Nehemiah 3:31

HOT(i) 31 אחרי החזיק מלכיה בן הצרפי עד בית הנתינים והרכלים נגד שׁער המפקד ועד עלית הפנה׃
IHOT(i) (In English order)
  31 H310 אחרי After H2388 החזיק him repaired H4441 מלכיה Malchiah H1121 בן son H6885 הצרפי the goldsmith's H5704 עד unto H1004 בית the place H5411 הנתינים of the Nethinims, H7402 והרכלים and of the merchants, H5048 נגד over against H8179 שׁער the gate H4663 המפקד Miphkad, H5704 ועד and to H5944 עלית the going up H6438 הפנה׃ of the corner.
Vulgate(i) 31 post eum aedificavit Melchias filius aurificis usque ad domum Nathinneorum et scruta vendentium contra portam Iudicialem et usque ad cenaculum Anguli
Clementine_Vulgate(i) 31 (3:30b) Post eum ædificavit Melchias filius aurificis usque ad domum Nathinæorum, et scruta vendentium contra portam judicialem, et usque ad cœnaculum anguli.
Wycliffe(i) 31 And crafti men and marchauntis bildiden with ynne the soler of the corner and the yate of the kyng.
Coverdale(i) 31 After him builded Malchia the goldsmythes sonne, vntyll ye house of the Nethinims, and of the marchauntes ouer agaynst the councell gate, and to the perler in the corner.
MSTC(i) 31 After him builded Malchijah the goldsmith's son, until the house of the Nethinims, and of the merchants over against the council gate, and to the parlor in the corner.
Matthew(i) 31 After hym buylded Melchiah the goldesmythes sonne, vntyll the house of the Nethinims & of the merchauntes ouer agaynste the councel gate, and to the parler in the corner.
Great(i) 31 After him buylded Malachia the goldsmythes sonne, vntyll the house of Nithinims, and of the merchauntes ouer agaynst the gate of Mephkad, and to the parler in the corner.
Geneva(i) 31 After him fortified Malchiah the goldesmiths sonne, vntil the house of the Nethinims, and of ye marchants ouer against the gate Miphkad, and to the chamber in the corner.
Bishops(i) 31 After him buylded Melchia the goldsmithes sonne vnto the house of the Nithinims and of the marchauntes, ouer against the gate Mephkad, and to the parlour in the corner
DouayRheims(i) 31 (3:30) After him Melcias the goldsmith's son built unto the house of the Nathinites, and of the sellers of small wares, over against the judgment gate, and unto the chamber of the corner.
KJV(i) 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
KJV_Cambridge(i) 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
Thomson(i) 31 and after him Melchia son of Sarephi had as far as Bethan-nathanim; and the haberdashers were over against the Maphekad and as far as the ascent of the curve;
Webster(i) 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son, to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
Brenton(i) 31 After him repaired Melchia the son of Sarephi as far as the house of the Nathinim, and the chapmen over against the gate of Maphecad, and as far as the steps of the corner.
Brenton_Greek(i) 31 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Μελχία υἱὸς τοῦ Σαρεφὶ ἕως βηθὰν Ναθινὶμ, καὶ οἱ ροπωπῶλαι ἀπέναντι πύλης τοῦ Μαφεκὰδ καὶ ἕως ἀναβάσεως τῆς καμπῆς.
Leeser(i) 31 Next to him repaired Malkiyah the goldsmith’s son as far as the house of the temple-servants, and of the merchants, opposite to the mustering-gate, and to the upper chamber of the corner.
YLT(i) 31 After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.
JuliaSmith(i) 31 After him held fast Malchiah son of the goldsmith, even to the house of the Nethinims, and the merchants before the gate of the review, and even to the going up of the turning.
Darby(i) 31 After him repaired Malchijah of the goldsmiths to the place of the Nethinim and of the dealers, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner.
ERV(i) 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.
ASV(i) 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.
JPS_ASV_Byz(i) 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the upper chamber of the corner.
Rotherham(i) 31 after him, repaired, Malchijah son of Zorphi, as far as the house of the Nethinim, and the traders,––over against the muster–gate, even unto the ascent of the pinnacle;
CLV(i) 31 After him has Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner.
BBE(i) 31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle.
MKJV(i) 31 After him Malchiah the goldsmith's son repaired to the place of the temple-slaves, and of the merchants, across from the Miphkad Gate, and to the going up of the corner.
LITV(i) 31 After him Malchiah the goldsmith's son repaired the place of the temple-slaves, and of the merchants, before the Miphkad Gate, and to the going up of the corner.
ECB(i) 31 after him: Malki Yah the son of the refiner strengthens to the house of the Dedicates and of the merchants - over against the portal Miphkad and to the upper room of the corner;
ACV(i) 31 After him Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, repaired opposite the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.
WEB(i) 31 After him, Malchijah, one of the goldsmiths to the house of the temple servants, and of the merchants, made repairs opposite the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner.
NHEB(i) 31 After him, Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, made repairs over against the Miphkad Gate, and to the ascent of the corner.
AKJV(i) 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
KJ2000(i) 31 After him repaired Malchijah the goldsmith’s son unto the house of the Nethinim, and of the merchants, opposite the gate Hammiphkad, and to the upper chamber of the corner.
UKJV(i) 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, opposite to the gate Miphkad, and to the going up of the corner.
EJ2000(i) 31 After him, Malchiah, the son of the refiner, restored unto the place of the Nethinims and of the merchants, over against the gate of judgment {Heb. Miphkad} and to the going up of the corner.
CAB(i) 31 After him repaired Malchijah the son of Sarephi as far as the house of the Nethinim, and the merchants over against the Gate of Miphkad, and as far as the steps of the corner.
LXX2012(i) 31 After him repaired Melchia the son of Sarephi as far as the house of the Nathinim, and the chapmen over against the gate of Maphecad, and as far as the steps of the corner.
NSB(i) 31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle.
ISV(i) 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, carried on repairs up to the house of the Temple Servants and the merchants, up to the Muster Gate as far as the ascent to the corner.
LEB(i) 31 After him Malkijah, one of the goldsmiths,* repaired up to the house of the temple servants and the merchants, opposite the Enrollment Gate and up to the upper room of the corner.
BSB(i) 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the upper room above the corner.
MSB(i) 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the upper room above the corner.
MLV(i) 31 After him Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim and of the merchants, repaired opposite the Gate of Miphkad and to the ascent of the corner.
VIN(i) 31 After him Malkijah, one of the goldsmiths, repaired up to the house of the temple servants and the merchants, opposite the Enrollment Gate and up to the upper room of the corner.
Luther1545(i) 31 Nach ihm bauete Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, gegen dem Ratstor und bis an den Saal an der Ecke.
Luther1912(i) 31 Nach ihm baute Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Tempelknechte und der Krämer, gegenüber dem Ratstor und bis an den Söller an der Ecke.
ELB1871(i) 31 Nächst ihm besserte aus Malkija, von den Goldschmieden, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, dem Tore Miphkad gegenüber und bis an das Obergemach der Ecke.
ELB1905(i) 31 Nächst ihm besserte aus Malkija, von den Goldschmieden, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, dem Tore Miphkad gegenüber und bis an das Obergemach Wahrsch. eine mit einem Obergemach versehene Bastei der Ecke.
DSV(i) 31 Na hem verbeterde Malchia, de zoon eens goudsmids, tot aan het huis der Nethinim en der kruideniers, tegenover de poort van Mifkad, en tot de opperzaal van het punt.
Giguet(i) 31 Enfin, les forgerons et des détaillants édifièrent du côté de la porte Probatique.
DarbyFR(i) 31 Après lui, Malkija, d'entre les orfèvres, répara jusqu'à la maison des Nethiniens et des commerçants, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin.
Martin(i) 31 Après lui Malkija, fils de Tsoreph, répara jusqu'à la maison des Néthiniens, et des revendeurs, et l'endroit de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin.
Segond(i) 31 Après lui Malkija, d'entre les orfèvres, travailla jusqu'aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la chambre haute du coin.
SE(i) 31 Después de él restauró Malquías hijo del platero, hasta la casa de los netineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.
ReinaValera(i) 31 Después de él restauró Malchîas hijo del platero, hasta la casa de los Nethineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.
JBS(i) 31 Después de él restauró Malquías hijo del refinador, hasta la casa de los netineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.
Albanian(i) 31 Mbas tij Malkijahu, një nga argjendarët, mori pjesë në riparimet deri në shtëpitë e Nethinejve dhe të tregtarëve, përballë portës së Mifkadit dhe deri në të përpjetën e qoshes.
RST(i) 31 За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья.
Arabic(i) 31 وبعده رمم ملكيا بن الصائغ الى بيت النثينيم والتجار مقابل باب العدّ الى مصعد العطفة.
Bulgarian(i) 31 След него възстановяваше Мелхия, един от златарите, до къщата на нетинимите и на търговците, срещу портата Мифкад и до горната стая на ъгъла.
Croatian(i) 31 Za njim je Malkija, zlatar, popravljao sve do prebivališta netinaca i trgovaca, nasuprot Nadgledničkim vratima do Gornje dvorane na zidnom kruništu.
BKR(i) 31 Za ním opravoval Malkiáš syn zlatníkův až k domu Netinejských a kupců, naproti bráně Mifkad, až do paláce úhlového.
Danish(i) 31 Efter ham istandsatte Malkia, Guldsmedens Søn, et Stykke indtil de livegnes og Kræmmernes Hus, tværs over for Befalingsmandsporten og indtil Opgangen ved Hjørnet.
CUV(i) 31 其 次 是 銀 匠 瑪 基 雅 修 造 到 尼 提 寧 和 商 人 的 房 屋 , 對 著 哈 米 弗 甲 門 , 直 到 城 的 角 樓 。
CUVS(i) 31 其 次 是 银 匠 玛 基 雅 修 造 到 尼 提 宁 和 商 人 的 房 屋 , 对 着 哈 米 弗 甲 门 , 直 到 城 的 角 楼 。
Esperanto(i) 31 Post li konstruis Malkija, filo de fandisto, gxis la domo de la Netinoj kaj de la butikistoj, kontraux la Pordego de Depono kaj gxis la tegmenta cxambro de la angulo.
Finnish(i) 31 Hänen jälissänsä rakensi Malkia kultasepän poika, Netinimein ja kauppamiesten huoneesen asti, Käräjäportin kohdalla, hamaan Kulmasaliin saakka.
FinnishPR(i) 31 Hänen jälkeensä korjasi Malkia, yksi kultasepistä, temppelipalvelijain ja kauppiasten taloon asti, Vartiotornin kohdalta, ja aina Kulmasaliin saakka.
Haitian(i) 31 Malchiya, yon òfèv, te repare pòsyon ki vin apre a, jouk kote travayè tanp yo ak kòmèsan yo rete, anfas Pòtay Mifkad la ki bay sou tanp lan, toupre pyès chanm ki anwo kwen sou bò miray la.
Hungarian(i) 31 Utána javítgata Malkija, az ötvösök egyike, a Léviták szolgáinak és a kereskedõknek házáig, a törvénytevõ ház kapujának ellenébe, a szegletnek hágójáig;
Italian(i) 31 Dopo lui, Malchia, figliuolo di un orafo, ristorò fino alla casa de’ Netinei, e de’ mercantanti d’aromati, allato alla porta della carcere, e fino all’alta sala del cantone.
ItalianRiveduta(i) 31 Dopo di lui Malkja, uno degli orefici, lavorò fino alle case de’ Nethinei e de’ mercanti, dirimpetto alla porta di Hammifkad e fino alla salita dell’angolo.
Korean(i) 31 그 다음은 금장색 말기야가 함밉갓 문과 마주 대한 부분을 중수하여 느디님 사람과 상고들의 집에서부터 성 모퉁이 누에 이르렀고
Lithuanian(i) 31 Už jo­auksakalio sūnus Malkija iki šventyklos tarnų ir pirklių namo ties Sargybos vartais ir iki kampo kambario.
PBG(i) 31 Za nim poprawiał Malchijasz, syn złotniczy, aż do domu Netynejczyków, i kupców, przeciw bramie sądowej, i aż do sali narożnej.
Portuguese(i) 31 Depois dele reparou Malquias, um dos ourives, uma parte até a casa dos natineus e dos mercadores, defronte da porta da guarda, e até a câmara superior da esquina.
Norwegian(i) 31 Efter ham arbeidet Malkia, en av gullsmedene, frem til tempeltjenernes og kremmernes hus, midt imot Mønstringsporten og frem til Hjørnesalen.
Romanian(i) 31 După el Malchia, dintre argintari, a lucrat pînă la casele slujitorilor Templului şi negustorilor, în dreptul porţii Mifcad, şi pînă la odaia de sus din colţ.
Ukrainian(i) 31 За ним направляв Малкійя, син золотаря, аж до дому храмових підданців та крамарів, навпроти брами Міфкад і аж до наріжної горниці.