Numbers 21:31

HOT(i) 31 וישׁב ישׂראל בארץ האמרי׃
IHOT(i) (In English order)
  31 H3427 וישׁב dwelt H3478 ישׂראל Thus Israel H776 בארץ in the land H567 האמרי׃ of the Amorites.
Tyndale(i) 31 And thus Israell dwelt in the londe of the Amorites.
MSTC(i) 31 And thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Matthew(i) 31 And thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Great(i) 31 And thus Israel dwelt in the lande of the Amorites.
Geneva(i) 31 Thus Israel dwelt in the lande of the Amorites.
Bishops(i) 31 And thus Israel dwelt in the lande of the Amorites
KJV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Thomson(i) 31 And when Israel had taken possession of all the cities of the Amorites:
Webster(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
Brenton(i) 31 And Israel dwelt in all the cities of the Amorites.
Brenton_Greek(i) 31 Κατώκησε δὲ Ἰσραὴλ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσι τῶν Ἀμοῤῥαίων.
Leeser(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Emorites.
YLT(i) 31 And Israel dwelleth in the land of the Amorite,
Darby(i) 31 And Israel dwelt in the land of the Amorites.
ERV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
ASV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
CLV(i) 31 When Israel dwelt in the land of the Amorite,
BBE(i) 31 So Israel put up their tents in the land of the Amorites.
MKJV(i) 31 So Israel lived in the land of the Amorites.
LITV(i) 31 And Israel dwelt in the land of the Amorites.
ECB(i) 31 - thus Yisra El settles in the land of the Emoriy.
ACV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
WEB(i) 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites.
NHEB(i) 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites.
AKJV(i) 31 Thus Israel dwelled in the land of the Amorites.
KJ2000(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
UKJV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
TKJU(i) 31 Thus Israel dwelled in the land of the Amorites.
EJ2000(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorite.
CAB(i) 31 And Israel dwelt in all the cities of the Amorites.
LXX2012(i) 31 And Israel lived in all the cities of the Amorites.
NSB(i) 31 After the Israelites settled in the Amorite territory,
ISV(i) 31 So Israel lived in Amorite territory.
LEB(i) 31 Thus Israel lived in the land of the Amorites.*
BSB(i) 31 So Israel lived in the land of the Amorites.
MSB(i) 31 So Israel lived in the land of the Amorites.
MLV(i) 31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
VIN(i) 31 So Israel lived in the land of the Amorites.
DSV(i) 31 Alzo woonde Israël in het land van den Amoriet.
Giguet(i) 31 Or, Israël occupa toutes les villes des Amorrhéens.
DarbyFR(i) 31 Et Israël habita dans le pays des Amoréens.
Martin(i) 31 Israël donc habita en la terre des Amorrhéens.
Segond(i) 31 Israël s'établit dans le pays des Amoréens.
SE(i) 31 Así habitó Israel en la tierra del amorreo.
JBS(i) 31 Así habitó Israel en la tierra del amorreo.
RST(i) 31 И жил Израиль в земле Аморрейской.
Arabic(i) 31 فاقام اسرائيل في ارض الاموريين.
Bulgarian(i) 31 Така Израил се засели в земята на аморейците.
BKR(i) 31 A tak bydlil Izrael v zemi Amorejské.
CUV(i) 31 這 樣 , 以 色 列 人 就 住 在 亞 摩 利 人 之 地 。
CUVS(i) 31 这 样 , 以 色 列 人 就 住 在 亚 摩 利 人 之 地 。
Finnish(i) 31 Ja niin Israel asui Amorilaisten maakunnassa.
Haitian(i) 31 Se konsa, moun pèp Izrayèl yo vin rete nan peyi Amori a.
Indonesian(i) 31 Dengan demikian bangsa Israel menetap di daerah orang Amori.
Korean(i) 31 이스라엘이 아모리인의 땅에 거하였더니
PBG(i) 31 I mieszkał Izrael w ziemi Amorejskiej.
Ukrainian(i) 31 І Ізраїль осів в аморейському краї.