Isaiah 24:19

HOT(i) 19 רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ׃
IHOT(i) (In English order)
  19 H7489 רעה is utterly broken down, H7489 התרעעה is utterly broken down, H776 הארץ The earth H6565 פור is clean dissolved, H6565 התפוררה is clean dissolved, H776 ארץ the earth H4131 מוט is moved exceedingly. H4131 התמוטטה is moved exceedingly. H776 ארץ׃ the earth
Vulgate(i) 19 confractione confringetur terra contritione conteretur terra commotione commovebitur terra
Clementine_Vulgate(i) 19 Confractione confringetur terra, contritione conteretur terra, commotione commovebitur terra;
Coverdale(i) 19 The earth shal geue a greate crack, it shal haue a sore ruyne, and take an horrible fall.
MSTC(i) 19 The earth shall give a great crack, it shall have a sore ruin, and take a horrible fall.
Matthew(i) 19 The earthe shall geue a greate cracke, it shall haue a sore ruyne, & taken an horrible fall.
Great(i) 19 The earth is vtterly broken downe, the earth hath a sore ruyne, the earth quaketh exceadyngly.
Geneva(i) 19 The earth is vtterly broken downe: the earth is cleane dissolued: the earth is mooued exceedingly.
Bishops(i) 19 The earth is vtterly broken downe, the earth hath a sore ruine, the earth quaketh exceedingly
DouayRheims(i) 19 With breaking shall the earth be broken, with crushing shall the earth be crushed, with trembling shall the earth be moved.
KJV(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
KJV_Cambridge(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
Thomson(i) 19 With confusion the land will be confounded; with perplexity this land will be perplexed.
Webster(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is entirely dissolved, the earth is exceedingly moved.
Brenton(i) 19 the earth shall be utterly confounded, and the earth shall be completely perplexed.
Brenton_Greek(i) 19 Ταραχῇ ταραχθήσεται ἡ γῆ, καὶ ἀπορίᾳ ἀπορηθήσεται ἡ γῆ.
Leeser(i) 19 Crushed entirely is the earth, split in pieces is the earth, shaken to its centre is the earth.
YLT(i) 19 Utterly broken down hath been the land, Utterly broken hath been the land, Utterly moved hath been the land.
JuliaSmith(i) 19 And being broken, the earth was broken to pieces, and the earth being abolished, it was abolished; the earth being shaken, shook.
Darby(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is completely dissolved, the earth is violently moved.
ERV(i) 19 The earth is utterly broken, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
ASV(i) 19 The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
JPS_ASV_Byz(i) 19 The earth is broken, broken down, the earth is crumbled in pieces, the earth trembleth and tottereth;
Rotherham(i) 19 The earth breaketh, breaketh,––The earth crasheth, crasheth, The earth tottereth, tottereth;
CLV(i) 19 Smashed by smashing is the earth. Quashed by quashing is the earth. Slipped by slipping is the earth.
BBE(i) 19 The earth is completely broken, it is parted in two, it is violently moved.
MKJV(i) 19 The earth is breaking, breaking! The earth is crashing, crashing! The earth is tottering, tottering!
LITV(i) 19 The earth is breaking, breaking! The earth is crashing, crashing! The earth is tottering, tottering.
ECB(i) 19 in shattering, the earth shatters; in breaking, the earth breaks; in toppling, the earth topples;
ACV(i) 19 The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
WEB(i) 19 The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
NHEB(i) 19 The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
AKJV(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
KJ2000(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is torn asunder, the earth is shaken exceedingly.
UKJV(i) 19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
EJ2000(i) 19 The earth shall be utterly broken down; the earth is clean dissolved; the earth is moved exceedingly.
CAB(i) 19 the earth shall be utterly confounded, and the earth shall be completely perplexed.
LXX2012(i) 19 the earth shall be utterly confounded, and the earth shall be completely perplexed.
NSB(i) 19 The earth is broken and destroyed and it is split into pieces. The earth is shaken violently.
ISV(i) 19 The earth is utterly shattered, the earth is split apart, the earth is violently shaken.
LEB(i) 19 The earth is utterly broken; the earth is torn asunder; the earth is shaken violently.
BSB(i) 19 The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently.
MSB(i) 19 The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently.
MLV(i) 19 The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
VIN(i) 19 The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
Luther1545(i) 19 Es wird dem Lande übel gehen und nichts gelingen und wird zerfallen.
Luther1912(i) 19 Es wird die Erde mit Krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.
ELB1871(i) 19 Die Erde klafft auseinander, die Erde zerberstet, die Erde schwankt hin und her;
ELB1905(i) 19 Die Erde klafft auseinander, die Erde zerberstet, die Erde schwankt hin und her;
DSV(i) 19 De aarde zal ganselijk verbroken worden, de aarde zal ganselijk vaneen gescheurd worden, de aarde zal ganselijk bewogen worden.
Giguet(i) 19 La terre sera pleine de trouble, la terre sera pleine d’angoisse.
DarbyFR(i) 19 La terre est entièrement brisée, la terre se dissout, la terre est violemment remuée;
Martin(i) 19 La terre s'est entièrement brisée, la terre s'est entièrement écrasée, la terre s'est entièrement remuée de sa place.
Segond(i) 19 La terre est déchirée, La terre se brise, La terre chancelle.
SE(i) 19 Se quebrantará del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
ReinaValera(i) 19 Quebrantaráse del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
JBS(i) 19 Se quebrantará del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
Albanian(i) 19 Toka do të çahet e tëra; toka do të kriset tërësisht, toka do të dridhet me forcë.
RST(i) 19 Земля сокрушается, земля распадается, земля сильно потрясена;
Arabic(i) 19 انسحقت الارض انسحاقا. تشققت الارض تشققا. تزعزعت الارض تزعزعا.
Bulgarian(i) 19 Земята се разпадна напълно, земята се разложи напълно, земята силно се разтресе.
Croatian(i) 19 Zemlja će se grozno razbiti, zemlja će se strašno raspući, zemlja će se silno uzdrmati,
BKR(i) 19 Velmi se rozstoupí země, velice se rozpadne země, náramně pohybovati se bude země.
Danish(i) 19 Jorden søndelslaas aldeles, Jorden sønderrives aldeles, Jorden bevæges did og did.
CUV(i) 19 地 全 然 破 壞 , 盡 都 崩 裂 , 大 大 地 震 動 了 。
CUVS(i) 19 地 全 然 破 坏 , 尽 都 崩 裂 , 大 大 地 震 动 了 。
Esperanto(i) 19 Forte diskrevis la tero, forte dispecigxis la tero, forte skuigxis la tero.
Finnish(i) 19 Maan käy aivan pahoin: ei sen pidä ollenkaan menestymän, vaan pitää peräti raukeaman.
FinnishPR(i) 19 Maa murskaksi musertuu, maa halkee ja hajoaa, maa horjuu ja huojuu.
Haitian(i) 19 Latè pral fann, l'ap pete fè miyèt moso. L'ap tranble, l'ap souke tout kò l'.
Hungarian(i) 19 Romlással megromol a föld, töréssel összetörik a föld, rengéssel megrendül a föld;
Italian(i) 19 La terra si schianterà tutta, la terra si disfarà tutta, la terra tremerà tutta.
ItalianRiveduta(i) 19 La terra si schianterà tutta, la terra si screpolerà interamente, la terrà tremerà, traballerà.
Korean(i) 19 땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
Lithuanian(i) 19 Žemė draskyte draskoma, trinte trinama, kratyte kratoma.
PBG(i) 19 Rozstępując rozstąpi się ziemia; rozsiadając rozsiądzie się ziemia; poruszając poruszy się ziemia.
Portuguese(i) 19 A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
Norwegian(i) 19 Jorden brister, ja, den brister; jorden revner, ja, den revner; jorden rystes, ja, den rystes.
Romanian(i) 19 Pămîntul se rupe, pămîntul se sfărîmă, pămîntul se crapă,
Ukrainian(i) 19 Земля поруйнована зовсім, земля поторощена, вся земля захиталась...