Genesis 5:26

HOT(i) 26 ויחי מתושׁלח אחרי הולידו את למך שׁתים ושׁמונים שׁנה ושׁבע מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃
Vulgate(i) 26 et vixit Mathusalam postquam genuit Lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias
Clementine_Vulgate(i) 26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
Wycliffe(i) 26 And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris.
Tyndale(i) 26 and Mathusala after he had begot Lamech lyved .vij. hundred and .lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters.
Coverdale(i) 26 and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters.
MSTC(i) 26 and Methuselah, after he had begot Lamech, lived seven hundred and eighty two years, and begat sons and daughters.
Matthew(i) 26 & Mathusala after he had begat Lamech, lyued .vij. hundred & .lxxxij. yere, & begat sonnes and daughters.
Great(i) 26 And agayne Methuselah lyued (after he begat Lamech,) seuen hundreth yeares, and eyghtye, & two yeres, and begat sonnes and daughters.
Geneva(i) 26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters.
Bishops(i) 26 And agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters
DouayRheims(i) 26 And Mathlusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
KJV(i) 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
KJV_Cambridge(i) 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Thomson(i) 26 And Mathousala lived after he begot Lamech seven hundred and eighty two years and begot sons and daughters.
Webster(i) 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Brenton(i) 26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
Brenton_Greek(i) 26 Καὶ ἔζησε Μαθουσάλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λάμεχ, δύο καὶ ὀκτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας.
Leeser(i) 26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
YLT(i) 26 And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.
JuliaSmith(i) 26 And Methuselah shall live after his begetting Lamech, two and eighty years and seven hundred years, and he shall beget sons and daughters.
Darby(i) 26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
ERV(i) 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
ASV(i) 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
JPS_ASV_Byz(i) 26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
Rotherham(i) 26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty–two years,––and begat sons and daughters;
CLV(i) 26 And living is Methuselah, after his begetting Lamech, seven hundred and eighty-two years. And begetting is he sons and daughters.
BBE(i) 26 And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
MKJV(i) 26 And after he fathered Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years. And he fathered sons and daughters.
LITV(i) 26 And after he fathered Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty two years. And he fathered sons and daughters.
ECB(i) 26 And after Methusha Lach births Lemech he lives seven hundred years eighty-two years and births sons and daughters:
ACV(i) 26 And Methuselah lived seven hundred eighty-two years after he begot Lamech, and begot sons and daughters.
WEB(i) 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
NHEB(i) 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
AKJV(i) 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
KJ2000(i) 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
UKJV(i) 26 And Methuselah lived after he brings forth Lamech seven hundred eighty and two years, and brings forth sons and daughters:
TKJU(i) 26 And after Methuselah begat Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and begat sons and daughters:
EJ2000(i) 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty-two years and begat sons and daughters;
CAB(i) 26 And Methuselah lived eight hundred and two years after his begetting of Lamech, and begot sons and daughters.
LXX2012(i) 26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
NSB(i) 26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived seven hundred eighty-two years and had other sons and daughters.
ISV(i) 26 After he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, fathering other sons and daughters.
LEB(i) 26 And after Methuselah had fathered Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
BSB(i) 26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
MSB(i) 26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
MLV(i) 26 And Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he fathered Lamech and fathered more sons and daughters.
VIN(i) 26 After he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, fathering other sons and daughters.
Luther1545(i) 26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Luther1912(i) 26 und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
ELB1871(i) 26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
ELB1905(i) 26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.
DSV(i) 26 En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren.
Giguet(i) 26 Et Mathusalem vécut, après qu’il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles.
DarbyFR(i) 26 Et Methushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Martin(i) 26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
Segond(i) 26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.
SE(i) 26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas.
ReinaValera(i) 26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas.
JBS(i) 26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas.
Albanian(i) 26 Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija.
RST(i) 26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
Arabic(i) 26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.
ArmenianEastern(i) 26 Ղամէքին ծնելուց յետոյ Մաթուսաղան ապրեց եւս ութ հարիւր երկու տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Bulgarian(i) 26 А откакто роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
Croatian(i) 26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
BKR(i) 26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
Danish(i) 26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
CUV(i) 26 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 之 後 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 並 且 生 兒 養 女 。
CUVS(i) 26 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 之 后 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 并 且 生 儿 养 女 。
Esperanto(i) 26 Kaj Metusxelahx vivis, post kiam naskigxis al li Lemehx, sepcent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
Estonian(i) 26 Ja Metuusala elas pärast Lemeki sündimist seitsesada kaheksakümmend kaks aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
Finnish(i) 26 Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
FinnishPR(i) 26 Ja Metusalah eli Lemekin syntymän jälkeen seitsemänsataa kahdeksankymmentä kaksi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
Haitian(i) 26 Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
Hungarian(i) 26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
Indonesian(i) 26 Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
Italian(i) 26 E Metusela, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole.
ItalianRiveduta(i) 26 E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
Korean(i) 26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
Lithuanian(i) 26 Matūzalis, gimus Lamechui, dar gyveno septynis šimtus aštuoniasdešimt dvejus metus ir susilaukė sūnų bei dukterų.
PBG(i) 26 I żył Matuzalem po spłodzeniu Lamecha siedem set osiemdziesiąt lat, i dwa lata, i spłodził syny i córki.
Portuguese(i) 26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
Norwegian(i) 26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
Romanian(i) 26 După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice.
Ukrainian(i) 26 І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.