3588 T-GPF τῶν G4420 N-GPF πτερύγων G846 P-GPF αὐτῶν G5613 ADV ὡς G5456 N-NSF φωνὴ G716 N-GPN ἁρμάτων G2462 N-GPM ἵππων G4183 A-GPM πολλῶν G5143 V-PAP-GPM τρεχόντων G1519 PREP εἰς G4171 N-ASM πόλεμον.
  10 G2532 CONJ καὶ G2192 V-PAI-3P ἔχουσιν G3769 N-APF οὐρὰς G3664 A-APF ὁμοίας G4651 N-DPM σκορπίοις G2532 CONJ καὶ G2759 N-APN κέντρα, G2532 CONJ καὶ G1722 PREP ἐν G3588 T-DPF ταῖς G3769 N-DPF οὐραῖς G846 P-GPF αὐτῶν G3588 T-NSF G1849 N-NSF ἐξουσία G846 P-GPF αὐτῶν G91 V-AAN ἀδικῆσαι G3588 T-APM τοὺς G444 N-APM ἀνθρώπους G3376 N-APM μῆνας G4002 A-NUI πέντε.
  11 G2192 V-PAI-3P ἔχουσιν G1909 PREP ἐπ' G846 P-GPF αὐτῶν G935 N-ASM βασιλέα G3588 T-ASM τὸν G32 N-ASM ἄγγελον G3588 T-GSF τῆς G12 N-GSF ἀβύσσου· G3739 R-DSN G3686 N-NSN ὄνομα G846 P-DSM αὐτῷ G1447 ADV Ἑβραϊστὶ G3 N-PRI Ἀβαδδὼν G2532 CONJ καὶ G1722 PREP ἐν G3588 T-DSF τῇ G1673 A-DSF Ἑλληνικῇ G3686 N-NSN ὄνομα G2192 V-PAI-3S ἔχει G623 N-NSM Ἀπολλύων.
Tregelles(i) 7 καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων· 8 καὶ εἶχαν τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν· καὶ οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὡς λεόντων ἦσαν· 9 καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς· καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον. 10 καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις, καὶ κέντρα· καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε. 11 ἔχουσιν ἐπ᾽ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου· ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστὶ Ἀβαδδών, καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων.
TR(i)
  7 G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G3667 N-NPN ομοιωματα G3588 T-GPF των G200 N-GPF ακριδων G3664 A-NPN ομοια G2462 N-DPM ιπποις G2090 (G5772) V-RPP-DPM ητοιμασμενοις G1519 PREP εις G4171 N-ASM πολεμον G2532 CONJ και G1909 PREP επι G3588 T-APF τας G2776 N-APF κεφαλας G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G4735 N-NPM στεφανοι G3664 A-NPM ομοιοι G5557 N-DSM χρυσω G2532 CONJ και G3588 T-NPN τα G4383 N-NPN προσωπα G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G4383 N-NPN προσωπα G444 N-GPM ανθρωπων
  8 G2532 CONJ και G2192 (G5707) V-IAI-3P ειχον G2359 N-APF τριχας G5613 ADV ως G2359 N-APF τριχας G1135 N-GPF γυναικων G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3599 N-NPM οδοντες G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G3023 N-GPM λεοντων G1510 (G5713) V-IXI-3P ησαν
  9 G2532 CONJ και G2192 (G5707) V-IAI-3P ειχον G2382 N-APM θωρακας G5613 ADV ως G2382 N-APM θωρακας G4603 A-APM σιδηρους G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G5456 N-NSF φωνη G3588 T-GPF των G4420 N-GPF πτερυγων G846 P-GPF αυτων G5613 ADV ως G5456 N-NSF φωνη G716 N-GPN αρματων G2462 N-GPM ιππων G4183 A-GPM πολλων G5143 (G5723) V-PAP-GPM τρεχοντων G1519 PREP εις G4171 N-ASM πολεμον
  10 G2532 CONJ και G2192 (G5719) V-PAI-3P εχουσιν G3769 N-APF ουρας G3664 A-APF ομοιας G4651 N-DPM σκορπιοις G2532 CONJ και G2759 N-APN κεντρα G2258 (G5713) V-IXI-3S ην G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G3769 N-DPF ουραις G846 P-GPF αυτων G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G1849 N-NSF εξουσια G846 P-GPF αυτων G91 (G5658) V-AAN αδικησαι G3588 T-APM τους G444 N-APM ανθρωπους G3376 N-APM μηνας G4002 A-NUI πεντε
  11 G2532 CONJ και G2192 (G5719) V-PAI-3P εχουσιν G1909 PREP εφ G848 F-GPF αυτων G935 N-ASM βασιλεα G3588 T-ASM τον G32 N-ASM αγγελον G3588 T-GSF της G12 N-GSF αβυσσου G3686 N-NSN ονομα G846 P-DSM αυτω G1447 ADV εβραιστι G3 N-PRI αβαδδων G2532 CONJ και G1722 PREP εν G3588 T-DSF τη G1673 A-DSF ελληνικη G3686 N-NSN ονομα G2192 (G5719) V-PAI-3S εχει G623 N-NSM απολλυων
Nestle(i) 7 καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοιοι ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων, 8 καὶ εἶχαν τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν, καὶ οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὡς λεόντων ἦσαν, 9 καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς, καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον. 10 καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε. 11 ἔχουσιν ἐπ’ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου, ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστί Ἀβαδδών καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων.
RP(i)
   7 G2532CONJκαιG3588T-NPNταG3667N-NPNομοιωματαG3588T-GPFτωνG200N-GPFακριδωνG3664A-NPNομοιαG2462N-DPMιπποιvG2090 [G5772]V-RPP-DPMητοιμασμενοιvG1519PREPειvG4171N-ASMπολεμονG2532CONJκαιG1909PREPεπιG3588T-APFταvG2776N-APFκεφαλαvG846P-GPFαυτωνG5613ADVωvG4735N-NPMστεφανοιG5552A-NPMχρυσοιG2532CONJκαιG3588T-NPNταG4383N-NPNπροσωπαG846P-GPFαυτωνG5613ADVωvG4383N-NPNπροσωπαG444N-GPMανθρωπων
   8 G2532CONJκαιG2192 [G5707]V-IAI-3PειχονG2359N-APFτριχαvG5613ADVωvG2359N-APFτριχαvG1135N-GPFγυναικωνG2532CONJκαιG3588T-NPMοιG3599N-NPMοδοντεvG846P-GPFαυτωνG5613ADVωvG3023N-GPMλεοντωνG1510 [G5707]V-IAI-3Pησαν
   9 G2532CONJκαιG2192 [G5707]V-IAI-3PειχονG2382N-APMθωρακαvG5613ADVωvG2382N-APMθωρακαvG4603A-APMσιδηρουvG2532CONJκαιG3588T-NSFηG5456N-NSFφωνηG3588T-GPFτωνG4420N-GPFπτερυγωνG846P-GPFαυτωνG5613ADVωvG5456N-NSFφωνηG716N-GPNαρματωνG2462N-GPMιππωνG4183A-GPMπολλωνG5143 [G5723]V-PAP-GPMτρεχοντωνG1519PREPειvG4171N-ASMπολεμον
   10 G2532CONJκαιG2192 [G5719]V-PAI-3PεχουσινG3769N-APFουραvG3664A-APFομοιαvG4651N-DPMσκορπιοιvG2532CONJκαιG2759N-APNκεντραG2532CONJ| καιG2532CONJ| <και>G1722PREP| ενG3588T-DPFταιvG3769N-DPFουραιvG846P-GPFαυτωνG1849N-ASF| εξουσιανG2192 [G5719]V-PAI-3PεχουσινG3588T-GSNτουG1849N-ASF| <εξουσιανG2192 [G5719]V-PAI-3PεχουσινG3588T-GSNτου>G3588T-NSFVAR: ηG1849N-NSFεξουσιαG846P-GPFαυτων :ENDG91 [G5658]V-AAN| αδικησαιG3588T-APMτουvG444N-APMανθρωπουvG3376N-APMμηναvG4002A-NUIπεντε
   11 G2192 [G5723]V-PAP-NPFεχουσαιG935N-ASMβασιλεαG1909PREPεπG846P-GPFαυτωνG32N-ASMαγγελονG3588T-GSFτηvG12N-GSFαβυσσουG3686N-NSNονομαG846P-DSMαυτωG1447ADVεβραιστιG3N-PRIαββαδωνG1722PREPενG1161CONJδεG3588T-DSFτηG1673A-DSFελληνικηG3686N-ASNονομαG2192 [G5719]V-PAI-3SεχειG623N-NSMαπολλυων
SBLGNT(i) 7 Καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ⸂ὅμοιοι χρυσῷ⸃, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων, 8 καὶ εἶχον τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν, καὶ οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὡς λεόντων ἦσαν, 9 καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς, καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον· 10 καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ⸂ἡ ἐξουσία αὐτῶν⸃ ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε. 11 ⸂ἔχουσιν ἐπ’ αὐτῶν βασιλέα τὸν⸃ ἄγγελον τῆς ἀβύσσου· ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστὶ Ἀβαδδών ⸂καὶ ἐν⸃ τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων.
f35(i) 7 και τα ομοιωματα των ακριδων ομοια ιπποις ητοιμασμενοις εις πολεμον και επι τας κεφαλας αυτων ως στεφανοι χρυσοι και τα προσωπα αυτων ως προσωπα ανθρωπων 8 και ειχον τριχας ως τριχας γυναικων και οι οδοντες αυτων ως λεοντων ησαν 9 και ειχον θωρακας ως θωρακας σιδηρους και η φωνη των πτερυγων αυτων ως φωνη αρματων ιππων πολλων τρεχοντων εις πολεμον 10 και εχουσιν ουρας ομοιας σκορπιοις και κεντρα και εν ταις ουραις αυτων εξουσιαν εχουσιν του αδικησαι τους ανθρωπους μηνας πεντε 11 εχουσαι βασιλεα επ αυτων αγγελον της αβυσσου ονομα αυτω εβραιστι αββαδδων εν δε τη ελληνικη ονομα εχει απολλυων
IGNT(i)
  7 G2532 και And G3588 τα The G3667 ομοιωματα Likenesses G3588 των Of The G200 ακριδων Locusts "were" G3664 ομοια Like G2462 ιπποις To Horses G2090 (G5772) ητοιμασμενοις Prepared G1519 εις For G4171 πολεμον War, G2532 και And G1909 επι Upon G3588 τας   G2776 κεφαλας   G846 αυτων Their Heads G5613 ως As G4735 στεφανοι Crowns G3664 ομοιοι Like G5557 χρυσω Gold; G2532 και And G3588 τα   G4383 προσωπα   G846 αυτων Their Faces G5613 ως As G4383 προσωπα Faces G444 ανθρωπων Of Men;
  8 G2532 και And G2192 (G5707) ειχον They Had G2359 τριχας Hair G5613 ως As G2359 τριχας Hair G1135 γυναικων Women's; G2532 και   G3588 οι And G3599 οδοντες Teeth G846 αυτων Their G5613 ως As G3023 λεοντων Of Lions G2258 (G5713) ησαν Were;
  9 G2532 και And G2192 (G5707) ειχον They Had G2382 θωρακας Breastplates G5613 ως As G2382 θωρακας Breastplates G4603 σιδηρους Iron; G2532 και And G3588 η The G5456 φωνη Sound G3588 των   G4420 πτερυγων   G846 αυτων Of Their Wings G5613 ως "was"as"the" G5456 φωνη Sound G716 αρματων Of Chariots G2462 ιππων Of Horses G4183 πολλων Many G5143 (G5723) τρεχοντων Running G1519 εις To G4171 πολεμον War;
  10 G2532 και And G2192 (G5719) εχουσιν They Have G3769 ουρας Tails G3664 ομοιας Like G4651 σκορπιοις Scorpions, G2532 και And G2759 κεντρα Stings; G2258 (G5713) ην Was G1722 εν   G3588 ταις In G3769 ουραις Tails G846 αυτων Their G2532 και And G3588 η   G1849 εξουσια   G846 αυτων Their Power G91 (G5658) αδικησαι   G3588 τους To Injure G444 ανθρωπους Men G3376 μηνας Months G4002 πεντε Five.
  11 G2532 και And G2192 (G5719) εχουσιν They Have G1909 εφ Over G848 αυτων Them G935 βασιλεα A King, G3588 τον The G32 αγγελον Angel G3588 της Of The G12 αβυσσου Abyss : G3686 ονομα   G846 αυτω His Name G1447 εβραιστι In Hebrew G3 αβαδδων Abaddon, G2532 και And G1722 εν In G3588 τη The G1673 ελληνικη Greek G3686 ονομα "for" Name G2192 (G5719) εχει He Has G623 απολλυων Apollyon.
ACVI(i)
   7 G2532 CONJ και And G3588 T-NPN τα Thes G3667 N-NPN ομοιωματα Likeness G3588 T-GPF των Of Thas G200 N-GPF ακριδων Locusts G3664 A-NPN ομοια Similar G2462 N-DPM ιπποις To Horses G2090 V-RPP-DPM ητοιμασμενοις Prepared G1519 PREP εις For G4171 N-ASM πολεμον Battle G2532 CONJ και And G1909 PREP επι On G3588 T-APF τας Thas G2776 N-APF κεφαλας Heads G846 P-GPF αυτων Of Them G5613 ADV ως Like G5552 A-NPM χρυσοι Golden G4735 N-NPM στεφανοι Crowns G2532 CONJ και And G3588 T-NPN τα Thes G4383 N-NPN προσωπα Faces G846 P-GPF αυτων Of Them G5613 ADV ως As G4383 N-NPN προσωπα Faces G444 N-GPM ανθρωπων Of Men
   8 G2532 CONJ και And G2192 V-IAI-3P ειχον They Had G2359 N-APF τριχας Hair G5613 ADV ως Like G2359 N-APF τριχας Hair G1135 N-GPF γυναικων Of Women G2532 CONJ και And G3588 T-NPM οι Thos G3599 N-NPM οδοντες Teeth G846 P-GPF αυτων Of Them G2258 V-IXI-3P ησαν Were G5613 ADV ως As G3023 N-GPM λεοντων Of Lions
   9 G2532 CONJ και And G2192 V-IAI-3P ειχον They Had G2382 N-APM θωρακας Breastplates G5613 ADV ως Like G4603 A-APM σιδηρους Iron G2382 N-APM θωρακας Breastplates G2532 CONJ και And G3588 T-NSF η Tha G5456 N-NSF φωνη Sound G3588 T-GPF των Of Thas G4420 N-GPF πτερυγων Wings G846 P-GPF αυτων Of Them G5613 ADV ως Like G5456 N-NSF φωνη Sound G716 N-GPN αρματων Of Chariots G4183 A-GPM πολλων Of Many G2462 N-GPM ιππων Horses G5143 V-PAP-GPM τρεχοντων Running G1519 PREP εις Into G4171 N-ASM πολεμον Battle
   10 G2532 CONJ και And G2192 V-PAI-3P εχουσιν They Have G3769 N-APF ουρας Tails G3664 A-APF ομοιας Similar G4651 N-DPM σκορπιοις To Scorpions G2532 CONJ και And G2759 N-APN κεντρα Stings G2532 CONJ και And G1722 PREP εν In G3588 T-DPF ταις Thas G3769 N-DPF ουραις Tails G846 P-GPF αυτων Of Them G2192 V-PAI-3P εχουσιν They Have G1849 N-ASF εξουσιαν Power G3588 T-GSN του The G91 V-AAN αδικησαι To Hurt G3588 T-APM τους Thos G444 N-APM ανθρωπους Men G4002 N-NUI πεντε Five G3376 N-APM μηνας Months
   11 G2192 V-PAP-NPF εχουσαι Having G935 N-ASM βασιλεα King G1909 PREP επ Over G846 P-GPF αυτων Them G32 N-ASM αγγελον Agent G3588 T-GSF της Of Tha G12 N-GSF αβυσσου Bottomless Pit G3686 N-NSN ονομα Name G846 P-DSM αυτω For Him G1447 ADV εβραιστι In Hebrew G3 N-PRI αββαδων Abaddon G1161 CONJ δε But G1722 PREP εν In G3588 T-DSF τη Tha G1673 A-DSF ελληνικη Greek G2192 V-PAI-3S εχει He Has G3686 N-NSN ονομα Name G623 N-NSM απολλυων Apollyon
new(i)
  7 G2532 And G3667 the shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 horses G2090 [G5772] prepared G1519 for G4171 war; G2532 and G1909 on G846 their G2776 heads G5613 were as it were G4735 crowns G3664 like G5557 gold, G2532 and G846 their G4383 faces G5613 were as G4383 the faces G444 of men.
  8 G2532 And G2192 [G5707] they had G2359 hair G5613 as G2359 the hair G1135 of women, G2532 and G846 their G3599 teeth G2258 [G5713] were G5613 as G3023 those of lions.
  9 G2532 And G2192 [G5707] they had G2382 breastplates, G5613 as it were G2382 breastplates G4603 of iron; G2532 and G5456 the sound G846 of their G4420 wings G5613 was as G5456 the sound G716 of chariots G4183 of many G2462 horses G5143 [G5723] running G1519 to G4171 war.
  10 G2532 And G2192 [G5719] they had G3769 tails G3664 like G4651 scorpions, G2532 and G2258 [G5713] there were G2759 stings G1722 in G846 their G3769 tails: G2532 and G846 their G1849 authority G91 [G5658] was to hurt G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2532 And G2192 [G5719] they had G935 a king G1909 over G848 them, G32 who is the messenger G3588 of the G12 bottomless pit, G846 whose G3686 name G1447 in the Hebrew language G3 is Abaddon (Place of Loss), G1161 and G1722 in G3588 the G1673 Hellenic language G2192 [G5719] he hath G3686 the name G623 Apollyon (One Making Lost).
Vulgate(i) 7 et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominum 8 et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum erant 9 et habebant loricas sicut loricas ferreas et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum 10 et habebant caudas similes scorpionum et aculei in caudis earum potestas earum nocere hominibus mensibus quinque 11 et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice Abaddon graece autem Apollyon et latine habet nomen Exterminans
Clementine_Vulgate(i) 7 Et similitudines locustarum, similes equis paratis in prælium: et super capita earum tamquam coronæ similes auro: et facies earum tamquam facies hominum. 8 Et habebant capillos sicut capillos mulierum. Et dentes earum, sicut dentes leonum erant: 9 et habebant loricas sicut loricas ferreas, et vox alarum earum sicut vox curruum equorum multorum currentium in bellum: 10 et habebant caudas similes scorpionum, et aculei erant in caudis earum: et potestas earum nocere hominibus mensibus quinque: 11 et habebant super se regem angelum abyssi cui nomen hebraice Abaddon, græce autem Apollyon, latine habens nomen Exterminans.
Wycliffe(i) 7 And the licnesse of locustis ben lijk horsis maad redi `in to batel; and on the heedis of hem as corouns lijk gold, and the facis of hem as the faces of men. 8 And thei hadden heeris, as heeris of wymmen; and the teeth of hem weren as teeth of liouns. 9 And thei hadden haburiouns, as yren haburiouns, and the vois of her wengis as the vois of charis of many horsis rennynge `in to batel. 10 And thei hadden tailis lijk scorpiouns, and prickis weren in the tailis of hem; and the myyt of hem was to noye men fyue monethis. 11 And thei hadden on hem a kyng, the aungel of depnesse, to whom the name bi Ebrew is Laabadon, but bi Greek Appollion, and bi Latyn `he hath a name `Extermynans, that is, a distriere.
Tyndale(i) 7 And the similitude of the locustes was lyke vnto horses prepared vnto battayll and on their heddes were as it were crownes lyke vnto golde: and their faces were as it had bene the faces of men. 8 And they had heare as the heare of wemen. And their tethe were as the tethe of lyons. 9 And they had habbergions as it were habbergions of yron. And the sounde of their wynges was as the sounde of charettes when many horsses runne to gedder to battayle. 10 And they had tayles lyke vnto scorpions and there were stinges in their tayles. And their power was to hurt men v. monethes. 11 And they had a kynge over them which is the angell of the bottomlesse pytt whose name in the hebrew tonge is Abadon: but in the greke tonge Apollion.
Coverdale(i) 7 And the similitude of the locustes was lyke vnto horses prepared vnto battayll, and on their heades were as it were crownes, lyke vnto golde: and their faces were as it had bene the faces of men. 8 And they had heere as the heere of wemen. And their tethe were as the tethe of lyons. 9 And they had habbergions, as it were habbergions of yron. And the sounde of their wynges, was as ye sounde of charettes whe many horsses runne together to battayle. 10 And they had tayles lyke vnto scorpions, and there were stynges in their tayles. And their power was to hurt me fyue monethes. 11 And they had a kinge ouer them, which is the angel of the bottomlesse pyt, whose name in the hebrew tonge, is Abadon: but in the greke tonge, Apollion.
MSTC(i) 7 And the similitude of the locusts was like unto horses prepared unto battle, and on their heads were as it were crowns, like unto gold: and their faces were as it had been the faces of men. 8 And they had hairs as the hairs of women. And their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had habergeons, as it were habergeons of iron. And the sound of their wings, was as the sound of chariots when many horses run together to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails. And their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue, is Abadon: but in the Greek tongue, Apollion, that is to say: a destroyer.
Matthew(i) 7 And the similitude of the locustes was lyke vnto horsses prepared vnto battayl, and on theyr heades were as it were crounes, lyke vnto gold and their faces were as it had bene the faces of men. 8 And they had heere as the heere of women. And theyr teeth were as the teeth of Lyons. 9 And they had habbergions, as it were habbergyons of Iron. And the sounde of theyr wynges, was as the sounde of charettes, when many horsses runne together to battayle. 10 And they had tayles lyke vnto Scorpyons, and there were stynges in theyr tayles. And their power was to hurte men fyue monethes. 11 And they had a kynge ouer them, whych is the angel of the bottomlesse pyt, whose name in the Hebrue tonge, is Abodon, but in the Greke tonge, Appollion.
Great(i) 7 And the symilitude of the locustes was lyke vnto horsses prepared vnto battayll, & on their heades were as it were crounes, lyke vnto golde, and their faces were as it had bene the faces of men. 8 And they had heere as the heere of wemen. And their teethe were as the teeth of lyons. 9 And they had habbergions, as it were habbergions of yron. And the sounde of their winges, was as the sounde of charrettes, when many horsses runne to gether to battayle. 10 And they had tayles lyke vnto scorpions, and there were stynges in their tayles. And their power was to hurt men .v. monethes. 11 And they had a kyng ouer them, which is the angell of the bottomlesse pytt, whose name in the Hebrewe tong, is Abadon: but in the Greke tonge, Apollion that is to saye: a destroyer.
Geneva(i) 7 And the forme of the locustes was like vnto horses prepared vnto battel, and on their heads were as it were crownes, like vnto golde, and their faces were like the faces of men. 8 And they had heare as the heare of women, and their teeth were as the teeth of lyons. 9 And they had habbergions, like to habbergions of yron: and the soud of their wings was like the sound of charets whe many horses runne vnto battel. 10 And they had tailes like vnto scorpions, and there were stings in their tailes, and their power was to hurt men fiue moneths. 11 And they haue a King ouer them, which is the Angel of the bottomlesse pit, whose name in Hebrewe is Abaddon, and in Greeke he is named Apollyon, that is, destroying.
Bishops(i) 7 And the similitude of the locustes was like vnto horses prepared vnto battayle, and on their heades were as it were crownes lyke vnto golde, and their faces were as it had ben the faces of men 8 And they had heere as the heere of women, & their teeth were as ye teeth of Lions 9 And they had habbergions as it were habbergions of iron, and the sounde of their wynges was as ye sounde of charrettes when many horses runne together to batayle 10 And they had tayles lyke vnto scorpions, and there were stynges in their tayles: and their power was to hurt men fiue monethes 11 And they had a king ouer them, which is the angell of the bottomlesse pytte, whose name in the Hebrue tongue is Abadon, but in ye Greke tongue Apollyon, [that is to say, a destroyer.
DouayRheims(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle. And on their heads were, as it were, crowns like gold: and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women: and their teeth were as lions. 9 And they had breastplates as breastplates of iron: and the noise of their wings was as the noise of chariots and many horses running to battle. 10 And they had tails like to scorpions: and there were stings in their tails. And their power was to hurt men, five months. And they had over them 11 A king, the angel of the bottomless pit (whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek Apollyon, in Latin Exterminans).
KJV(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.
KJV_Cambridge(i) 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
KJV_Strongs(i)
  7 G2532 And G3667 the shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 unto horses G2090 prepared [G5772]   G1519 unto G4171 battle G2532 ; and G1909 on G846 their G2776 heads G5613 were as it were G4735 crowns G3664 like G5557 gold G2532 , and G846 their G4383 faces G5613 were as G4383 the faces G444 of men.
  8 G2532 And G2192 they had [G5707]   G2359 hair G5613 as G2359 the hair G1135 of women G2532 , and G846 their G3599 teeth G2258 were [G5713]   G5613 as G3023 the teeth of lions.
  9 G2532 And G2192 they had [G5707]   G2382 breastplates G5613 , as it were G2382 breastplates G4603 of iron G2532 ; and G5456 the sound G846 of their G4420 wings G5613 was as G5456 the sound G716 of chariots G4183 of many G2462 horses G5143 running [G5723]   G1519 to G4171 battle.
  10 G2532 And G2192 they had [G5719]   G3769 tails G3664 like G4651 unto scorpions G2532 , and G2258 there were [G5713]   G2759 stings G1722 in G846 their G3769 tails G2532 : and G846 their G1849 power G91 was to hurt [G5658]   G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2532 And G2192 they had [G5719]   G935 a king G1909 over G848 them G32 , which is the angel G12 of the bottomless pit G846 , whose G3686 name G1447 in the Hebrew tongue G3 is Abaddon G2532 , but G1722 in G1673 the Greek tongue G2192 hath [G5719]   G3686 his name G623 Apollyon.
Mace(i) 7 the figure of the locusts were like that of horses prepared to battle; but on their heads they had, as it were, crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 their hair was like that of women, and their teeth like the teeth of lions. 9 they were vested with breast-plates, as it were of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots and many horses running to battle. 10 they had stings in their tails like scorpions; and they had leave to molest men for five months with their stings. 11 they had for their king the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek his name is Apollyon.
Whiston(i) 7 And the shapes of the locusts [were] like unto horses prepared onto battle; and on their heads as it were crowns like gold, and their faces as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as those of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and in their tails their power was to hurt men five months. 11 They had a king over them, the angel, the prince of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue [is] Abaddon, but in the Greek tongue hath [his] name Apollyon: [The Destroyer.]
Wesley(i) 7 And the appearances of the locusts are like horses made ready for battle; and on their heads are as it were crowns like gold, and their faces are as the faces of men, 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breast-plates as it were breast-plates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they have tails like scorpions, and stings were in their tails; and their power is, to hurt men five months. 11 And they have over them a king, the angel of the bottomless pit: his name in the Hebrew is Abaddon, but in the Greek he hath the name Apollyon.
Worsley(i) 7 And the resemblance of the locusts was like horses prepared for war; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces as the faces of men. 8 And they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breast-plates like breast-plates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots, with many horses running to battle. 10 And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, the angel of the bottomless pit; whose name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue Apollyon.
Haweis(i) 7 And the figures of the locusts were like horses equipped for war; and upon their heads there were as crowns, like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as breastplates of iron: and the sound of their wings was as the rumbling of chariots of many horses rushing to battle. 10 And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails: and they had power to hurt men five months. 11 And they had over them a king, the angel of the abyss [of hell], whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Appollyon.
Thomson(i) 7 Now the shapes of these locusts were like horses prepared for battle; and they had on their heads as it were crowns of gold; and their faces were like the faces of men; 8 and they had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions; 9 and they had breast plates like breast plates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots with horses rushing to battle, 10 and they have tails like scorpions and there were stings in their tails; and their power was to hurt men five months; 11 and they have a king over them the angel of the bottomless gulf, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.
Webster(i) 7 And the shapes of the locusts were like to horses prepared for battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breast-plates, as it were breast-plates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew language is Abaddon, but in the Greek language he hath his name Apollyon.
Webster_Strongs(i)
  7 G2532 And G3667 the shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 horses G2090 [G5772] prepared G1519 for G4171 battle G2532 ; and G1909 on G846 their G2776 heads G5613 were as it were G4735 crowns G3664 like G5557 gold G2532 , and G846 their G4383 faces G5613 were as G4383 the faces G444 of men.
  8 G2532 And G2192 [G5707] they had G2359 hair G5613 as G2359 the hair G1135 of women G2532 , and G846 their G3599 teeth G2258 [G5713] were G5613 as G3023 the teeth of lions.
  9 G2532 And G2192 [G5707] they had G2382 breastplates G5613 , as it were G2382 breastplates G4603 of iron G2532 ; and G5456 the sound G846 of their G4420 wings G5613 was as G5456 the sound G716 of chariots G4183 of many G2462 horses G5143 [G5723] running G1519 to G4171 battle.
  10 G2532 And G2192 [G5719] they had G3769 tails G3664 like G4651 scorpions G2532 , and G2258 [G5713] there were G2759 stings G1722 in G846 their G3769 tails G2532 : and G846 their G1849 power G91 [G5658] was to hurt G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2532 And G2192 [G5719] they had G935 a king G1909 over G848 them G32 , who is the angel G12 of the bottomless pit G846 , whose G3686 name G1447 in the Hebrew language G3 is Abaddon G2532 , but G1722 in G1673 the Greek language G2192 [G5719] he hath G3686 his name G623 Apollyon.
Living_Oracles(i) 7 And the resemblance of the locusts was like horses prepared for war; and on their heads were, as it were, crowns of gold; and their faces were like the faces of men: 8 and they had tresses, like the tresses of women; and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron; and the noise of their wings was like the noise of chariots, and many horses rushing to war. 10 And they had tails like scorpions, and their stings were in their tails; and their power was to hurt men five months. 11 For they had a king over them, the angel of the bottomless pit, whose name, in the Hebrew language, is Abaddon; and in the Greek, he has the name Apollyon.
Etheridge(i) 7 And the likeness of those locusts (was this): they resemble the appearance [Or, they are like as the likeness of.] of horses prepared for battle. And upon their heads (was) a crown of the likeness of gold; and their faces (were) as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as of lions; 9 and they had breast-plates as breast-plates of iron, and the sound of their wings was as the sound of the chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like those of scorpions, and stings; and in their tails they have power to hurt men five months. 11 And they had a king over them, the angel of the abyss, and his name in Hebrew is Abadon; but in Javanith his name is Apolon.
Murdock(i) 7 And the appearance of the locusts was this; they were like the appearance of horses prepared for battle; and on their heads, was, as it were a coronet, resembling gold; and their faces were like the faces of men. 8 And they had hair, like the hair of women: and their teeth were like those of lions. 9 And they had breastplates, like breastplates of iron: and the sound of their wings, was like the sound of the chariots of many horses rushing into battle. 10 And they had tails like those of scorpions, and stings; and with their tails they had the power of hurting men five months. 11 And they had a king over them, the angel of the abyss; and his name, in Hebrew, is Abaddon; and in Greek, his name is Apollyon.
Sawyer(i) 7 (5:7) And the forms of the locusts were like horses prepared for battle, and upon their heads were as it were crowns like gold, and their faces were like the faces of men, 8 and they had hair like the hair of women, and their teeth were like [those] of lions, 9 and they had cuirasses like steel cuirasses, and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running to battle. 10 And they had tails like scorpions and stings, and in their tails was their power to injure men five months. 11 They had over them a king, an angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek he is called Apollyon.
Diaglott(i) 7 And the forms of the locusts like to horses having been prepared for war; and on the heads of them as it were crowns golden, and the faces of them as faces of men, 8 and they had hairs as hairs of women, and the teeth of them as of lions were, 9 and they had breastplates as breastplates iron, and the sound of the wings of them as sound of chariots of horses many rushing into battle. 10 And they have tails like to scorpions, and stings was in the tails of them; and the authority of them to injure the men months five. 11 They have over themselves a king the messenger of the deep; a name to him in Hebrew, of Abaddon, and in the Greek a name he has of Apollyon.
ABU(i) 7 And the shapes of the locusts were like to horses prepared for battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running into battle. 10 And they have tails like to scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men, five months. 11 They have over them a king, the angel of the abyss. His name in the Hebrew tongue is Abaddon; but in the Greek tongue he has for a name, Apollyon.
Anderson(i) 7 And the shapes of the locusts were like horses prepared for battle; and on their heads were, as it were, crowns of gold; and their faces were like the faces of men. 8 And they had hair like the hair of women; and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails; and they had power to hurt men five months. 11 And they had over them a king, the angel of the abyss: his name, in Hebrew, is Abaddon, and, in Greek, he has the name Apollyon.
Noyes(i) 7 And the shapes of the locusts were like horses prepared for battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men; 8 and they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they have tails like scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months. 11 They have over them a king, the angel of the abyss, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek he hath for his name Apollyon.
YLT(i) 7 And the likenesses of the locusts are like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men, 8 and they had hair as hair of women, and their teeth were as those of lions, 9 and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings is as the noise of chariots of many horses running to battle; 10 and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority is to injure men five months; 11 and they have over them a king—the messenger of the abyss—a name is to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he hath a name, Apollyon.
JuliaSmith(i) 7 And the likenesses of the locusts like horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as men's faces. 8 And they had hair as women's hair, and their teeth were as of lions. 9 And they had coats-of-mail, as coats-of-mail of iron; and the voice of their wings as the voice of chariots of many horses running to war. 10 And they have tails as scorpions, and goads were in their tails: and their power to injure men five months. 11 And they have a king over them, the angel of the abyss, the name to him in Hebrew Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
Darby(i) 7 And the likenesses of the locusts [were] like to horses prepared for war; and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men; 8 and they had hair as women`s hair, and their teeth were as of lions, 9 and they had breastplates as breastplates of iron, and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses running to war; 10 and they have tails like scorpions, and stings; and their power [was] in their tails to hurt men five months. 11 They have a king over them, the angel of the abyss: his name in Hebrew, Abaddon, and in Greek he has [for] name Apollyon.
ERV(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men’s faces. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war. 10 And they have tails like unto scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek [tongue] he hath the name Apollyon.
ASV(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war. 10 And they have tails like unto scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek [tongue] he hath the name Apollyon.
ASV_Strongs(i)
  7 G2532 And G3667 the shapes G200 of the locusts G3664 were like unto G2462 horses G2090 prepared G1519 for G4171 war; G2532 and G1909 upon G846 their G2776 heads G5613 as it were G4735 crowns G3664 like G5557 unto gold, G2532 and G846 their G4383 faces G5613 were as G444 men's G4383 faces.
  8 G2532 And G2192 they had G2359 hair G5613 as G2359 the hair G1135 of women, G2532 and G846 their G3599 teeth G2258 were G5613 as G3023 teeth of lions.
  9 G2532 And G2192 they had G2382 breastplates, G5613 as it were G2382 breastplates G4603 of iron; G2532 and G5456 the sound G846 of their G4420 wings G5613 was as G5456 the sound G716 of chariots, G4183 of many G2462 horses G5143 rushing G1519 to G4171 war.
  10 G2532 And G2192 they have G3769 tails G3664 like G4651 unto scorpions, G2532 and G2258   G2759 stings; G2532 and G1722 in G846 their G3769 tails G846 is their G1849 power G91 to hurt G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2532   G2192 They have G1909 over G846 them G935 as king G32 the angel G12 of the abyss: G3686 his name G1447 in Hebrew G3 is Abaddon, G2532 and G1722 in G1673 the Greek tongue G846 he G2192 hath G3686 the name G623 Apollyon.
JPS_ASV_Byz(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war, and upon their heads as it were gold crowns, and their faces were as men's faces. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war. 10 And they have tails like unto scorpions, and stings, and in their tails they have power to hurt men five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek tongue he hath the name Apollyon.
Rotherham(i) 7 And, the likenesses of the locusts, were like unto horses prepared for battle; and, upon their heads, as it were crowns, like unto gold, and, their faces, were as the faces of men, 8 and, they had hair, as the hair of women, and, their teeth, were, as of lions, 9 and they had breastplates as breastplates of iron, and, the sound of their wings, was as the sound of chariots of many horses, running into battle; 10 and they have tails like unto scorpions, and stings, and, in their tails, is their licence to injure men five months. 11 They have over them, as king, the messenger of the abyss, whose name, in Hebrew, is Abaddon["=Destroyer"], and, in the Greek, he hath for name, Destroyer.
Twentieth_Century(i) 7 In appearance the locusts were like horses equipped for battle. On their heads there were what appeared to be crowns that shone like gold, their faces resembled human faces, 8 and they had hair like the hair of a woman, their teeth were like lions' teeth, 9 and they had what seemed to be iron breastplates, while the noise of their wings was like the noise of chariots drawn by many horses, galloping into battle. 10 They have tails like scorpions, and stings, and in their tails lies their power to harm men for five months. 11 They have as their king the Angel of the bottomless pit, whose name, in Hebrew, is 'Abaddon,' while, in Greek, his name is 'Apollyon' (the Destroyer).
Godbey(i) 7 And the shapes of the locusts are like horses having been made ready for war; and upon their heads as it were crowns like gold, and their faces are like the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates as breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses rushing to war. 10 And they have tails like scorpions, and stings: and their power is in their tails, to hurt men five months: 11 and they have over them a king, the angel of the bottomless pit, to him the name is Abaddon in Hebrew, and in Greek he has the name Apollyon.
WNT(i) 7 The appearance of the locusts was like that of horses equipped for war. On their heads they had wreaths which looked like gold. 8 Their faces seemed human and they had hair like women's hair, but their teeth resembled those of lions. 9 They had breast-plates which seemed to be made of steel; and the noise caused by their wings was like that of a vast number of horses and chariots hurrying into battle. 10 They had tails like those of scorpions, and also stings; and in their tails lay their power of injuring mankind for five months. 11 The locusts had a king over them--the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is 'Abaddon,' while in the Greek he is called 'Apollyon.'
Worrell(i) 7 And the shapes of the locusts were like horses prepared for battle; and on their heads as it were crowns like gold; and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women; and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running into battle. 10 And they have tails like scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon; and, in the Greek, he has a name Apollyon.
Moffatt(i) 7 The appearance of the locusts resembled horses armed for battle; on their heads were sort of crowns like gold; their faces were like human faces, 8 their hair like women's hair, and their teeth like lions' fangs; 9 they had scales like iron coats of mail; the whirring of their wings was like the noise of many chariots rushing to battle; 10 their tails and their stings were like scorpions', and their power of hurting men for five months lay in their tails; 11 they had a king over them, the angel of the abyss — his Hebrew name is Abaddon, but in Greek he is called Apollyon.
Goodspeed(i) 7 In appearance the locusts were like war-horses armed for battle; on their heads were what appeared to be crowns like gold; their faces were like human faces; 8 they had hair like a woman's; their teeth were like those of lions; 9 their breasts were like iron breast-plates, and the noise of their wings was like the noise of a great number of chariots and horses rushing into battle. 10 They had tails and stings like scorpions; it was in their tails that their power lay to harm men for five months. 11 They had over them as king the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he is called Apollyon.
Riverside(i) 7 The appearance of the locusts was like that of horses equipped for battle. On their heads were, as it were, crowns like gold, and their faces were like human faces. 8 They had hair like the hair of women. Their teeth were like those of lions. 9 They had breastplates like breastplates of iron. The noise of their wings was like the noise of many-horsed chariots rushing into battle. 10 They have tails as scorpions have, and stings, and with their tails they have power to harm men five months. 11 They have over them a king, the angel of the abyss, whose name (Destroyer) is in Hebrew Abaddon, but in Greek Apollyon.
MNT(i) 7 The appearance of the locusts was like horses equipped for battle. On their heads there was something like crowns of gold, and their faces were like men's faces, 8 and they had hair like the hair of women, and their teeth were like lion's teeth, 9 and they had breastplates something like breastplates of iron; and the noise of their wings was like the noise of chariots, of many horses rushing into battle. 10 And they have tails like scorpions, and stings, and their power to torture men five months was in their tails. 11 They have a king over them, the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon; in Greek he is called Apollyon.
Lamsa(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for battle; and on their heads were, as it were, crowns like gold, and their faces were as faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as though they were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and they had power to hurt men five months. 11 And they had a king over them, who was the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is, A-badÆdon, but in Greek his name is A-pollÆyon.
CLV(i) 7 And the likenesses of the locusts are like horses made ready for battle, and on their heads are as it were wreaths like gold, and their faces are as it were human faces, 8 and they had hair as the hair of women, and their teeth are as if they were lions'." 9 And they had cuirasses, as it were cuirasses of iron, and the sound of their wings is as the sound of many chariot horses racing into battle." 10 And they have tails like scorpions, and stings, and their license is to injure mankind five months with their tails." 11 They have a king over them-the messenger of the submerged chaos. His Hebrew name is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon."
Williams(i) 7 The locusts look like horses armed for battle; on their heads were what appeared to be crowns of gold; their faces were like human faces; 8 they had hair that looked like women's hair; their teeth were like lions' teeth; 9 they had breastplates that seemed to be made of steel; the noise of their wings was like the noise of vast numbers of chariots and horses rushing into battle; 10 they had tails like scorpions with stings in them, so in their tails their power lay to injure men for five months. 11 They had over them as king the angel of the abyss; in Hebrew he is called Abaddon, in Greek, Apollyon.
BBE(i) 7 And the forms of the locusts were like horses made ready for war; and on their heads they had crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates like iron, and the sound of their wings was as the sound of carriages, like an army of horses rushing to the fight. 10 And they have pointed tails like scorpions; and in their tails is their power to give men wounds for five months. 11 They have over them as king the angel of the great deep: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek language Apollyon.
MKJV(i) 7 And the shapes of the locusts were like horses prepared for battle. And on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were like the faces of men. 8 And they had hairs like the hairs of women, and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron. And the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like scorpions, and there were stings in their tails. And their authority was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in Greek his name is Apollyon.
LITV(i) 7 And the likenesses of the locusts were like horses having been prepared for war; and on their heads as crowns, like gold; and their faces like the faces of men. 8 And they had hairs like the hairs of women; and their teeth were like those of lions. 9 And they had breastplates like iron breastplates; and the sound of their wings was like the sound of chariots with many horses running to war. 10 And they have tails like scorpions, and their stings were in their tails; and their authority is to harm men five months. 11 And they have a king over them, the angel of the abyss. In Hebrew his name was Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
ECB(i) 7 And the likenesses of the locusts - likens to horses prepared to war; and on their heads as gold-like wreaths and their faces as faces: of humans 8 and they have hair as hair of women and their teeth as lions: 9 and they have breastplates as breastplates of iron; and the voice of their wings as the voice of chariots - of many horses running to war; 10 and their tails like scorpions and stings in their tails: and their authority is to injure humanity five months. 11 And they have a sovereign over them, - the angel of the abyss, his name in Hebraic, Abaddon, and in Hellenic has the name, Apollyon.
AUV(i) 7 And the locusts looked like horses prepared for battle; and on their heads [they wore] what appeared to be golden crowns, and their faces looked like the faces of human beings. 8 And they had hair like women and teeth like lions. 9 Their chests were covered with armor plate made of iron, and their wings sounded like the noise of many horse-drawn chariots rushing to battle. 10 And they had tails like scorpions with stingers, and in their tails they had the power to inflict harm upon people for five months. 11 They had a king over them who was the angel of the deep pit [See verses 1-2]. His name in Hebrew was “Abaddon,” and in Greek it was “Apollyon” [Note: These words both mean “Destroyer”].
ACV(i) 7 And the likeness of the locusts was similar to horses prepared for battle. And upon their heads were like golden crowns, and their faces were as men's faces. 8 And they had hair like the hair of women, and their teeth were as of lions. 9 And they had breastplates like iron breastplates. And the sound of their wings was like the sound of chariots of many horses running into battle. 10 And they have tails similar to scorpions, and stings. And in their tails they have power to hurt men five months. 11 Having a king over them, the agent of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, but in the Greek he has the name Apollyon.
Common(i) 7 In appearance the locusts were like horses prepared for battle. On their heads were what looked like crowns of gold; and their faces were like human faces, 8 their hair was like women's hair, and their teeth were like lions' teeth. 9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle. 10 They have tails like scorpions, and stings, and their power to hurt men for five months lies in their tails. 11 They have as king over them the angel of the abyss; his name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
WEB(i) 7 The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces. 8 They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions. 9 They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war. 10 They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is “Abaddon”, but in Greek, he has the name “Apollyon”.
WEB_Strongs(i)
  7 G2532   G3667 The shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 horses G2090 prepared G1519 for G4171 war. G2532   G1909 On G846 their G2776 heads G5613 were G3664 something like G5557 golden G4735 crowns, G2532 and G846 their G4383 faces G5613 were like G444 people's G4383 faces.
  8 G2532   G2192 They had G2359 hair G5613 like G1135 women's G2359 hair, G2532 and G846 their G3599 teeth G2258 were G5613 like G3023 those of lions.
  9 G2532   G2192 They had G2382 breastplates, G5613 like G2382 breastplates G4603 of iron. G2532   G5456 The sound G846 of their G4420 wings G5613 was like G5456 the sound G716 of chariots, G4183 or of many G2462 horses G5143 rushing G1519 to G4171 war.
  10 G2532   G2192 They have G3769 tails G3664 like G4651 those of scorpions, G2532 and G2258   G2759 stings. G2532   G1722 In G846 their G3769 tails G846 they G1849 have power G91 to harm G444 men G4002 for five G3376 months.
  11 G2532   G2192 They have G1909 over G846 them G935 as king G32 the angel G12 of the abyss. G3686 His name G1447 in Hebrew G3 is "Abaddon," G2532 but G1722 in G1673 Greek, G846 he G2192 has G3686 the name G623 "Apollyon."
NHEB(i) 7 The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people's faces. 8 They had hair like women's hair, and their teeth were like those of lions. 9 They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war. 10 They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails is their power to harm people for five months. 11 They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is "Abaddon," and in Greek, he has the name "Apollyon."
AKJV(i) 7 And the shapes of the locusts were like to horses prepared to battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like to scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
AKJV_Strongs(i)
  7 G3667 And the shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 to horses G2090 prepared G4171 to battle; G1909 and on G2776 their heads G4735 were as it were crowns G3664 like G5557 gold, G4383 and their faces G4383 were as the faces G444 of men.
  8 G2192 And they had G2359 hair G2359 as the hair G1135 of women, G3599 and their teeth G3023 were as the teeth of lions.
  9 G2192 And they had G2382 breastplates, G2382 as it were breastplates G4603 of iron; G5456 and the sound G4420 of their wings G5456 was as the sound G716 of chariots G4183 of many G2462 horses G5143 running G4171 to battle.
  10 G2192 And they had G3769 tails G3664 like G4651 to scorpions, G2759 and there were stings G3769 in their tails: G1849 and their power G91 was to hurt G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2192 And they had G935 a king G1909 over G32 them, which is the angel G12 of the bottomless G846 pit, whose G3686 name G1447 in the Hebrew G1447 tongue G3 is Abaddon, G1673 but in the Greek G2192 tongue has G3686 his name G623 Apollyon.
KJC(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
KJ2000(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue he has the name Apollyon.
UKJV(i) 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue has his name Apollyon.
RKJNT(i) 7 And the appearance of the locusts was like horses prepared for battle; and on their heads were what looked like crowns of gold, and their faces were like the faces of men. 8 And they had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates, like breastplates of iron; and the sound of their wings was like the sound of chariots and horses rushing to battle. 10 And they had tails like scorpions, and stings; and in their tails they had the power to hurt men for five months. 11 And they had a king over them, the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue, Apollyon.
CKJV_Strongs(i)
  7 G2532 And G3667 the shapes G200 of the locusts G3664 were like G2462 horses G2090 prepared G1519 to G4171 battle; G2532 and G1909 on G846 their G2776 heads G5613 were as it were G4735 crowns G3664 like G5557 gold, G2532 and G846 their G4383 faces G5613 were as G4383 the faces G444 of men.
  8 G2532 And G2192 they had G2359 hair G5613 as G2359 the hair G1135 of women, G2532 and G846 their G3599 teeth G2258 were G5613 as G3023 the teeth of lions.
  9 G2532 And G2192 they had G2382 breastplates, G5613 as it were G2382 breastplates G4603 of iron; G2532 and G5456 the sound G846 of their G4420 wings G5613 was as G5456 the sound G716 of chariots G4183 of many G2462 horses G5143 running G1519 to G4171 battle.
  10 G2532 And G2192 they had G3769 tails G3664 like G4651 scorpions, G2532 and G2258 there were G2759 stings G1722 in G846 their G3769 tails: G2532 and G846 their G1849 power G91 was to hurt G444 men G4002 five G3376 months.
  11 G2532 And G2192 they had G935 a king G1909 over G846 them, G32 which is the angel G12 of the bottomless pit, G3686 whose name G1447 in the Hebrew tongue G3 is Abaddon, G2532 but G1722 in G1673 the Greek tongue G2192 has G846 his G3686 name G623 Apollyon.
RYLT(i) 7 And the likenesses of the locusts are like to horses made ready to battle, and upon their heads as crowns like gold, and their faces as faces of men, 8 and they had hair as hair of women, and their teeth were as those of lions, 9 and they had breastplates as breastplates of iron, and the noise of their wings is as the noise of chariots of many horses running to battle; 10 and they have tails like to scorpions, and stings were in their tails; and their authority is to injure men five months; 11 and they have over them a king -- the messenger of the abyss -- a name is to him in Hebrew, Abaddon, and in the Greek he has a name, Apollyon.
EJ2000(i) 7 And the appearance of the locusts was like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails; and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, who is the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew tongue is Abaddon, and in Greek, Apollyon meaning destroyer.
CAB(i) 7 And the appearances of the locusts was similar to horses having been prepared for battle, and on their heads were like crowns of gold, and their faces were like the faces of men. 8 They had hair like women's hair, and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was as the sound of chariots with many horses rushing into battle. 10 And they had tails like scorpions, and stings. And in their tails they have power to harm men five months, 11 having as a king over them the angel of the bottomless pit; whose name in Hebrew is Abaddon, but in Greek he has the name Apollyon.
WPNT(i) 7 Now the appearance of the ‘locusts’ was like horses prepared for battle, and something like a golden crown was on their heads, and their faces were like human faces. 8 They had hair like a woman’s and their teeth were like a lion’s. 9 They had breastplates like breastplates of iron and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle. 10 And, they have tails like scorpions and stingers precisely in those tails! They have the capability to hurt the populace five months, 11 having as king over them the angel of the Abyss—his name in Hebrew is Abbadon, while in Greek he has the name Apollyon.
JMNT(i) 7 Now the representation-effects (resultant likenesses and figures) of the locusts [were] like (similar to) horses having been made ready (or: prepared) unto battle. And upon their heads [were] something like golden wreaths, and their faces [were] as human faces, 8 and they were having hair as the hair of women, and their teeth were as those of lions. 9 And they were having breastplates – as breastplate armor made of iron – and the sound of their wings [was] as the sound of chariots of many horses continuously running into battle. 10 And they continue having tails like scorpions, and stings (goads; sharp points), and in their tails [is] their authority (permission; license) to act unjustly to (to harm or injure) the humans [for] five months. 11 They habitually have a King (or One who reigns) upon them: the Agent (or: Messenger) of the Deep. The name for Him in Hebrew [is] Abaddon (Destruction; [note: see Ex. 12:23; in verb form, speaking of Yahweh, in Deut. 11:4; Ps. 5:6; Ps. 9:5; Ps. 9:5; Jer. 15:7]), and in the Greek He has the name Apollyon (Destroyer; A Destroying One; or: One who makes folks lost; [verb form used in Lu. 17:33 and, of Yahweh, in Judah 5]).
NSB(i) 7 The appearance of the locusts was like horses prepared for battle. They wore gold crowns on their heads and their faces were like the faces of men. 8 Their hair was like the hair of women. Their teeth were like the teeth of lions. 9 They had breastplates like iron. The sound of their wings was as the sound of chariots with many horses running to battle. 10 Their tails were like scorpions' tails, for there were stings in their tails. They had power to hurt men five months. 11 The angel of the bottomless pit was their king. His name in the Hebrew language is Abaddon, and in Greek, Apollyon.
ISV(i) 7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads were victor’s crowns that looked like gold, and their faces were like human faces. 8 They had hair like women’s hair and teeth like lions’ teeth. 9 They had breastplates like iron, and the noise of their wings was like the roar of chariots with many horses rushing into battle. 10 They had tails and stingers like scorpions, and they had the power to hurt people with their tails for five months. 11 They had the angel of the bottomless pit ruling over them as king. In Hebrew he is called Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.
LEB(i) 7 And the appearance of the locusts was like horses prepared for battle, and on their heads were something like crowns similar in appearance to gold, and their faces were like men's faces, 8 and they had hair like the hair of women, and their teeth were like the teeth of lions, 9 and they had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the sound of many horse-drawn chariots* running into battle. 10 And they have tails similar in appearance to scorpions, and stings, and their power to injure people for five months is in their tails. 11 They have as king over them the angel of the abyss, whose name* in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
BGB(i) 7 Καὶ τὰ ὁμοιώματα τῶν ἀκρίδων ὅμοια* ἵπποις ἡτοιμασμένοις εἰς πόλεμον, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν ὡς στέφανοι ὅμοιοι χρυσῷ, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὡς πρόσωπα ἀνθρώπων, 8 καὶ εἶχον* τρίχας ὡς τρίχας γυναικῶν, καὶ οἱ ὀδόντες αὐτῶν ὡς λεόντων ἦσαν, 9 καὶ εἶχον θώρακας ὡς θώρακας σιδηροῦς, καὶ ἡ φωνὴ τῶν πτερύγων αὐτῶν ὡς φωνὴ ἁρμάτων ἵππων πολλῶν τρεχόντων εἰς πόλεμον. 10 καὶ ἔχουσιν οὐρὰς ὁμοίας σκορπίοις καὶ κέντρα, καὶ ἐν ταῖς οὐραῖς αὐτῶν ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἀδικῆσαι τοὺς ἀνθρώπους μῆνας πέντε. 11 ἔχουσιν ἐπ’ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου, ὄνομα αὐτῷ Ἑβραϊστί Ἀβαδδών καὶ ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ὄνομα ἔχει Ἀπολλύων.
BIB(i) 7 Καὶ (And) τὰ (the) ὁμοιώματα (appearance) τῶν (of the) ἀκρίδων (locusts was) ὅμοια* (like) ἵπποις (horses) ἡτοιμασμένοις (having been prepared) εἰς (for) πόλεμον (battle), καὶ (and) ἐπὶ (upon) τὰς (the) κεφαλὰς (heads) αὐτῶν (of them) ὡς (were something like) στέφανοι (crowns), ὅμοιοι (like) χρυσῷ (gold); καὶ (and) τὰ (the) πρόσωπα (faces) αὐτῶν (of them) ὡς (like) πρόσωπα (the faces) ἀνθρώπων (of men). 8 καὶ (And) εἶχον* (they had) τρίχας (hair) ὡς (like) τρίχας (hair) γυναικῶν (of women), καὶ (and) οἱ (the) ὀδόντες (teeth) αὐτῶν (of them) ὡς (like those) λεόντων (of lions) ἦσαν (were). 9 καὶ (And) εἶχον (they had) θώρακας (breastplates) ὡς (like) θώρακας (breastplates) σιδηροῦς (of iron), καὶ (and) ἡ (the) φωνὴ (sound) τῶν (of the) πτερύγων (wings) αὐτῶν (of them) ὡς (was as) φωνὴ (the sound) ἁρμάτων (of chariots) ἵππων (of horses) πολλῶν (many) τρεχόντων (rushing) εἰς (into) πόλεμον (battle). 10 καὶ (And) ἔχουσιν (they have) οὐρὰς (tails) ὁμοίας (like) σκορπίοις (scorpions) καὶ (and) κέντρα (stingers), καὶ (and) ἐν (in) ταῖς (the) οὐραῖς (tails) αὐτῶν (of them) ἡ (is the) ἐξουσία (power) αὐτῶν (of them) ἀδικῆσαι (to injure) τοὺς (-) ἀνθρώπους (men) μῆνας (for months) πέντε (five). 11 ἔχουσιν (They have) ἐπ’ (over) αὐτῶν (them) βασιλέα (a king), τὸν (the) ἄγγελον (angel) τῆς (of the) ἀβύσσου (abyss). ὄνομα (The name) αὐτῷ (of Him) Ἑβραϊστί (in Hebrew) Ἀβαδδών (is Abaddon), καὶ (and) ἐν (in) τῇ (the) Ἑλληνικῇ (Greek), ὄνομα (the name) ἔχει (he has) Ἀπολλύων (Apollyon).
BLB(i) 7 And the appearance of the locusts was like horses having been prepared for battle, and upon their heads were something like crowns, like gold; and their faces like the faces of men. 8 And they had hair like hair of women, and their teeth were like those of lions. 9 And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the sound of many chariots of horses rushing into battle. 10 And they have tails and stingers like scorpions, and their power to injure men for five months is in their tails. 11 They have a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek, he has the name Apollyon.
BSB(i) 7 And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads, and faces like the faces of men. 8 They had hair like that of women, and teeth like those of lions. 9 They also had thoraxes like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses and chariots rushing into battle. 10 They had tails with stingers like scorpions, which had the power to injure people for five months. 11 They were ruled by a king, the angel of the Abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek it is Apollyon.
MSB(i) 7 And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads, and faces like the faces of men. 8 They had hair like that of women, and teeth like those of lions. 9 They also had thoraxes like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses and chariots rushing into battle. 10 They had tails with stingers like scorpions, which had the power to injure people for five months. 11 They were ruled by a king, the angel of the Abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek it is Apollyon.
MLV(i) 7 And the likenesses of the locusts were similar to horses, having been prepared for war, and upon their heads like golden crowns and their faces are like men’s faces. 8 And they had hair like the hair of women and their teeth were like the teeth of lions. 9 And they had breastplates, like iron breastplates, and the sound of their wings was like the sound of chariots, of many horses running to war. 10 And they have tails similar to scorpions and stings, and they have their authority in their tails to hurt the men for five months. 11 They have the messenger of the abyss as king over them. His name in Hebrew is Abbadon but in the Greek language he has the name Apollyon.
VIN(i) 7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads were victor's crowns that looked like gold, and their faces were like human faces. 8 their hair was like women's hair, and their teeth were like lions' teeth. 9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle. 10 They had tails and stings like scorpions; it was in their tails that their power lay to harm men for five months. 11 They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he has the name Apollyon.
Luther1545(i) 7 Und die Heuschrecken sind gleich den Rossen, die zum Kriege bereit sind; und auf ihrem Haupt wie Kronen dem Golde gleich und ihr Antlitz gleich der Menschen Antlitz. 8 Und hatten Haar wie Weiberhaar, und ihre Zähne waren wie der Löwen. 9 Und hatten Panzer wie eiserne Panzer; und das Rasseln ihrer Flügel wie das Rasseln an den Wagen vieler Rosse, die in den Krieg laufen. 10 Und hatten Schwänze gleich den Skorpionen, und es waren Stacheln an ihren Schwänzen; und ihre Macht war, zu beleidigen die Menschen fünf Monden lang. 11 Und hatten über sich einen König, einen Engel aus dem Abgrund; des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.
Luther1545_Strongs(i)
  7 G2532 Und G2090 die Heuschrecken sind G3667 gleich G444 den G2462 Rossen G1909 , die zum G4171 Kriege G2532 bereit sind; und G1519 auf G2776 ihrem Haupt G5613 wie G4735 Kronen G846 dem G5557 Golde G3664 gleich G2532 und G846 ihr G4383 Antlitz G3664 gleich G4383 der Menschen Antlitz.
  8 G2532 Und G2192 hatten G2359 Haar G5613 wie G2532 Weiberhaar, und G846 ihre G3599 Zähne G2258 waren G5613 wie G3023 der Löwen .
  9 G2532 Und G2192 hatten G2382 Panzer G5613 wie G4603 eiserne G2382 Panzer G2532 ; und G5456 das Rasseln G4420 ihrer Flügel G5613 wie G5456 das Rasseln G846 an den G716 Wagen G4183 vieler G2462 Rosse G1519 , die in G4171 den Krieg G5143 laufen .
  10 G2532 Und G2192 hatten G3769 Schwänze G3664 gleich G444 den G4651 Skorpionen G2532 , und G846 es G2759 waren Stacheln G846 an ihren G2532 Schwänzen; und G1849 ihre Macht G2258 war G1722 , zu G4002 beleidigen die Menschen fünf Monden lang.
  11 G2532 Und G2192 hatten G1909 über G848 sich G935 einen König G32 , einen Engel G12 aus dem Abgrund G3686 ; des Name G1722 heißt auf G1447 hebräisch G3 Abaddon G2532 , und G1673 auf griechisch G2192 hat G846 er G3686 den Namen G623 Apollyon .
Luther1912(i) 7 Und die Heuschrecken sind gleich den Rossen, die zum Kriege bereitet sind; und auf ihrem Haupt wie Kronen, dem Golde gleich, und ihr Antlitz gleich der Menschen Antlitz; 8 und hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen; 9 und hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Rasseln ihrer Flügel wie das Rasseln an den Wagen vieler Rosse, die in den Krieg laufen; 10 und hatten Schwänze gleich den Skorpionen, und es waren Stacheln an ihren Schwänzen; und ihre Macht war, zu beschädigen die Menschen fünf Monate lang. 11 Und hatten über sich einen König, den Engel des Abgrunds, des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.
Luther1912_Strongs(i)
  7 G2532 Und G200 G3667 die Heuschrecken G3664 sind gleich G2462 den Rossen G1519 , die zum G4171 Kriege G2090 bereitet G2532 sind; und G1909 auf G846 ihrem G2776 Haupt G5613 wie G4735 Kronen G5557 , dem Golde G3664 gleich G2532 , und G846 ihr G4383 Antlitz G5613 gleich G444 der Menschen G4383 Antlitz;
  8 G2532 und G2192 hatten G2359 Haare G5613 wie G1135 G2359 Weiberhaare G2532 , und G846 ihre G3599 Zähne G2258 waren G5613 wie G3023 die der Löwen;
  9 G2532 und G2192 hatten G2382 Panzer G5613 wie G4603 eiserne G2382 Panzer G2532 , und G5456 das Rasseln G846 ihrer G4420 Flügel G5613 wie G5456 das Rasseln G716 an den Wagen G4183 vieler G2462 Rosse G1519 , die in G4171 den Krieg G5143 laufen;
  10 G2532 und G2192 hatten G3769 Schwänze G3664 gleich G4651 den Skorpionen G2532 , und G2258 es waren G2759 Stacheln G1722 an G846 ihren G3769 Schwänzen G2532 ; und G846 ihre G1849 Macht G91 war, zu beschädigen G444 die Menschen G4002 fünf G3376 Monate lang.
  11 G2532 Und G2192 hatten G1909 über G848 sich G935 einen König G32 , den Engel G12 des Abgrunds G846 , des G3686 Name G1447 heißt auf hebräisch G3 Abaddon G2532 , und G1722 auf G1673 griechisch G2192 hat G3686 er den Namen G623 Apollyon .
ELB1871(i) 7 Und die Gestalten der Heuschrecken waren gleich zum Kampfe gerüsteten Pferden, und auf ihren Köpfen wie Kronen gleich Gold, und ihre Angesichter wie Menschenangesichter; 8 und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen. 9 Und sie hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Geräusch ihrer Flügel war wie das Geräusch von Wagen mit vielen Pferden, die in den Kampf laufen; 10 und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen zu beschädigen fünf Monate. 11 Sie haben über sich einen König, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebräisch Abaddon, und im Griechischen hat er den Namen Apollyon.
ELB1871_Strongs(i)
  7 G2532 Und G3667 die Gestalten G200 der Heuschrecken G3664 waren gleich G1519 zum G4171 Kampfe G2090 gerüsteten G2462 Pferden, G2532 und G1909 auf G846 ihren G2776 Köpfen G5613 wie G4735 Kronen G3664 gleich G5557 Gold, G2532 und G846 ihre G4383 Angesichter G5613 wie G444 G4383 Menschenangesichter;
  8 G2532 und G2192 sie hatten G2359 Haare G5613 wie G1135 G2359 Weiberhaare, G2532 und G846 ihre G3599 Zähne G2258 waren G5613 wie G3023 die der Löwen.
  9 G2532 Und G2192 sie hatten G2382 Panzer G5613 wie G4603 eiserne G2382 Panzer, G2532 und G5456 das Geräusch G846 ihrer G4420 Flügel G5613 war wie G5456 das Geräusch G716 von Wagen G4183 mit vielen G2462 Pferden, G1519 die in G4171 den Kampf G5143 laufen;
  10 G2532 und G2192 sie haben G3769 Schwänze G3664 gleich G4651 Skorpionen, G2532 und G2759 Stacheln, G2532 und G846 ihre G1849 Gewalt G1722 ist in G846 ihren G3769 Schwänzen, G444 die Menschen G91 zu beschädigen G4002 fünf G3376 Monate.
  11 G2192 Sie haben G1909 über G848 sich G935 einen König, G32 den Engel G12 des Abgrundes; G846 sein G3686 Name G1447 ist auf hebräisch G3 Abaddon, G2532 und G1722 im G1673 Griechischen G2192 hat G3686 er den Namen G623 Apollyon.
ELB1905(i) 7 Und die Gestalten der Heuschrecken waren gleich zum Kampfe gerüsteten Pferden, und auf ihren Köpfen wie Kronen gleich Gold, und ihre Angesichter wie Menschenangesichter; 8 und sie hatten Haare wie Weiberhaare, und ihre Zähne waren wie die der Löwen. 9 Und sie hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Geräusch ihrer Flügel war wie das Geräusch von Wagen mit vielen Pferden, die in den Kampf laufen; 10 und sie haben Schwänze gleich Skorpionen, und Stacheln, und ihre Gewalt ist in ihren Schwänzen, die Menschen fünf Monate zu beschädigen. 11 Sie haben über sich einen König, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf hebräisch Abaddon, dh. Verderben [Ort des Verderbens]; vergl. [Ps 88,11]; [Hiob 26,6]; [28,22] und im Griechischen hat er den Namen Apollyon. dh. Verderber
ELB1905_Strongs(i)
  7 G2532 Und G3667 die Gestalten G200 der Heuschrecken G3664 waren gleich G1519 zum G4171 Kampfe G2090 gerüsteten G2462 Pferden G2532 , und G1909 auf G846 ihren G2776 Köpfen G5613 wie G4735 Kronen G3664 gleich G5557 Gold G2532 , und G846 ihre G4383 Angesichter G5613 wie G444 -G4383 Menschenangesichter;
  8 G2532 und G2192 sie hatten G2359 Haare G5613 wie G1135 -G2359 Weiberhaare G2532 , und G846 ihre G3599 Zähne G2258 waren G5613 wie G3023 die der Löwen .
  9 G2532 Und G2192 sie hatten G2382 Panzer G5613 wie G4603 eiserne G2382 Panzer G2532 , und G5456 das Geräusch G846 ihrer G4420 Flügel G5613 war wie G5456 das Geräusch G716 von Wagen G4183 mit vielen G2462 Pferden G1519 , die in G4171 den Kampf G5143 laufen;
  10 G2532 und G2192 sie haben G3769 Schwänze G3664 gleich G4651 Skorpionen G2532 , und G2759 Stacheln G2532 , und G846 ihre G1849 Gewalt G1722 ist in G846 ihren G3769 Schwänzen G444 , die Menschen G4002 fünf G3376 Monate G91 zu beschädigen .
  11 G2192 Sie haben G1909 über G848 sich G935 einen König G32 , den Engel G12 des Abgrundes G846 ; sein G3686 Name G1447 ist auf hebräisch G3 Abaddon G2532 , und G1722 im G1673 Griechischen G2192 hat G3686 er den Namen G623 Apollyon .
DSV(i) 7 En de gedaanten der sprinkhanen waren den paarden gelijk, die tot den oorlog bereid zijn; en op hun hoofden waren als kronen, het goud gelijk, en hun aangezichten als aangezichten van mensen. 8 En zij hadden haar als haar der vrouwen, en hun tanden waren als tanden van leeuwen. 9 En zij hadden borstwapenen als ijzeren borstwapenen; en het gedruis hunner vleugelen was als een gedruis der wagens, wanneer vele paarden naar den strijd lopen. 10 En zij hadden staarten den schorpioenen gelijk, en er waren angels in hun staarten; en hun macht was de mensen te beschadigen vijf maanden. 11 En zij hadden over zich tot een koning den engel des afgronds; zijn naam was in het Hebreeuws Abaddon, en in de Griekse taal had hij den naam Apollyon.
DSV_Strongs(i)
  7 G2532 En G3667 de gedaanten G200 der sprinkhanen G2462 waren den paarden G3664 gelijk G1519 , die tot G4171 den oorlog G2090 G5772 bereid zijn G2532 ; en G1909 op G846 hun G2776 hoofden G5613 waren als G4735 kronen G5557 , het goud G3664 gelijk G2532 , en G846 hun G4383 aangezichten G5613 als G4383 aangezichten G444 van mensen.
  8 G2532 En G2192 G5707 zij hadden G2359 haar G5613 als G2359 haar G1135 der vrouwen G2532 , en G846 hun G3599 tanden G2258 G5713 waren G5613 als G3023 [tanden] van leeuwen.
  9 G2532 En G2192 G5707 zij hadden G2382 borstwapenen G5613 als G4603 ijzeren G2382 borstwapenen G2532 ; en G5456 het gedruis G846 hunner G4420 vleugelen G5613 was als G5456 een gedruis G716 der wagens G4183 , wanneer vele G2462 paarden G1519 naar G4171 den strijd G5143 G5723 lopen.
  10 G2532 En G2192 G5719 zij hadden G3769 staarten G4651 den schorpioenen G3664 gelijk G2532 , en G2258 G5713 er waren G2759 angels G1722 in G846 hun G3769 staarten G2532 ; en G846 hun G1849 macht G444 was de mensen G91 G5658 te beschadigen G4002 vijf G3376 maanden.
  11 G2532 En G2192 G5719 zij hadden G1909 over G848 zich G935 tot een koning G32 den engel G12 des afgronds G846 ; zijn G3686 naam G1447 was in het Hebreeuws G3 Abaddon G2532 , en G1722 in G1673 de Griekse G2192 G5719 [taal] had hij G3686 den naam G623 Apollyon.
DarbyFR(i) 7 Et la ressemblance des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour le combat; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l'or; et leurs faces étaient comme des faces d'hommes; 8 et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions; 9 et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat; 10 et elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons; et leur pouvoir était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois. 11 Elles ont sur elles un roi, l'ange de l'abîme, dont le nom est en hébreu: Abaddon, et en grec il a nom: Apollyon.
Martin(i) 7 Or la forme des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour la bataille, et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l'or, et leurs faces étaient comme des faces d'hommes. 8 Et elles avaient les cheveux comme des cheveux de femmes; et leurs dents étaient comme des dents de lions. 9 Et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer; et le bruit de leurs ailes était comme le bruit des chariots, quand plusieurs chevaux courent au combat. 10 Et elles avaient des queues semblables à des queues de scorpions, et avaient des aiguillons en leurs queues; et leur puissance était de nuire aux hommes durant cinq mois. 11 Et elles avaient pour Roi au-dessus d'elles l'Ange de l'abîme, qui a nom en Hébreu, Abaddon, et dont le nom est en grec Apollyon.
Segond(i) 7 Ces sauterelles ressemblaient à des chevaux préparés pour le combat; il y avait sur leurs têtes comme des couronnes semblables à de l'or, et leurs visages étaient comme des visages d'hommes. 8 Elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme des dents de lions. 9 Elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme un bruit de chars à plusieurs chevaux qui courent au combat. 10 Elles avaient des queues semblables à des scorpions et des aiguillons, et c'est dans leurs queues qu'était le pouvoir de faire du mal aux hommes pendant cinq mois. 11 Elles avaient sur elles comme roi l'ange de l'abîme, nommé en hébreu Abaddon, et en grec Apollyon.
Segond_Strongs(i)
  7 G2532   G200 Ces sauterelles G3667 ressemblaient G3664   G2462 à des chevaux G2090 préparés G5772   G1519 pour G4171 le combat G2532  ; G1909 il y avait sur G846 leurs G2776 têtes G5613 comme G4735 des couronnes G3664 semblables G5557 à de l’or G2532 , et G846 leurs G4383 visages G5613 étaient comme G4383 des visages G444 d’hommes.
  8 G2532   G2192 Elles avaient G5707   G2359 des cheveux G5613 comme G2359 des cheveux G1135 de femmes G2532 , et G846 leurs G3599 dents G2258 étaient G5713   G5613 comme G3023 des dents de lions.
  9 G2532   G2192 Elles avaient G5707   G2382 des cuirasses G5613 comme G2382 des cuirasses G4603 de fer G2532 , et G5456 le bruit G846 de leurs G4420 ailes G5613 était comme G5456 un bruit G716 de chars G4183 à plusieurs G2462 chevaux G5143 qui courent G5723   G1519 au G4171 combat.
  10 G2532   G2192 Elles avaient G5719   G3769 des queues G3664 semblables G4651 à des scorpions G2532 et G2759 des aiguillons G2532 , et G1722 c’est dans G846 leurs G3769 queues G2258 qu’était G5713   G846 le G1849 pouvoir G91 de faire du mal G5658   G444 aux hommes G4002 pendant cinq G3376 mois.
  11 G2532   G2192 Elles avaient G5719   G1909 sur G848 elles G935 comme roi G32 l’ange G12 de l’abîme G846 , nommé G3686   G1447 en hébreu G3 Abaddon G2532 , et G1722 en G1673 grec G2192   G5719   G3686   G623 Apollyon.
SE(i) 7 Y el parecer de las langostas era semejante a caballos aparejados para la guerra; y sobre sus cabezas tenían como coronas semejantes al oro; y sus caras eran como caras de hombres. 8 Y tenían cabellos como cabellos de mujeres; y sus dientes eran como dientes de leones. 9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla. 10 Y tenían colas semejantes a las de los escorpiones, y tenían en sus colas aguijones, y su potestad era de hacer daño a los hombres cinco meses. 11 Y tienen sobre sí un rey, que es el ángel del abismo, el cual tenía por nombre en hebraico, Abadón, y en griego, Apolión que quiere decir destructor .
ReinaValera(i) 7 Y el parecer de las langostas era semejante á caballos aparejados para la guerra: y sobre sus cabezas tenían como coronas semejantes al oro; y sus caras como caras de hombres. 8 Y tenían cabellos como cabellos de mujeres: y sus dientes eran como dientes de leones. 9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros que con muchos caballos corren á la batalla. 10 Y tenían colas semejantes á las de los escorpiones, y tenían en sus colas aguijones; y su poder era de hacer daño á los hombres cinco meses. 11 Y tienen sobre sí por rey al ángel del abismo, cuyo nombre en hebraico es Abaddon, y en griego, Apollyon.
JBS(i) 7 Y el parecer de las langostas era semejante a caballos aparejados para la guerra; y sobre sus cabezas tenían como coronas semejantes al oro; y sus caras eran como caras de hombres. 8 Y tenían cabellos como cabellos de mujeres; y sus dientes eran como dientes de leones. 9 Y tenían corazas como corazas de hierro; y el estruendo de sus alas, como el ruido de carros, que con muchos caballos corren a la batalla. 10 Y tenían colas semejantes a las de los escorpiones, y tenían en sus colas aguijones, y su potestad era de hacer daño a los hombres cinco meses. 11 Y tienen sobre sí un rey, que es el ángel del abismo, el cual tenía por nombre en hebraico, Abadón, y en griego, Apolión que quiere decir destructor.
Albanian(i) 7 Dhe kishin flokë si flokë grash; dhe dhëmbët e tyre ishin si dhëmbë luanësh. 8 Dhe kishin parzmore si parzmore hekuri, dhe ushtima e krahëve të tyre ishte si ushtima i shumë qerrëve dhe kuajve që rendin në luftim. 9 Dhe kishin bishtra që u ngjanin akrepave dhe me thumb në bishtrat e tyre: në të cilat qëndronte fuqia të dëmtonin njerëzit për pesë muaj. 10 Dhe për mbret përmbi ta kishin engjëllin e humnerës, emri e tij në hebraisht është Abadon dhe në greqisht emrin e ka Apolion. 11 Mjerimi i parë kaloi; ja, po vijnë edhe dy mjerime paskëtaj.
RST(i) 7 По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее – как лица человеческие; 8 и волосы у ней – как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. 9 На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну; 10 у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах еебыли жала; власть же ее была – вредить людям пять месяцев. 11 Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.
Peshitta(i) 7 ܘܕܡܘܬܐ ܕܩܡܨܐ ܐܝܟ ܕܡܘܬܐ ܕܪܟܫܐ ܕܡܛܝܒܝܢ ܠܩܪܒܐ ܘܥܠ ܪܫܝܗܘܢ ܐܝܟ ܟܠܝܠܐ ܕܕܡܘܬܐ ܕܕܗܒܐ ܘܐܦܝܗܘܢ ܐܝܟ ܐܦܐ ܕܐܢܫܐ ܀ 8 ܘܤܥܪܐ ܐܝܬ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܤܥܪܐ ܕܢܫܐ ܘܫܢܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܐܪܝܘܬܐ ܀ 9 ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܫܪܝܢܐ ܐܝܟ ܫܪܝܢܐ ܕܦܪܙܠܐ ܘܩܠܐ ܕܓܦܝܗܘܢ ܐܝܟ ܩܠܐ ܕܡܪܟܒܬܐ ܕܪܟܫܐ ܤܓܝܐܐ ܕܪܗܛܝܢ ܠܩܪܒܐ ܀ 10 ܘܐܝܬ ܠܗܘܢ ܕܘܢܒܝܬܐ ܐܝܟ ܕܡܘܬܐ ܕܥܩܪܒܐ ܘܥܘܩܤܐ ܕܝܢ ܒܕܘܢܒܝܬܗܘܢ ܘܫܘܠܛܢܗܘܢ ܠܡܗܪܘ ܠܒܢܝܢܫܐ ܝܪܚܐ ܚܡܫܐ ܀ 11 ܘܐܝܬ ܥܠܝܗܘܢ ܡܠܟܐ ܡܠܐܟܗ ܕܬܗܘܡܐ ܕܫܡܗ ܥܒܪܐܝܬ ܥܒܕܘ ܘܐܪܡܐܝܬ ܫܡܐ ܠܗ ܐܝܬ ܫܪܐ ܀
Arabic(i) 7 وشكل الجراد شبه خيل مهيّأة للحرب وعلى رؤوسها كأكاليل شبه الذهب ووجوهها كوجوه الناس. 8 وكان لها شعر كشعر النساء وكانت اسنانها كاسنان الأسود. 9 وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال. 10 ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر. 11 ولها ملاك الهاوية ملكا عليها اسمه بالعبرانية أبدّون وله باليونانية اسم ابوليون.
Amharic(i) 7 የአንበጣዎቹም መልክ ለጦርነት እንደ ተዘጋጁ ፈረሶች ነው፥ በራሳቸውም ላይ ወርቅ እንደሚመስሉ አክሊሎች ነበሩአቸው፥ ፊታቸውም እንደ ሰው ፊት ነበረ፤ 8 የሴቶችን ጠጕር የሚመስል ጠጕር ነበራቸው፥ ጥርሳቸውም እንደ አንበሳ ጥርስ ነበረ፥ 9 የብረት ጥሩር የሚመስልም ጥሩር ነበራቸው፥ የክንፋቸውም ድምፅ ወደ ጦርነት እንደሚጋልቡ እንደ ብዙ ፈረሶች ሰረገላዎች ድምፅ ነበረ። 10 እንደ ጊንጥም ጅራት ያለ ጅራት አላቸው በጅራታቸውም መውጊያ አለ፥ ሰዎችንም አምስት ወር እንዲጐዱ ሥልጣን አላቸው። 11 በእነርሱም ላይ ንጉሥ አላቸው እርሱም የጥልቅ መልአክ ነው፥ ስሙም በዕብራይስጥ አብዶን በግሪክም አጶልዮን ይባላል።
Armenian(i) 7 Մարախները կը նմանէին պատերազմի պատրաստուած ձիերու. անոնց գլուխներուն վրայ կային որպէս թէ ոսկիէ պսակներ, եւ անոնց երեսները մարդոց երեսներուն պէս էին: 8 Ունէին մազեր՝ կիներու մազերուն պէս. անոնց ակռաները՝ առիւծներու ակռաներուն պէս էին: 9 Ունէին զրահներ՝ երկաթէ զրահներու պէս, իսկ անոնց թեւերուն ձայնը՝ պատերազմի վազող բազմաթիւ ձիերէ քաշուած կառքերու ձայնին պէս էր: 10 Ունէին պոչեր՝ կարիճներու նման, ու խայթոցներ կային պոչերուն վրայ: Իշխանութիւն ունէին հինգ ամիս վնասելու մարդոց, 11 եւ իրենց վրայ թագաւոր ունէին անդունդին հրեշտակը, որուն անունը եբրայերէն Աբադոն է, իսկ յունարէն՝ Ապողիոն:
Basque(i) 7 Eta othien formá cen çaldi bataillara apprestatuén irudico, eta ciraden hayén buru gainetan vrrhea ciruditen coroac beçalacoac: eta hayén beguitharteac ciraden guiçonén beguitharteac beçala. 8 Eta cituzten biloac, emaztén biloac beçala: eta hayén hortzac ciraden lehoinenac beçala. 9 Eta cituzten halacretac burdin halacretac beçala: eta hayen hegalén hotsa, anhitz, çaldic combatera laster eguiten duteneco carreta hotsa beçala. 10 Eta cituztén buztanac scorpionenac irudi: eta cituztén eztenac bere buztanetan: eta hayén botherea cen guiçoney calte eguitea borz hilebethez. 11 Eta çuten bere gaineco reguetzát abysmeco Aingueruä, ceinec baitu icen Hebraicoz, Abaddon, eta Grec-ez Apollyon erran nahi baita deseguilea.
Bulgarian(i) 7 И на вид скакалците приличаха на коне, приготвени за война, и на главите си имаха нещо подобно на венци като злато, и лицата им бяха като човешки лица. 8 И имаха коса като косата на жените и зъбите им бяха като зъби на лъв. 9 И имаха нагръдници като нагръдници от желязо и шумът на крилата им беше като шум от колесници с много коне, когато тичат на бой. 10 Имаха и опашки като скорпиони и жилата им бяха в опашките им; и имаха власт да повреждат хората пет месеца. 11 И имаха над себе си цар – ангела на бездната, който на еврейски се нарича Авадон, а на гръцки името му е Аполион.
Croatian(i) 7 Skakavci bijahu izgledom nalik na konje za boj spremne. Na glavama im kao neki zlatni vijenci, lica im kao u ljudi, 8 kose kao u žena, a zubi kao u lavova. 9 Imahu oklope kao od željeza, a šum krila njihovih kao štropot bojnih kola s mnogo konja što u boj jure. 10 Repovi im kao u štipavaca, sa žalcima, a u repovima im moć da ude ljudima pet mjeseci. 11 Nad njima je kralj, anđeo Bezdana, hebrejski mu ime Abadon, grčki Apolion - Upropastitelj.
BKR(i) 7 Způsob pak těch kobylek podobný byl koňům připraveným k boji, a na hlavách jejich byly jako koruny podobné zlatu, a tváři jejich jako tváři lidské. 8 A měly vlasy jako vlasy ženské, a zuby jejich byly jako zubové lvů. 9 Měly také pancíře jako pancíře železné, a zvuk křídel jejich jako zvuk vozů, když množství koní běží k boji. 10 A měly ocasy podobné štírům, a žihadla v ocasích jejich byla, a moc jejich byla škoditi lidem za pět měsíců. 11 A měly nad sebou krále, anděla propasti, jemuž jméno Židovsky Abaddon, a řecky Apollyon.
Danish(i) 7 Og Græshoppernes Skikkelse lignede Heste, udrustede til Krig, og paa deres Hoveder vare som Kroner af Guld, og deres Ansigter vare som Menneskers Ansigter. 8 Og de havde Haar som Kvinders Haar, og deres Tænder vare som Løvers. 9 Og de havde Pantsere som Jernpantsere; og deres Vingers Lyd var som Lyd af Vogne, naar mange Heste fare i Krig. 10 Og de havde haler ligesom Skorpioner, og der vare Braadde i deres haler; og deres magt var til at skade Menneskene i frem Maaneder. 11 Og de havde en Konge over sig, Afgrundens Engel; hans Navn er paa Hebraisk Abaddon, og paa Græsk har han Navnet Apollyon.
CUV(i) 7 蝗 蟲 的 形 狀 , 好 像 預 備 出 戰 的 馬 一 樣 , 頭 上 戴 的 好 像 金 冠 冕 , 臉 面 好 像 男 人 的 臉 面 , 8 頭 髮 像 女 人 的 頭 髮 , 牙 齒 像 獅 子 的 牙 齒 。 9 胸 前 有 甲 , 好 像 鐵 甲 。 他 們 翅 膀 的 聲 音 , 好 像 許 多 車 馬 奔 跑 上 陣 的 聲 音 。 10 有 尾 巴 像 蠍 子 , 尾 巴 上 的 毒 鉤 能 傷 人 五 個 月 。 11 有 無 底 坑 的 使 者 作 他 們 的 王 , 按 著 希 伯 來 話 , 名 叫 亞 巴 頓 , 希 臘 話 , 名 叫 亞 玻 倫 。
CUV_Strongs(i)
  7 G200 蝗蟲 G3667 的形狀 G3664 ,好像 G3664 預備 G4171 出戰 G3664 的馬 G2776 一樣,頭 G1909 G5613 戴的好像 G5557 G4735 冠冕 G4383 ,臉面 G5613 好像 G444 男人 G4383 的臉面,
  8 G2359 頭髮 G5613 G1135 女人 G2359 的頭髮 G3599 ,牙齒 G5613 G3023 獅子的牙齒。
  9 G2192 胸前有 G2382 G5613 ,好像 G4603 G2382 G846 。他們 G4420 翅膀 G5456 的聲音 G5613 ,好像 G4183 許多 G716 G2462 G5143 奔跑 G1519 G4171 G5456 的聲音。
  10 G2192 G3769 尾巴 G3664 G4651 蠍子 G3769 ,尾巴 G1722 G2759 的毒鉤 G1849 G91 G444 G4002 五個 G3376 月。
  11 G2532   G2192 G12 無底坑的 G32 使者 G1909 G848 他們的 G935 G1447 ,按著希伯來話 G3686 ,名叫 G3 亞巴頓 G1673 ,希臘話 G3686 ,名叫 G623 亞玻倫。
CUVS(i) 7 蝗 虫 的 形 状 , 好 象 预 备 出 战 的 马 一 样 , 头 上 戴 的 好 象 金 冠 冕 , 脸 面 好 象 男 人 的 脸 面 , 8 头 髮 象 女 人 的 头 髮 , 牙 齿 象 狮 子 的 牙 齿 。 9 胸 前 冇 甲 , 好 象 铁 甲 。 他 们 翅 膀 的 声 音 , 好 象 许 多 车 马 奔 跑 上 阵 的 声 音 。 10 冇 尾 巴 象 蝎 子 , 尾 巴 上 的 毒 钩 能 伤 人 五 个 月 。 11 冇 无 底 坑 的 使 者 作 他 们 的 王 , 按 着 希 伯 来 话 , 名 叫 亚 巴 顿 , 希 腊 话 , 名 叫 亚 玻 伦 。
CUVS_Strongs(i)
  7 G200 蝗虫 G3667 的形状 G3664 ,好象 G3664 预备 G4171 出战 G3664 的马 G2776 一样,头 G1909 G5613 戴的好象 G5557 G4735 冠冕 G4383 ,脸面 G5613 好象 G444 男人 G4383 的脸面,
  8 G2359 头髮 G5613 G1135 女人 G2359 的头髮 G3599 ,牙齿 G5613 G3023 狮子的牙齿。
  9 G2192 胸前有 G2382 G5613 ,好象 G4603 G2382 G846 。他们 G4420 翅膀 G5456 的声音 G5613 ,好象 G4183 许多 G716 G2462 G5143 奔跑 G1519 G4171 G5456 的声音。
  10 G2192 G3769 尾巴 G3664 G4651 蝎子 G3769 ,尾巴 G1722 G2759 的毒钩 G1849 G91 G444 G4002 五个 G3376 月。
  11 G2532   G2192 G12 无底坑的 G32 使者 G1909 G848 他们的 G935 G1447 ,按着希伯来话 G3686 ,名叫 G3 亚巴顿 G1673 ,希腊话 G3686 ,名叫 G623 亚玻伦。
Esperanto(i) 7 Kaj la formoj de la akridoj similis cxevalojn, pretigitajn por milito; kaj sur iliaj kapoj estis kvazaux kronoj similaj al oro, kaj iliaj vizagxoj estis kiel vizagxoj de homoj. 8 Kaj ili havis harojn kiel haroj de virinoj, kaj iliaj dentoj estis kiel de leonoj. 9 Kaj ili havis kirasojn, kiel kirasoj el fero; kaj la sono de iliaj flugiloj estis kiel la sono de cxaroj, de multe da cxevaloj kurantaj en militon. 10 Kaj ili havis vostojn similajn al vostoj de skorpioj, kaj pikilojn; kaj en iliaj vostoj estas ilia kapablo difekti la homojn kvin monatojn. 11 Ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la Hebrea lingvo Abadon, kaj en la Greka lingvo li havas la nomon Apolion.
Estonian(i) 7 Ja rohutirtsud olid välimuselt sõjaks valmistatud hobuste sarnased ja neil olid peas pärjad otsekui kullast ja nende nägu oli nagu inimeste nägu; 8 ja neil olid juuksed nagu naiste juuksed ja nende hambad olid otsekui lõukoerte hambad. 9 Ja neil olid soomusrüüd, otsekui raudrüüd, ja nende tiibade kahin oli otsekui vankrite mürin, kui palju hobuseid jookseb sõtta. 10 Ja neil olid sabad ja astlad nagu skorpionidel, ja nende sabades oli võim inimestele kahju teha viis kuud. 11 Ja neil oli kuningaks sügavuse Ingel; tema nimi on heebrea keeli Abadoon ja kreeka keeli Apollüon.
Finnish(i) 7 Ja metsäsirkat ovat orhitten kaltaiset, jotka sotaan valmistetut ovat, ja heidän päässänsä niinkuin kruunut, kullan muotoiset, ja heidän kasvonsa niinihmisten kasvot. 8 Ja heillä olivat hiukset, ja heidän hampaansa olivat niinkuin jalopeuran. 9 Ja heillä oli pantsari niinkuin rautapantsarit; ja heidän siipiensä havina niinkuin ratasten kituma, kussa monta hevosta sotaan juoksee. 10 Ja heillä oli pyrstöt niinkuin skorpionilla, ja heidän pyrstöissänsä olivat neulaiset, ja heidän voimansa oli ihmisiä viisi kuukautta vahingoittaa. 11 Ja heidän kuninkaansa on syvyyden enkeli, jonka nimi Hebrean kielellä on Abaddon, ja Grekan kielellä on hänen nimensä Apollyon.
FinnishPR(i) 7 Ja heinäsirkat olivat sotaan varustettujen hevosten kaltaiset, ja niillä oli päässään ikäänkuin seppeleet, kullan näköiset, ja niiden kasvot olivat ikäänkuin ihmisten kasvot; 8 ja niillä oli hiukset niinkuin naisten hiukset, ja niiden hampaat olivat niinkuin leijonain hampaat. 9 Ja niillä oli haarniskat ikäänkuin rautahaarniskat, ja niiden siipien kohina oli kuin sotavaunujen ryske monien hevosten kiitäessä taisteluun. 10 Ja niillä oli pyrstöt niinkuin skorpioneilla ja pistimet, ja pyrstöissänsä niillä oli voima vahingoittaa ihmisiä viisi kuukautta. 11 Niillä oli kuninkaanaan syvyyden enkeli, jonka nimi hebreaksi on Abaddon ja kreikaksi Apollyon.
Haitian(i) 7 Krikèt yo te sanble ak chwal ki pare pou al nan batay. Sou tèt yo chak te gen yon bagay ki sanble ak yon kouwòn lò. Figi yo menm te tankou figi moun. 8 Yo te gen cheve sou tèt yo tankou cheve fi. Dan yo menm te tankou dan lyon. 9 Sou lestonmak yo, yo te gen yon plak an fè pou pwoteje yo. Lè yo bat zèl yo, yo fè bri tankou yon bann kabwèt chwal ki pral nan batay. 10 Yo gen menm ke ak eskòpyon, ak yon pikan nan pwent ke a. Se avèk ke yo yo te gen pouvwa fè moun mechanste pandan senk mwa. 11 Yo te gen yon wa alatèt yo. Se zanj gwo twou san fon an. Nan lang ebre yo rele l': Abadon. Nan lang grèk yo rele l': Apolyon, ki vle di: moun k'ap krase brize a.
Hungarian(i) 7 A sáskáknak formája pedig hasonló vala a viadalhoz felkészített lovakhoz; és a fejökön mintegy aranyhoz hasonló koronák valának, és az orczáik olyanok valának, mint az emberek orczái. 8 És olyan hajuk vala, mint az asszonyok haja; és fogaik olyanok valának, mint az oroszlánoknak. 9 És olyan mellvértjeik valának, mint a vas mellvértek; és az õ szárnyaik zúgása olyan vala, mint a viadalra száguldó sok lovas szekerek zúgása. 10 És skorpiókhoz hasonló farkuk vala és fulánkjuk; és a farkukban vala a hatalmuk, hogy ártsanak az embereknek öt hónapig. 11 Királyukul pedig a mélység angyala vala felettök; annak a neve zsidóul Abaddon, görögül pedig Apollion, [azaz Vesztõ] a neve.
Indonesian(i) 7 Rupa belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang kelihatan seperti mahkota emas. Muka mereka seperti muka manusia. 8 Rambut mereka seperti rambut wanita, dan gigi mereka seperti gigi singa. 9 Dada mereka ditutupi dengan sesuatu yang mirip baju besi. Suara sayap mereka seperti suara sejumlah besar kereta-kereta kuda yang sedang menyerbu dalam peperangan. 10 Mereka mempunyai ekor dan sengat seperti kalajengking. Dan di dalam ekor mereka itulah terdapat kekuatan mereka untuk menyiksa manusia selama lima bulan. 11 Mereka mempunyai raja yang memerintah mereka, dan raja itu ialah malaikat yang bertanggung jawab atas jurang maut. Namanya di dalam bahasa Ibrani ialah Abadon; dan di dalam bahasa Yunani Apolion (yang artinya "Perusak").
Italian(i) 7 Or i sembianti delle locuste erano simili a cavalli apparecchiati alla battaglia; ed aveano in su le lor teste come delle corone d’oro, e le lor facce erano come facce d’uomini. 8 Ed avean capelli, come capelli di donne: e i lor denti erano come denti di leoni. 9 Ed aveano degli usberghi, come usberghi di ferro; e il suon delle loro ale era come il suono de’ carri, o di molti cavalli correnti alla battaglia. 10 Ed aveano delle code simili a quelle degli scorpioni, e v’erano delle punte nelle lor code; e il poter loro era di danneggiar gli uomini lo spazio di cinque mesi. 11 Ed aveano per re sopra loro l’angelo dell’abisso, il cui nome in Ebreo è Abaddon, ed in Greco Appollion.
ItalianRiveduta(i) 7 E nella forma le locuste eran simili a cavalli pronti alla guerra; e sulle teste aveano come delle corone simili ad oro e le loro facce eran come facce d’uomini. 8 E aveano dei capelli come capelli di donne, e i denti eran come denti di leoni. 9 E aveano degli usberghi come usberghi di ferro; e il rumore delle loro ali era come il rumore di carri, tirati da molti cavalli correnti alla battaglia. 10 E aveano delle code come quelle degli scorpioni, e degli aculei; e nelle code stava il loro potere di danneggiare gli uomini per cinque mesi. 11 E aveano come re sopra di loro l’angelo dell’abisso, il cui nome in ebraico è Abaddon, e in greco Apollion.
Japanese(i) 7 かの蝗の形は戰爭の爲に具へたる馬のごとく、頭には金に似たる冠冕の如きものあり、顏は人の顏のごとく、 8 之に女の頭髮のごとき頭髮あり、齒は獅子の齒のごとし。 9 また鐵の胸當のごとき胸當あり、その翼の音は軍車の轟くごとく、多くの馬の戰鬪に馳せゆくが如し。 10 また蝎のごとき尾ありて之に刺あり、この尾に五月のあひだ人を害ふ力あり。 11 この蝗に王あり。底なき所の使にして、名をヘブル語にてアバドンと云ひ、ギリシヤ語にてアポルオンと云ふ。
Kabyle(i) 7 Ajṛad-nni yecba iɛewdiwen iheggan i umenɣi, sɛan ɣef yiqeṛṛay nsen am akken ț-țiɛeṣṣabin n ddheb, udmawen-nsen am wid n yemdanen, 8 acebbub-nsen am win n tilawin, tuɣmas-nsen am tid n yizmawen. 9 Sɛan ɣef yidmaren-nsen am tseddariyin n wuzzal, zzhir n iferrawen-nsen am zzhir n ikeṛṛusen zzuɣuṛen waṭas n iɛewdiwen m'ara țțazzalen ɣer imenɣi. 10 Sɛant tijeḥnaḍ ț-țsuqas am tid n tɣerdmiwin; di tjeḥnaḍ-agi i tella tezmert ara iḍuṛṛen imdanen azal n xemsa wagguren. 11 Agellid-nsen, d lmelk-nni iḥekkmen ɣef tesraft lqayen, yețțusemma s tɛibṛanit « Abadun », ma s tyunanit « Abulyun » yeɛni « win yessexṛaben ».
Korean(i) 7 황충들의 모양은 전쟁을 위하여 예비한 말들 같고 그 머리에 금 같은 면류관 비슷한 것을 썼으며 그 얼굴은 사람의 얼굴 같고 8 또 여자의 머리털 같은 머리털이 있고 그 이는 사자의 이 같으며 9 또 철흉갑 같은 흉갑이 있고 그 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같으며 10 또 전갈과 같은 꼬리와 쏘는 살이 있어 그 꼬리에는 다섯 달 동안 사람들을 해하는 권세가 있더라 11 저희에게 임금이 있으니 무저갱의 사자라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요 헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라
Latvian(i) 7 Un siseņi bija līdzīgi zirgiem, kas sagatavoti kaujai; uz to galvām it kā kroņi, kas līdzīgi zeltam, un to sejas kā cilvēku sejas. 8 Un tiem bija mati kā sieviešu mati, bet zobi kā lauvas zobi. 9 Un tiem bija bruņas, līdzīgas dzelzs bruņām, bet to spārnu švīkstoņa kā kara ratu dārdoņa, kad daudz zirgu tos velk cīņā. 10 Un astes tiem bija līdzīgas skorpiju astēm, un astēs bija dzeloņi, un to vara bija cilvēkus mocīt piecus mēnešus. 11 Un pār tiem bija ķēniņš, bezdibeņa eņģelis, kam vārds ebreju valodā Abaddons, grieķu valodā Apollions, kas latīņu valodā saucas postītājs.
Lithuanian(i) 7 Skėrių išvaizda panaši į žirgų, parengtų kautynėms. Ant jų galvų tartum vainikai, panašūs į auksą, o jų veidai­tartum žmonių veidai; 8 jie turėjo plaukus, panašius į moterų plaukus, o jų dantys buvo lyg liūtų dantys. 9 Jie turėjo šarvus tarsi geležinius krūtinšarvius, o jų sparnų garsas buvo kaip bildesys daugybės vežimų ir arklių, bėgančių į mūšį. 10 Jie turi uodegas, panašias į skorpionų, ir geluonis uodegose. Jie turi valdžią kenkti žmonėms per penkis mėnesius. 11 Jie turi sau karalių, bedugnės angelą, kurio vardas hebrajiškai Abadonas, o graikiškai tas vardas Apolionas.
PBG(i) 7 A kształt onych szarańczy podobny był koniom zgotowanym do bitwy, a na głowach ich były jakoby korony podobne złotu, a twarze ich jako twarze ludzkie; 8 I miały włosy jako włosy niewieście, a zęby ich były jako lwie; 9 A miały pancerze jako pancerze żelazne, a szum skrzydeł ich, jako grzmot wozów, gdy wiele koni bieży do bitwy. 10 A ogony miały podobne niedźwiadkom, a żądła były w ogonach ich, a moc ich była szkodzić ludziom przez pięć miesięcy; 11 A miały nad sobą króla, anioła przepaści, któremu imię po żydowsku Abaddon, a po grecku ma imię Apolijon.
Portuguese(i) 7 A aparência dos gafanhotos era semelhante à de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabeças havia como que umas coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens. 8 Tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como os de leões. 9 Tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído das suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos que correm ao combate. 10 Tinham caudas com ferrões, semelhantes às caudas dos escorpiões; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses. 11 Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadon e em grego Apolion.
Norwegian(i) 7 Og gresshoppenes skikkelse var lik hester, rustet til krig, og på deres hoder var det likesom kroner som så ut som gull, og deres åsyn var som menneskers åsyn. 8 Og de hadde hår som kvinnehår, og deres tenner var som løvetenner, 9 og de hadde brynjer likesom jernbrynjer, og lyden av deres vinger var som lyden av vogner når mange hester løper til strid. 10 Og de har stjerter som skorpioner, og brodder, og i deres stjerter ligger deres makt til å skade menneskene i fem måneder. 11 Til konge over sig har de avgrunnens engel; på hebraisk er hans navn Abaddon, og på gresk har han navnet Apollyon.
Romanian(i) 7 Lăcustele acelea semănau cu nişte cai pregătiţi de luptă. Pe capete aveau un fel de cununi, cari păreau de aur. Feţele lor semănau cu nişte feţe de oameni. 8 Aveau părul ca părul de femeie, şi dinţii lor erau ca dinţii de lei. 9 Aveau nişte platoşe ca nişte platoşe de fer; şi vuietul, pe care -l făceau aripile lor, era ca vuietul unor care trase de mulţi cai, cari se aruncă la luptă. 10 Aveau nişte cozi ca de scorpii, cu bolduri. Şi în cozile lor stătea puterea, pe care o aveau ca să vatăme pe oameni cinci luni. 11 Peste ele aveau ca împărat pe îngerul Adîncului, care pe evreieşte se cheamă Abadon iar pe greceşte Apolion.
Ukrainian(i) 7 А вигляд сарани був подібний до коней, на війну приготованих; а на головах у неї немов би вінки, подібні на золото, а обличчя її немов людські обличчя. 8 І мала волосся як волосся жіноче, а її зуби були немов лев'ячі. 9 І мала вона панцери, немов панцери залізні; а шум її крил немов шум колесниць, коли коней багато біжить на війну. 10 І мала хвости, подібні до скорпіонових, та жала, а в неї в хвостах її влада п'ять місяців шкодити людям. 11 І мала вона над собою царя, ангола безодні; йому по-єврейському ім'я Аваддон, а по-грецькому звався він Аполліон!
UkrainianNT(i) 7 А порода сарани наче то конї, приготовлені до війни, а на головах її наче вінцї подобаючі на золото, а лиця їх як лиця людські. 8 І мали волоссє, як волоссє жіноче; а зуби їх, наче левині, 9 і мали бронї (панцирі), наче бронї залїзні; а шум крил їх, наче шум возів, коли багато коней біжить на війну. 10 А хвости у них подобні, як у скорпионів, і жала були в хвостах їх; а власть їх - шкодити людям пять місяцїв. 11 І мають над собою царя, ангела безоднї; імя йому по єврейськи Авадон, а по грецьки має імя Аполион (Губитель).
SBL Greek NT Apparatus

7 ὅμοιοι χρυσῷ WH Treg NIV ] χρυσοῖ RP
10 ἡ ἐξουσία αὐτῶν WH Treg NIV ] ἐξουσίαν ἔχουσιν τοῦ RP
11 ἔχουσιν ἐπ’ αὐτῶν βασιλέα τὸν WH Treg NIV ] Ἔχουσαι βασιλέα ἐπ᾽ αὐτῶν RP • καὶ ἐν WH Treg NIV ] ἐν δὲ RP
Robinson-Pierpont Greek NT Apparatus
   10 <και> OMIT και <εξουσιαν εχουσιν του> η εξουσια αυτων