Job 23:13-14
LXX_WH(i)
13
G1487
CONJ
ει
G1161
PRT
δε
G2532
CONJ
και
G846
D-NSM
αυτος
G2919
V-AAI-3S
εκρινεν
G3778
ADV
ουτως
G5100
I-NSM
τις
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G3588
T-NSM
ο
V-AAPNS
αντειπων
G846
D-DSM
αυτω
G3739
R-ASN
ο
G1063
PRT
γαρ
G846
D-NSM
αυτος
G2309
V-AAI-3S
ηθελησεν
G2532
ADV
και
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
14
Clementine_Vulgate(i)
13 Ipse enim solus est, et nemo avertere potest cogitationem ejus: et anima ejus quodcumque voluit, hoc fecit.
14 Cum expleverit in me voluntatem suam, et alia multa similia præsto sunt ei.
DouayRheims(i)
13 For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever his soul hath desired, that hath he done.
14 And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
KJV_Cambridge(i)
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Brenton_Greek(i)
13 Εἰ δὲ καὶ αὐτὸς ἔκρινεν οὕτως, τίς ἐστιν ὁ ἀντειπὼν αὐτῷ; ὃ γὰρ αὐτὸς ἠθέλησε, καὶ ἐποίησε. 14
JuliaSmith(i)
13 And he is in one, and who shall turn him back? and his soul desired, and he will do.
14 For he will finish my appointing: and many such with him.
JPS_ASV_Byz(i)
13 But He is at one with Himself, and who can turn Him? And what His soul desireth, even that He doeth.
14 For He will perform that which is appointed for me; and many such things are with Him.
Luther1545(i)
13 Er ist einig, wer will ihm antworten? Und er macht es, wie er will.
14 Und wenn er mir gleich vergilt, was ich verdienet habe, so ist sein noch mehr dahinten.
Luther1912(i)
13 Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.
14 Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.
ReinaValera(i)
13 Empero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, é hizo.
14 El pues acabará lo que ha determinado de mí: Y muchas cosas como estas hay en él.
Indonesian(i)
13 Allah itu tak berubah; tak ada yang dapat melawan Dia. Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
14 Ia akan menjalankan rencana-Nya bagiku, dan masih banyak lagi rencana-Nya selain itu.
ItalianRiveduta(i)
13 Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;
14 egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.
Lithuanian(i)
13 Jis vienintelis, kas gali Jį pakeisti? Ko Jo siela geidžia, tą Jis padaro.
14 Jis įvykdys, kas man skirta; daug panašių dalykų Jis turi.
Portuguese(i)
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.