Isaiah 1:28

HOT(i) 28 ושׁבר פשׁעים וחטאים יחדו ועזבי יהוה יכלו׃
IHOT(i) (In English order)
  28 H7667 ושׁבר And the destruction H6586 פשׁעים of the transgressors H2400 וחטאים and of the sinners H3162 יחדו together, H5800 ועזבי and they that forsake H3068 יהוה the LORD H3615 יכלו׃ shall be consumed.
Vulgate(i) 28 et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt Dominum consumentur
Wycliffe(i) 28 and God schal al to-breke cursid men and synneris togidere, and thei that forsoken the Lord, schulen be wastid.
Coverdale(i) 28 For the transgressours and vngodly, and soch as are become vnfaithfull vnto the LORDE, must all together be vtterly destroyed.
MSTC(i) 28 For the transgressors and ungodly, and such as are become unfaithful unto the LORD, must altogether be utterly destroyed.
Matthew(i) 28 For the transgressours and vngodlye, and suche as are become vnfaythfull vnto the Lorde, muste altogether be vtterlye destroyed.
Great(i) 28 For the transgressours & vngodly, and soch as are be come vnfaythfull vnto the Lord, must altogether be vtterly destroyed.
Geneva(i) 28 And the destruction of the transgressers and of the sinners shalbe together: and they that forsake the Lord, shalbe consumed.
Bishops(i) 28 But the transgressours, and the vngodly, and such as forsake the Lorde, shall altogether be vtterly destroyed
DouayRheims(i) 28 And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed.
KJV(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
KJV_Cambridge(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Thomson(i) 28 the lawless and sinful shall be crushed together; and they who have forsaken the Lord shall be utterly destroyed:
Webster(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Brenton(i) 28 And the transgressors and the sinners shall be crushed together, and they that forsake the Lord shall be utterly consumed.
Brenton_Greek(i) 28 Καὶ συντριβήσονται οἱ ἄνομοι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἅμα, καὶ οἱ ἐγκαταλιπόντες τὸν Κύριον συντελεσθήσονται.
Leeser(i) 28 But destruction shall come over transgressors and sinners together, and those that forsake the Lord shall perish.
YLT(i) 28 And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed.
JuliaSmith(i) 28 Breaking the transgressing and the sinning together, and they forsaking Jehovah shall be finished.
Darby(i) 28 But the ruin of the transgressors and of the sinners [shall be] together; and they that forsake Jehovah shall be consumed.
ERV(i) 28 But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
ASV(i) 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
JPS_ASV_Byz(i) 28 But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Rotherham(i) 28 And, the downfall of transgressors and sinners, shall be, together,––And, they who forsake Yahweh, shall be brought to an end;
Ottley(i) 28 And the transgressors and the sinners together shall be broken in pieces, and they that forsake the Lord shall be brought to an end.
CLV(i) 28 And the breaking of transgressors and sinners shall be together, and forsakers of Yahweh shall be finished."
BBE(i) 28 But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off.
MKJV(i) 28 And the downfall of the transgressors and of the sinners shall be together; and those who forsake Jehovah shall be consumed.
LITV(i) 28 And the ruin of the transgressors and of the sinners shall be together. And those who forsake Jehovah shall be consumed.
ECB(i) 28 and the breaking of the rebels and of the sinners is together, and they who forsake Yah Veh are finished off.
ACV(i) 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake LORD shall be consumed.
WEB(i) 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh shall be consumed.
NHEB(i) 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake the LORD shall be consumed.
AKJV(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
KJ2000(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
UKJV(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
TKJU(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and those that forsake the LORD shall be consumed.
EJ2000(i) 28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and those that forsook the LORD shall be consumed.
CAB(i) 28 And the transgressors and the sinners shall be crushed together, and they that forsake the Lord shall be utterly consumed.
LXX2012(i) 28 And the transgressors and the sinners shall be crushed together, and they that forsake the Lord shall be utterly consumed.
NSB(i) 28 Rebels and sinners will be crushed at the same time. Those who abandon Jehovah will come to an end.
ISV(i) 28 Rebels and sinners will be broken together, and those who forsake the LORD will be consumed.
LEB(i) 28 But the destruction of rebels and sinners shall be together, and those who forsake Yahweh will perish.
BSB(i) 28 But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
MSB(i) 28 But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
MLV(i) 28 But the destruction of transgressors and sinners will be together and those who forsake Jehovah will be consumed.
VIN(i) 28 But the destruction of rebels and sinners shall be together, and those who forsake the LORD will perish.
Luther1545(i) 28 daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.
Luther1912(i) 28 daß die Übertreter und Sünder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.
ELB1871(i) 28 Aber Zerschmetterung der Übertreter und der Sünder allzumal; und die Jehova verlassen, werden untergehen.
ELB1905(i) 28 Aber Zerschmetterung der Übertreter O. der Abtrünnigen und der Sünder allzumal; und die Jahwe verlassen, werden untergehen.
DSV(i) 28 Maar er zal verbreking zijn der overtreders, en der zondaars te zamen; en die den HEERE verlaten, zullen omkomen.
Giguet(i) 28 Et les méchants seront écrasés, et avec eux les pécheurs; et ceux qui auront abandonné le Seigneur périront avec eux.
DarbyFR(i) 28 mais la ruine des transgresseurs et des pécheurs arrivera en une fois, et ceux qui abandonnent l'Éternel seront consumés.
Martin(i) 28 Mais les rebelles, et les pécheurs seront froissés ensemble; et ceux qui ont abandonné l'Eternel, seront consumés.
Segond(i) 28 Mais la ruine atteindra tous les rebelles et les pécheurs, Et ceux qui abandonnent l'Eternel périront.
SE(i) 28 Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos.
ReinaValera(i) 28 Mas los rebeldes y pecadores á una serán quebrantados, y los que dejan á Jehová serán consumidos.
JBS(i) 28 Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados; y los que dejaron al SEÑOR serán consumidos.
Albanian(i) 28 Por rebelët dhe mëkatarët do të shkatërrohen së bashku, dhe ata që braktisin Zotin do të shfarosen.
RST(i) 28 всем же отступникам и грешникам – погибель, и оставившие Господа истребятся.
Arabic(i) 28 وهلاك المذنبين والخطاة يكون سواء. وتاركو الرب يفنون.
Bulgarian(i) 28 А беззаконните и грешните ще се съкрушат заедно и тези, които са оставили ГОСПОДА, ще погинат.
Croatian(i) 28 Otpadnici i grešnici skršit će se zajedno, a oni što Jahvu napuštaju poginut će.
BKR(i) 28 Setření pak přestupníků a nešlechetných v náhle přijde, a kteříž opouštějí Hospodina, docela zahynou.
Danish(i) 28 Men Overtrædere og Syndere skulle knuses til Hobe, og de som forlade HERREN, skulle omkomme.
CUV(i) 28 但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 敗 亡 ; 離 棄 耶 和 華 的 必 致 消 滅 。
CUVS(i) 28 但 悖 逆 的 和 犯 罪 的 必 一 同 败 亡 ; 离 弃 耶 和 华 的 必 致 消 灭 。
Esperanto(i) 28 La krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la Eternulo ekstermigxos.
Finnish(i) 28 Että ylitsekäymärit ja syntiset ynnä särjetään, ja jotka Herran hylkäävät, hukutetaan.
FinnishPR(i) 28 Mutta luopiot ja syntiset saavat kaikki turmion, ja ne, jotka hylkäävät Herran, hukkuvat.
Haitian(i) 28 Men, l'ap kraze sa k'ap fè sa ki mal yo ansanm ak sa k'ap viv nan peche yo. L'ap touye tou sa ki vire do bay Seyè a.
Hungarian(i) 28 De elvesznek a bûnösök és gonoszok egyetemben, s megemésztetnek, a kik az Urat elhagyták.
Indonesian(i) 28 Tetapi orang-orang berdosa yang memberontak terhadap Dia akan dibinasakan-Nya, dan semua yang meninggalkan Dia akan dimusnahkan.
Italian(i) 28 Ma i ribelli ed i peccatori saranno tutti quanti fiaccati, e quelli che abbandonano il Signore saranno consumati.
ItalianRiveduta(i) 28 ma i ribelli e i peccatori saran fiaccati assieme, e quelli che abbandonano l’Eterno saranno distrutti.
Korean(i) 28 그러나 패역한 자와 죄인은 함께 패망하고 여호와를 버린 자도 멸망할 것이라
Lithuanian(i) 28 Nusikaltėliai ir nusidėjėliai bus sunaikinti, kurie apleidžia Viešpatį, pražus.
PBG(i) 28 Ale przewrotnicy i grzesznicy wespół starci będą, a ci, co opuścili Pana, zniszczeją.
Portuguese(i) 28 Mas os transgressores e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos.
Norwegian(i) 28 Men undergang skal ramme alle overtredere og syndere, og de som forlater Herren, skal omkomme;
Romanian(i) 28 Dar pieirea va atinge pe toţi cei răzvrătiţi şi păcătoşi, şi ceice părăsesc pe Domnul vor pieri.
Ukrainian(i) 28 А знищення грішників та винуватців відбудеться разом, і ті, що покинули Господа, будуть понищені.