Psalms 68:25
DouayRheims(i)
25 (68:26) Princes went before joined with singers, in the midst of young damsels playing on timbrels.
KJV_Cambridge(i)
25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
JuliaSmith(i)
25 The chiefs went before, they playing on instruments, after; in the midst, girls beating the tabret.
JPS_ASV_Byz(i)
25 (68:26) The singers go before, the minstrels follow after, in the midst of damsels playing upon timbrels.
Luther1545(i)
25 Man siehet, Gott, wie du einherzeuchst, wie du, mein Gott und König, einherzeuchst im Heiligtum.
Luther1912(i)
25 Man sieht, Gott, wie du einherziehst, wie du, mein Gott und König, einherziehst im Heiligtum.
ReinaValera(i)
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; En medio, las doncellas, con adufes.
Indonesian(i)
25 (68-26) Di depan berjalan para penyanyi, di belakang para pemain kecapi; di tengah para gadis pemukul rebana; beginilah nyanyian mereka:
ItalianRiveduta(i)
25 Precedevano i cantori, dietro venivano i sonatori, in mezzo alle fanciulle, che battevano i tamburi.
Portuguese(i)
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.