Jeremiah 49:17
Clementine_Vulgate(i)
17 Et erit Idumæa deserta: omnis qui transibit per eam stupebit, et sibilabit super omnes plagas ejus.
DouayRheims(i)
17 And Edom shall be desolate: every one that shall pass by it, shall be astonished, and shall hiss at all its plagues.
KJV_Cambridge(i)
17 Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof.
JuliaSmith(i)
17 And Edom was for a desolation: all passing over her shall be astonished, and shall hiss at all her blows.
JPS_ASV_Byz(i)
17 And Edom shall become an astonishment; every one that passeth by it shall be astonished and shall hiss at all the plagues thereof.
Luther1545(i)
17 Also soll Edom wüste werden, daß alle die, so vorübergehen, sich wundern und pfeifen werden über alle ihre Plage,
Luther1912(i)
17 Also soll Edom wüst werden, daß alle die, so vorübergehen, sich wundern und pfeifen werden über alle ihre Plage;
ReinaValera(i)
17 Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas.
Indonesian(i)
17 TUHAN berkata, "Malapetaka yang menimpa Edom akan begitu hebat sehingga setiap orang yang lewat di situ akan terkejut dan takut.
ItalianRiveduta(i)
17 E Edom diventerà una desolazione; chiunque passerà presso di lui rimarrà stupito, e si darà a fischiare a motivo di tutte le sue piaghe.
Portuguese(i)
17 E Edom se tornará em objecto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.