Psalms 5:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Neque habitabit juxta te malignus, neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
DouayRheims(i)
6 (5:7) Thou hatest all the workers of iniquity: thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
KJV_Cambridge(i)
6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
Brenton_Greek(i)
6 ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος· ἄνδρα αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται Κύριος.
JuliaSmith(i)
6 Thou shalt destroy those speaking falsehood: a man of bloods and deceit Jehovah will abhor.
JPS_ASV_Byz(i)
6 (5:7) Thou destroyest them that speak falsehood; the LORD abhorreth the man of blood and of deceit.
ReinaValera(i)
6 Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová.
Indonesian(i)
6 (5-7) Kaubinasakan orang-orang yang suka membohong, penipu dan pembunuh Kaupandang rendah.
ItalianRiveduta(i)
6 Tu farai perire quelli che dicon menzogne; l’Eterno aborrisce l’uomo di sangue e di frode.
Portuguese(i)
6 Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.