Nehemiah 4:5
Clementine_Vulgate(i)
5 Ne operias iniquitatem eorum, et peccatum eorum coram facie tua non deleatur, quia irriserunt ædificantes.
DouayRheims(i)
5 Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders.
KJV_Cambridge(i)
5 And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
JuliaSmith(i)
5 And thou wilt not cover over their iniquity, and their sin shall not be wiped away before thee: for they provoked before the builders.
JPS_ASV_Byz(i)
5 (3:37) and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before Thee; for they have vexed Thee before the builders.
Luther1545(i)
5 Decke ihre Missetat nicht zu und ihre Sünde vertilge nicht vor dir; denn sie haben die Bauleute gereizet.
Luther1912(i)
5 Unsre Widersacher aber gedachten: Sie sollen's nicht wissen noch sehen, bis wir mitten unter sie kommen und sie erwürgen und das Werk hindern.
ReinaValera(i)
5 Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban.
Indonesian(i)
5 Jangan mengampuni kejahatan mereka dan jangan melupakan dosa mereka, sebab mereka telah menghina kami yang sedang membangun ini."
ItalianRiveduta(i)
5 E non coprire la loro iniquità, e non sia cancellato dal tuo cospetto il loro peccato; poiché t’hanno provocato ad ira in presenza dei costruttori.
Portuguese(i)
5 Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores.