Numbers 31:32-34

ABP_GRK(i)
  32 G2532 και G1096 εγενήθη G3588 το G4121.2 πλεόνασμα G3588 της G4307.2 προνομής G3739 ο G4307.1 επρονόμευσαν G3588 οι G435 άνδρες G3588 οι G4170.3 πολεμισταί G575 από G3588 των G4263 προβάτων G1812 εξακόσιαι G5505 χιλιάδες G2532 και G1440 εβδομήκοντα G5505 χιλιάδες G2532 και G4000 πεντακισχίλια
  33 G2532 και G1016 βόες G1417 δύο G2532 και G1440 εβδομήκοντα G5505 χιλιάδες
  34 G2532 και G3688 όνων G1520 μία G2532 και G1835 εξήκοντα G5505 χιλιάδες
LXX_WH(i)
    32 G2532 CONJ και G1096 V-API-3S εγενηθη G3588 T-NSN το   N-NSN πλεονασμα G3588 T-GSF της   N-GSF προνομης G3739 R-NSN ο   V-AAI-3P επρονομευσαν G3588 T-NPM οι G435 N-NPM ανδρες G3588 T-NPM οι   N-NPM πολεμισται G575 PREP απο G3588 T-GPN των G4263 N-GPN προβατων G1812 A-NPF εξακοσιαι G5505 N-NPF χιλιαδες G2532 CONJ και G1440 N-NUI εβδομηκοντα G2532 CONJ και G4002 N-NUI πεντε G5505 N-NPF χιλιαδες
    33 G2532 CONJ και G1016 N-NPM βοες G1417 N-NUI δυο G2532 CONJ και G1440 N-NUI εβδομηκοντα G5505 N-NPF χιλιαδες
    34 G2532 CONJ και G3688 N-NPF ονοι G1519 A-NSF μια G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G5505 N-NPF χιλιαδες
HOT(i) 32 ויהי המלקוח יתר הבז אשׁר בזזו עם הצבא צאן שׁשׁ מאות אלף ושׁבעים אלף וחמשׁת אלפים׃ 33 ובקר שׁנים ושׁבעים אלף׃ 34 וחמרים אחד ושׁשׁים אלף׃
IHOT(i) (In English order)
  32 H1961 ויהי was H4455 המלקוח And the booty, H3499 יתר the rest H957 הבז of the prey H834 אשׁר which H962 בזזו had caught, H5971 עם the men H6635 הצבא of war H6629 צאן sheep, H8337 שׁשׁ six H3967 מאות hundred H505 אלף thousand H7657 ושׁבעים and seventy H505 אלף thousand H2568 וחמשׁת and five H505 אלפים׃ thousand
  33 H1241 ובקר beefs, H8147 שׁנים   H7657 ושׁבעים   H505 אלף׃ thousand
  34 H2543 וחמרים asses, H259 אחד and one H8346 ושׁשׁים And threescore H505 אלף׃ thousand
Vulgate(i) 32 fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque milia 33 boum septuaginta duo milia 34 asinorum sexaginta milia et mille
Clementine_Vulgate(i) 32 Fuit autem præda, quam exercitus ceperat, ovium sexcenta septuaginta quinque millia, 33 boum septuaginta duo millia, 34 asinorum sexaginta millia et mille:
Wycliffe(i) 32 Forsothe the prey which the oost hadde take, was sixe hundrid fyue and seuenti thousynde of scheep, 33 of oxun two and seuenti thousynde, of assis sixti thousynde and a thousynde; 34
Tyndale(i) 32 And ye botye and the praye which the men of warre had caught was .vi. hundred thousande and lxxv. thousande shepe: 33 ad .lxxij. thousande oxen: 34 and .lxi. thousande asses:
Coverdale(i) 32 And the spoyle and praye which ye men of warre had spoyled, was sixe hundreth thousande and fyue and seuentye thousande shepe, 33 two and seuentye thousande oxen, 34 one & thre score thousande Asses:
MSTC(i) 32 And the booty, and the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy five thousand sheep; 33 and seventy two thousand oxen; 34 and sixty one thousand asses;
Matthew(i) 32 And the botye and the praye which the men of warre had caught was .vi. hundred thousande and .lxxv. thousand shepe: 33 & .lxxij. thousand oxen 34 .lxi. thousande asses:
Great(i) 32 And the botye and the praye which the men of warre had caught, was syxe hundred thousande, and .lxxv. thousande shepe: 33 and .lxxij. thousande oxen 34 .lxj. thousande asses:
Geneva(i) 32 And the bootie, to wit, the rest of the praie which the men of warre had spoyled, was sixe hundreth seuentie and fiue thousand sheepe, 33 And seuentie and two thousand beeues, 34 And three score and one thousand asses,
Bishops(i) 32 And the bootie, and the rest of the pray which the men of warre had caught, was sixe hundred thousande, and three sore and fifteene thousande sheepe 33 And three score and twelue thousande of beefes 34 And three score & one thousande asses
DouayRheims(i) 32 And the spoil which the army had taken, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 Seventy-two thousand oxen, 34 Sixty-one thousand asses:
KJV(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And threescore and twelve thousand beeves, 34 And threescore and one thousand asses,
KJV_Cambridge(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And threescore and twelve thousand beeves, 34 And threescore and one thousand asses,
Thomson(i) 32 And the whole amount of the booty which the warriors had taken, was, of sheep six hundred and seventy five thousand; 33 of cattle seventy two thousand, 34 and sixty one thousand asses;
Webster(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had taken, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And seventy two thousand beeves, 34 And sixty one thousand asses,
Brenton(i) 32 And that which remained of the spoil which the warriors took, was — of the sheep, six hundred and seventy-five thousand: 33 and oxen, seventy-two thousand: 34 and asses, sixty-one thousand.
Brenton_Greek(i) 32 Καὶ ἐγενήθη τὸ πλεόνασμα τῆς προνομῆς ὃ προενόμευσαν οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ, ἀπὸ τῶν προβάτων, ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ ἑβδομήκοντα καὶ πέντε χιλιάδες· 33 Καὶ βόες, δύο καὶ ἑβδομήκοντα χιλιάδες· 34 Καὶ ὄνοι μία καὶ ἑξήκοντα χιλιάδες·
Leeser(i) 32 And the booty, being the rest of the spoil which the men of the army had taken, was of sheep and goats, six hundred thousand and seventy thousand and five thousand, 33 And of beef-cattle, seventy and two thousand, 34 And of asses, sixty and one thousand,
YLT(i) 32 And the prey, the residue of the spoil which the people of the host have spoiled, is of the flock six hundred thousand, and seventy thousand, and five thousand; 33 and of the herd two and seventy thousand; 34 and of asses one and sixty thousand;
JuliaSmith(i) 32 And the remainder of the spoil plundered which the people of war plundered, will be six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And the oxen two and seventy thousand, 34 And the asses, one and sixty thousand,
Darby(i) 32 And the prey, the rest of the spoil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep, 33 and seventy-two thousand oxen, 34 and sixty-one thousand asses,
ERV(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 and threescore and twelve thousand beeves, 34 and threescore and one thousand asses,
ASV(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 and threescore and twelve thousand oxen, 34 and threescore and one thousand asses,
JPS_ASV_Byz(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 and threescore and twelve thousand beeves, 34 and threescore and one thousand asses,
Rotherham(i) 32 And it came to pass that the booty, over and above the prey which the people of the host had seized, was,––of the flock, six hundred and seventy–five thousand; 33 and, of the herd, seventy–two thousand; 34 and, of the asses, sixty–one thousand;
CLV(i) 32 The booty, the rest of the plunder which the people of the militia host had plundered came to be:a flock of six hundred seventy-five thousand, 33 a herd of seventy-two thousand, 34 sixty-one thousand donkeys.
BBE(i) 32 Now the beasts taken, in addition to what the fighting-men took for themselves, were six hundred and seventy-five thousand sheep, 33 And seventy-two thousand oxen, 34 And sixty-one thousand asses;
MKJV(i) 32 And the prize, the rest of the spoil which the men of war had captured, was six hundred and seventy-five thousand sheep, 33 seventy-two thousand beef cattle, 34 sixty-one thousand asses,
LITV(i) 32 And the prey, the rest of the spoil which the people of the army plundered, was six hundred and seventy five thousand sheep, 33 and seventy two thousand oxen, 34 sixty one thousand of the asses;
ECB(i) 32 And the prey, being the remainder of the plunder which the men of hostility plundered: six hundred thousand and seventy thousand and five thousand flocks, 33 and seventy-two thousand oxen, 34 and sixty-one thousand he burros,
ACV(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 and seventy-two thousand oxen, 34 and sixty-one thousand donkeys,
WEB(i) 32 Now the plunder, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 seventy-two thousand head of cattle, 34 sixty-one thousand donkeys,
NHEB(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 and seventy-two thousand head of cattle, 34 and sixty-one thousand donkeys,
AKJV(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And three score and twelve thousand beeves, 34 And three score and one thousand asses,
KJ2000(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And three score and twelve thousand cattle, 34 And three score and one thousand donkeys,
UKJV(i) 32 And the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep, 33 And threescore and twelve thousand beeves, 34 And threescore and one thousand asses,
EJ2000(i) 32 And the prey, that is the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred and seventy-five thousand sheep 33 and seventy-two thousand oxen 34 and sixty-one thousand asses
CAB(i) 32 And that which remained of the spoil which the warriors took was six hundred and seventy-five thousand, among the sheep. 33 And oxen, seventy-two thousand; 34 and donkeys, sixty-one thousand;
LXX2012(i) 32 And that which remained of the spoil which the warriors took, was—of the sheep, six hundred and seventy-five thousand: 33 and oxen, seventy-two thousand: 34 and asses, sixty-one thousand.
NSB(i) 32 The booty that remained from the spoil the men of war had plundered was six hundred and seventy-five thousand sheep, 33 and seventy-two thousand cattle, 34 and sixty-one thousand donkeys,
ISV(i) 32 The goods confiscated in excess of the war implements that the warriors had gathered included 675,000 sheep, 33 72,000 cattle, 34 61,000 donkeys, and
LEB(i) 32 Thus the war-booty that remained of the plunder that the people of the battle plundered was six hundred and seventy-five thousand flocks of sheep, 33 seventy-two thousand cattle, 34 sixty-one thousand male donkeys,
BSB(i) 32 and this plunder remained from the spoils the soldiers had taken: 675,000 sheep, 33 72,000 cattle, 34 61,000 donkeys,
MSB(i) 32 and this plunder remained from the spoils the soldiers had taken: 675,000 sheep, 33 72,000 cattle, 34 61,000 donkeys,
MLV(i) 32 Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 and seventy-two thousand oxen, 34 and sixty-one thousand donkeys,
VIN(i) 32 And the spoil which the army had taken, was six hundred seventy-five thousand sheep, 33 34
Luther1545(i) 32 Und es war der übrigen Ausbeute, die das Kriegsvolk geraubet hatte, sechsmal hundert und fünfündsiebenzigtausend Schafe, 33 zweiundsiebenzigtausend Rinder, 34 einundsechzigtausend Esel
Luther1912(i) 32 Und es war die übrige Ausbeute, die das Kriegsvolk geraubt hatte, sechsmal hundert und fünfundsiebzigtausend Schafe, 33 zweiundsiebzigtausend Rinder, 34 einundsechzigtausend Esel
ELB1871(i) 32 Und das Erbeutete, was von der Beute übrigblieb, welche das Kriegsvolk gemacht hatte, war: 675000 Stück Kleinvieh, 33 und 72000 Rinder, 34 und 61000 Esel;
ELB1905(i) 32 Und das Erbeutete, was von der Beute übrigblieb, welche das Kriegsvolk gemacht hatte, war: sechshundertfünfundsiebzig tausend Stück Kleinvieh, 33 und zweiundsiebzigtausend Rinder, 34 und einundsechzigtausend Esel;
DSV(i) 32 De buit nu, het overschot van den roof, dat het krijgsvolk geroofd had, was zeshonderd vijf en zeventig duizend schapen; 33 En twee en zeventig duizend runderen; 34 En een en zestig duizend ezelen;
Giguet(i) 32 Et le nombre exorbitant des têtes de bétail que les hommes de guerre avaient enlevé, s’éleva à six cent soixante-quinze mille brebis ou chèvres; 33 Soixante-douze mille boeufs, 34 Et soixante-un mille ânes;
DarbyFR(i) 32 Et ce qui fut pris, le reste du pillage dont le peuple de l'armée s'était emparé, était de six cent soixante-quinze mille têtes de menu bétail, 33 soixante-douze mille têtes de gros bétail, 34 soixante et un mille ânes,
Martin(i) 32 Or le butin, qui était resté du pillage que le peuple qui était allé à la guerre, avait fait, était de six cent soixante et quinze mille brebis; 33 De soixante et douze mille boeufs; 34 De soixante et un mille ânes.
Segond(i) 32 Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l'armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis, 33 soixante-douze mille boeufs, 34 soixante et un mille ânes,
SE(i) 32 Y fue la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas setenta y cinco mil ovejas, 33 y setenta y dos mil bueyes, 34 y setenta y un mil asnos;
ReinaValera(i) 32 Y fué la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas, 33 Y setenta y dos mil bueyes, 34 Y setenta y un mil asnos;
JBS(i) 32 Y fue la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas setenta y cinco mil ovejas, 33 y setenta y dos mil bueyes, 34 y setenta y un mil asnos;
Albanian(i) 32 Dhe plaçka që mbetej nga plaçkitja e kryer nga luftëtarët përbëhej nga gjashtëqind e shtatëdhjetë e pesë mijë dele, 33 shtatëdhjetë e dy mijë lopë, 34 gjashtëdhjetë e një mijë gomarë,
RST(i) 32 И было добычи, оставшейся от захваченного, что захватили бывшие на войне: мелкого скота шестьсот семьдесят пять тысяч, 33 крупного скота семьдесят две тысячи, 34 ослов шестьдесят одна тысяча,
Arabic(i) 32 وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا. 33 ومن البقر اثنين وسبعين الفا. 34 ومن الحمير واحد وستين الفا.
Bulgarian(i) 32 А плячката, останалото от плена, което войниците заплениха, беше: шестстотин седемдесет и пет хиляди глави дребен добитък, 33 седемдесет и две хиляди говеда, 34 шестдесет и една хиляди магарета,
Croatian(i) 32 Ratnoga je plijena bilo, osim pljačke što su vojnici napljačkali: šest stotina sedamdeset i pet tisuća grla sitne stoke, 33 sedamdeset i dvije tisuće grla krupne stoke, 34 šezdeset i jedna tisuća magaradi,
BKR(i) 32 A bylo té kořisti z pozůstalé ještě loupeže, kteréž nabral lid válečný, ovec šestkrát sto tisíc, sedmdesáte a pět tisíců; 33 A volů sedmdesáte a dva tisíce; 34 Oslů šedesáte a jeden tisíců;
Danish(i) 32 Og Rovet, nemlig hvad der var tilbage af Rovet, som Stridsfolket havde røvet, var: Smaat Kvæg seks Hundrede Tusinde og halvfjerdsindstyve Tusinde og fem Tusinde; 33 og stort Kvæg to og halvfjerdsindstyve Tusinde; 34 og Asener een og tresindstyve Tusinde;
CUV(i) 32 除 了 兵 丁 所 奪 的 財 物 以 外 , 所 擄 來 的 : 羊 六 十 七 萬 五 千 隻 ; 33 牛 七 萬 二 千 隻 ; 34 驢 六 萬 一 千 匹 ;
CUVS(i) 32 除 了 兵 丁 所 夺 的 财 物 以 外 , 所 掳 来 的 : 羊 六 十 七 万 五 千 隻 ; 33 牛 七 万 二 千 隻 ; 34 驴 六 万 一 千 匹 ;
Esperanto(i) 32 Kaj la kvanto de la kaptitajxo, krom la rabitajxo, kiun rabis la militistoj, estis:da sxafoj sescent sepdek kvin mil; 33 kaj da bovoj sepdek du mil; 34 kaj da azenoj sesdek unu mil;
Finnish(i) 32 Ja se saalisluku mikä jäänyt oli siitä minkä sotaväki ryöstänyt oli, oli kuusisataa tuhatta, ja viisikahdeksattakymmentä tuhatta lammasta. 33 Kaksikahdeksattakymmentä tuhatta nautaa, 34 Yksiseitsemättäkymmentä tuhatta aasia,
FinnishPR(i) 32 Ja saalis, jäännös siitä, mitä sotajoukko oli ryöstänyt, oli: lampaita kuusisataa seitsemänkymmentäviisi tuhatta 33 ja raavaita seitsemänkymmentäkaksi tuhatta 34 ja aaseja kuusikymmentäyksi tuhatta
Haitian(i) 32 San konte sa sòlda yo te pran pou yo menm, men sa yo te pran nan men lènmi yo epi yo te pote bay Moyiz: sisanswasannkenzmil (675.000) mouton ak kabrit, 33 swasanndouzmil (72.000) bèf, 34 swasanteyenmil (61.000) bourik,
Hungarian(i) 32 És vala az a préda, [azaz] annak a zsákmánynak maradéka, a mit a hadakozó nép zsákmányolt: hatszáz hetvenöt ezer juh. 33 És hetvenhét ezer ökör. 34 És hatvanegy ezer szamár.
Indonesian(i) 32 Selain yang sudah diambil para prajurit untuk mereka sendiri, hasil rampasan itu berjumlah: 675.000 ekor domba dan kambing, 72.000 ekor sapi, 61.000 ekor keledai dan 32.000 orang gadis perawan. 33 (31:32) 34 (31:32)
Italian(i) 32 Or la preda, cioè il rimasto della preda, che la gente ch’era andata a quella guerra avea fatta, fu di seicensettanta cinquemila pecore, 33 e di settantaduemila buoi, 34 e di settantunmila asini.
ItalianRiveduta(i) 32 Or la preda, cioè quel che rimaneva del bottino fatto da quelli ch’erano stati alla guerra, consisteva in seicentosettanta cinquemila pecore, 33 settantaduemila buoi, 34 sessantamila asini, e trentaduemila persone, ossia donne,
Korean(i) 32 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십 칠만 오천이요 33 소가 칠만 이천이요 34 나귀가 육만 일천이요
Lithuanian(i) 32 Karo grobis buvo: šeši šimtai septyniasdešimt penki tūkstančiai avių, 33 septyniasdešimt du tūkstančiai galvijų, 34 šešiasdešimt vienas tūkstantis asilų,
PBG(i) 32 A było onej korzyści z pozostałych łupów, które rozchwycił lud wojenny: Owiec sześć kroć sto tysięcy, i siedemdziesiąt tysięcy i pięć tysięcy; 33 Wołów zaś, siedemdziesiąt i dwa tysiące; 34 A osłów sześćdziesiąt tysięcy i jeden.
Portuguese(i) 32 Ora, a presa, o restante do despojo que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas, 33 setenta e dois mil bois, 34 e sessenta e um mil jumentos;
Norwegian(i) 32 Og byttet - det som var tilovers av alt det som stridsfolket hadde røvet - var: av småfe seks hundre og fem og sytti tusen 33 og av storfe to og sytti tusen 34 og av asener en og seksti tusen.
Romanian(i) 32 Prada de război, rămasă din jaful celor ce făcuseră parte din oaste, era de şase sute şaptezeci şi cinci de mii de oi, 33 şaptezeci şi două de mii de boi, 34 şasezeci şi una de mii de măgari,
Ukrainian(i) 32 І була здобич, позостале грабунку, що захопили були військові: дрібної худоби шістсот тисяч і сімдесят тисяч і п'ять тисяч. 33 А худоба велика сімдесят і дві тисячі. 34 І осли шістдесят і одна тисяча.