Job 7:17-18

LXX_WH(i)
    17 G5100 I-NSN τι G1063 PRT γαρ G1510 V-PAI-3S εστιν G444 N-NSM ανθρωπος G3754 CONJ οτι G3170 V-AAI-2S εμεγαλυνας G846 D-ASM αυτον G2228 CONJ η G3754 CONJ οτι G4337 V-PAI-2S προσεχεις G3588 T-ASM τον G3563 N-ASM νουν G1519 PREP εις G846 D-ASM αυτον
    18 G2228 CONJ η G1984 N-ASF επισκοπην G846 D-GSM αυτου G4160 V-FMI-2S ποιηση G2193 PREP εως G3588 T-ASN το G4404 ADV πρωι G2532 CONJ και G1519 PREP εις G372 N-ASF αναπαυσιν G846 D-ASM αυτον G2919 V-FAI-2S κρινεις
HOT(i) 17 מה אנושׁ כי תגדלנו וכי תשׁית אליו לבך׃ 18 ותפקדנו לבקרים לרגעים תבחננו׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H4100 מה What H582 אנושׁ man, H3588 כי that H1431 תגדלנו thou shouldest magnify H3588 וכי him? and that H7896 תשׁית thou shouldest set H413 אליו upon H3820 לבך׃ thine heart
  18 H6485 ותפקדנו And thou shouldest visit H1242 לבקרים him every morning, H7281 לרגעים him every moment? H974 תבחננו׃ try
Vulgate(i) 17 quid est homo quia magnificas eum aut quia ponis erga eum cor tuum 18 visitas eum diluculo et subito probas illum
Clementine_Vulgate(i) 17 Quid est homo, quia magnificas eum? aut quid apponis erga eum cor tuum? 18 Visitas eum diluculo, et subito probas illum.
Wycliffe(i) 17 What is a man, for thou `magnifiest hym? ether what settist thou thin herte toward hym? 18 Thou visitist hym eerly, and sudeynli thou preuest hym.
Coverdale(i) 17 What is man, that thou hast him in soch reputacion, and settest so moch by him? 18 Thou takest diligent care for him, and sodely doest thou trye him.
MSTC(i) 17 "What is man, that thou dost magnify him? And that thou settest thy heart upon him? 18 Thou visitest him early, and every day: and suddenly doest thou try him.
Matthew(i) 17 What is man, that thou hast hym in soch reputacyon, and settest somoch by hym? 18 Thou takest diligent care for hym, & sodenly doest thou trye hym.
Great(i) 17 What is man, that thou hast hym in soch reputacyon, & settest somoch by hym? 18 Thou visytest hym early, and euery daye, sodenly doest thou trye hym.
Geneva(i) 17 What is man, that thou doest magnifie him, and that thou settest thine heart vpon him? 18 And doest visite him euery morning, and tryest him euery moment?
Bishops(i) 17 What is man that thou doest magnifie him? and that thou settest thy heart vpon him 18 Thou visitest him early and euery day, euery moment doest thou trie him
DouayRheims(i) 17 What is a man, that thou shouldst magnify him or why dost thou set thy heart upon him? 18 Thou visitest him early in the morning, and thou provest him suddenly.
KJV(i) 17 What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? 18 And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
KJV_Cambridge(i) 17 What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? 18 And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
Thomson(i) 17 For what is man, that thou hast magnified him; or that thou payest attention to him? 18 Wilt thou keep a watch upon him till the morning. And judge him to the time of going to rest?
Webster(i) 17 What is man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him? 18 And that thou shouldst visit him every morning, and try him every moment?
Brenton(i) 17 For what is man, that thou hast magnified him? or that thou givest heed to him? 18 Wilt thou visit him till the morning, and judge him till the time of rest?
Brenton_Greek(i) 17 Τί γάρ ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι ἐμεγάλυνας αὐτόν; ἢ ὅτι προσέχεις τὸν νοῦν εἰς αὐτὸν; 18 Ἢ ἐπισκοπὴν αὐτοῦ ποιήσῃ ἕως τὸ πρωΐ; καὶ εἰς ἀνάπαυσιν αὐτὸν κρινεῖς;
Leeser(i) 17 What is the mortal, that thou shouldst make him great? and that thou shouldst direct thy heart toward him? 18 And that thou shouldst visit him every morning, probe him every moment?
YLT(i) 17 What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart? 18 And inspectest him in the mornings, In the evenings dost try him?
JuliaSmith(i) 17 What is man that thou wilt magnify him? and that thou wilt set thy heart to him? 18 And thou wilt review him for the mornings, and thou wilt try him for the moments.
Darby(i) 17 What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him? 18 And that thou visitest him every morning, triest him every moment?
ERV(i) 17 What is man, that thou shouldest magnify him, and that thou shouldest set thine heart upon him, 18 And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
ASV(i) 17 What is man, that thou shouldest magnify him,
And that thou shouldest set thy mind upon him, 18 And that thou shouldest visit him every morning,
And try him every moment?
JPS_ASV_Byz(i) 17 What is man, that Thou shouldest magnify him, and that Thou shouldest set Thy heart upon him, 18 And that Thou shouldest remember him every morning, and try him every moment?
Rotherham(i) 17 What is a mortal, that thou shouldst nurture him? Or that thou shouldst fix upon him thy mind? 18 That thou shouldst inspect him morning by morning, moment by moment, shouldst test him?
CLV(i) 17 What is a mortal that You should make a great thing of him, Or that You should set Your heart on him? 18 Or You should note him every morning, And You should test him every moment?
BBE(i) 17 What is man, that you have made him great, and that your attention is fixed on him, 18 And that your hand is on him every morning, and that you are testing him every minute?
MKJV(i) 17 What is man, that You should magnify him, and that You should set Your heart on him, 18 and visit him every morning, trying him every moment?
LITV(i) 17 What is man, that You should magnify him, and that You should set Your heart on him, 18 and visit him every morning, trying him every moment?
ECB(i) 17 What is man, that you greaten him? - that you set your heart on him? 18 - that you visit him every morning? - and proof him every blink?
ACV(i) 17 What is man, that thou should magnify him, and that thou should set thy mind upon him, 18 and that thou should visit him every morning, and try him every moment?
WEB(i) 17 What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him, 18 that you should visit him every morning, and test him every moment?
NHEB(i) 17 What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him, 18 that you should visit him every morning, and test him every moment?
AKJV(i) 17 What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him? 18 And that you should visit him every morning, and try him every moment?
KJ2000(i) 17 What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart upon him? 18 And that you should visit him every morning, and test him every moment?
UKJV(i) 17 What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart upon him? 18 And that you should visit him every morning, and try him every moment?
TKJU(i) 17 What is man, that you should magnify him? And that you should set your heart on him? 18 And that you should visit him every morning, and try him every moment?
EJ2000(i) 17 ¶ What is man that thou should magnify him and that thou should set thine heart upon him 18 and that thou should visit him every morning and try him every moment?
CAB(i) 17 For what is man, that You have magnified him? Or that You give heed to him? 18 Will You visit him till the morning, and judge him till the time of rest?
LXX2012(i) 17 For what is man, that you have magnified him? or that you give heed to him? 18 Will you visit him till the morning, and judge him till [the time of] rest?
NSB(i) 17 »What is man that you should magnify him and set your mind on him? 18 »For you examine us every morning and test us every moment.
ISV(i) 17 Job Acknowledges Humankind’s Insignificance“What is a human being, that you make so much of him; that you set your affections on him, 18 visit him every morning, and test him continually?
LEB(i) 17 "What is a human being that you make him great and that you fix your mind on him,* 18 so that* you visit him every morning,* you test him every moment?*
BSB(i) 17 What is man that You should exalt him, that You should set Your heart upon him, 18 that You attend to him every morning, and test him every moment?
MSB(i) 17 What is man that You should exalt him, that You should set Your heart upon him, 18 that You attend to him every morning, and test him every moment?
MLV(i) 17 What is man, that you should magnify him and that you should set your mind upon him, 18 and that you should visit him every morning and try him every moment?
VIN(i) 17 What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him? 18 »For you examine us every morning and test us every moment.
Luther1545(i) 17 Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich mit ihm? 18 Du suchest ihn täglich heim und versuchest ihn alle Stunde.
Luther1912(i) 17 Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn? 18 Du suchst ihn täglich heim und versuchst ihn alle Stunden.
ELB1871(i) 17 Was ist der Mensch, daß du ihn hochhältst, und daß du dein Herz auf ihn richtest, 18 und alle Morgen ihn heimsuchst, alle Augenblicke ihn prüfst?
ELB1905(i) 17 Was ist der Mensch, daß du ihn hochhältst, und daß du dein Herz O. deinen Sinn auf ihn richtest, 18 und alle Morgen ihn heimsuchst, O. dich um ihn kümmerst alle Augenblicke ihn prüfst?
DSV(i) 17 Wat is de mens, dat Gij hem groot acht, en dat Gij Uw hart op hem zet? 18 En dat Gij hem bezoekt in elken morgenstond; dat Gij hem in elken ogenblik beproeft?
Giguet(i) 17 ¶ Qu’est-ce donc que l’homme pour que vous l’honoriez, pour que vous attachiez sur lui votre pensée? 18 Le visiterez-vous avant le jour; le jugerez-vous pendant les heures de repos?
DarbyFR(i) 17
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui, 18 Et que tu le visites chaque matin, que tu l'éprouves à tout moment?
Martin(i) 17 Qu'est-ce que de l'homme mortel que tu le regardes comme quelque chose de grand ? et que tu l'affectionnes ? 18 Et que tu le visites chaque matin; que tu l'éprouves à tout moment ?
Segond(i) 17 Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui, 18 Pour que tu le visites tous les matins, Pour que tu l'éprouves à tous les instants?
SE(i) 17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón, 18 y lo visites todas las mañanas, y todos los momentos lo pruebes?
ReinaValera(i) 17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y que pongas sobre él tu corazón, 18 Y lo visites todas las mañanas, Y todos los momentos lo pruebes?
JBS(i) 17 ¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón, 18 y lo visites todas las mañanas, y todos los momentos lo pruebes?
Albanian(i) 17 Ç'është njeriu që ti ta bësh të madh dhe të kujdesesh për të, 18 dhe ta vizitosh çdo mëngjes duke e vënë në provë në çdo çast?
RST(i) 17 Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое, 18 посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
Arabic(i) 17 ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك 18 وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
Bulgarian(i) 17 Какво е човек, че го възвеличаваш и насочваш сърцето си към него, 18 и го посещаваш всяка заран, и го изпитваш всеки миг?
Croatian(i) 17 Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao 18 i svakoga jutra da njega pohodiš i svakoga trena da ga iskušavaš?
BKR(i) 17 Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ? 18 A že ho navštěvuješ každého jitra, a každé chvíle jej zkušuješ?
Danish(i) 17 Hvad er et Menneske; at du agte ham stort; og at du vil lægge dig ham paa Hjerte? 18 og at du vil besøge ham hver Morgen og prøve ham hvert Øjeblik?
CUV(i) 17 人 算 甚 麼 , 你 竟 看 他 為 大 , 將 他 放 在 心 上 ? 18 每 早 鑒 察 他 , 時 刻 試 驗 他 ?
CUVS(i) 17 人 算 甚 么 , 你 竟 看 他 为 大 , 将 他 放 在 心 上 ? 18 每 早 鉴 察 他 , 时 刻 试 验 他 ?
Esperanto(i) 17 Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li, 18 Ke Vi rememoras lin cxiumatene, Elprovas lin cxiumomente?
Finnish(i) 17 Mikä on ihminen,ettäs hänen suurena pidät, ja panet hänen sydämees? 18 Sinä etsit häntä joka päivä, ja koettelet häntä aina.
FinnishPR(i) 17 Mikä on ihminen, että hänestä niin suurta lukua pidät ja että kiinnität häneen huomiosi, 18 tarkastat häntä joka aamu, tutkit häntä joka hetki?
Haitian(i) 17 Kisa lèzòm ye pou ou pran ka yo konsa? Kisa yo ye menm pou w'ap okipe yo konsa? 18 Chak maten ou pase wè jan yo ye. Chak lè, w'ap gade nan fon kè yo, w'ap sonde yo.
Hungarian(i) 17 Micsoda az ember, hogy õt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá? 18 Meglátogatod õt minden reggel, és minden szempillantásban próbálod õt.
Indonesian(i) 17 Mengapa manusia begitu penting bagi-Mu? Mengapa tindakannya Kauperhatikan selalu? 18 Kauselidiki dia setiap pagi, dan setiap saat dia Kauuji.
Italian(i) 17 Che cosa è l’uomo, che tu ne faccia sì grande stima, Che tu ponga mente ad esso? 18 E che tu lo visiti ogni mattina, E ad ogni momento l’esamini?
ItalianRiveduta(i) 17 Che cosa è l’uomo che tu ne faccia tanto caso, che tu ponga mente ad esso, 18 e lo visiti ogni mattina e lo metta alla prova ad ogni istante?
Korean(i) 17 사람이 무엇이관대 주께서 크게 여기사 그에게 마음을 두시고 18 아침마다 권징하시며 분초마다 시험하시나이까 ?
Lithuanian(i) 17 Kas yra žmogus, kad jį laikai pagarboje ir kreipi į jį savo dėmesį? 18 Aplankai jį kas rytą, kas akimirką jį mėgini.
PBG(i) 17 Cóż jest człowiek, że go tak wielce ważysz? a że przykładasz ku niemu serce twoje? 18 A że go nawiedzasz na każdy zaranek? i na każdą chwilę doświadczasz go?
Portuguese(i) 17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento, 18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
Norwegian(i) 17 Hvad er et menneske, at du gir så meget akt på ham og retter dine tanker på ham, 18 at du opsøker ham hver morgen og prøver ham hvert øieblikk?
Romanian(i) 17 Ce este omul, ca să-Ţi pese atît de mult de el, ca să iei seama la el, 18 să -l cercetezi în toate dimineţile, şi să -l încerci în toate clipele?
Ukrainian(i) 17 Що таке чоловік, що його Ти підносиш, що серце Своє прикладаєш до нього? 18 Ти щоранку за ним назираєш, щохвилі його Ти досліджуєш...