Genesis 5:20

HOT(i) 20 ויהיו כל ימי ירד שׁתים ושׁשׁים שׁנה ותשׁע מאות שׁנה וימת׃
Vulgate(i) 20 et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est
Wycliffe(i) 20 And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
Tyndale(i) 20 And all the dayes of Iared were .ix. hundred and .lxij. yere and than he dyed.
Coverdale(i) 20 And his whole age was nyene hundreth and two and sixtie yeare, and so he dyed.
MSTC(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty two years, and then he died.
Matthew(i) 20 And all the dayes of Iared were .ix. hundred & .lxij. yere, and than he dyed.
Great(i) 20 And all the dayes of Iared were nyne hundreth and syxtye and two yeares. And he dyed.
Geneva(i) 20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Bishops(i) 20 And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres, & he died
DouayRheims(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
KJV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
KJV_Cambridge(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Thomson(i) 20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty two years, and he died.
Webster(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Brenton(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
Brenton_Greek(i) 20 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἰάρεδ, δύο καὶ ἑξήκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε.
Leeser(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
YLT(i) 20 And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
JuliaSmith(i) 20 And all the years of Jared shall be two and sixty years and nine hundred years, and he shall die.
Darby(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
ERV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
ASV(i) 20 and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
JPS_ASV_Byz(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Rotherham(i) 20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty–two years,––and he died.
CLV(i) 20 And coming are all the days of Jared to be nine hundred and sixty-two years. And he died.
BBE(i) 20 And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
MKJV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years. And he died.
LITV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty two years. And he died.
ECB(i) 20 and all the days of Yered - nine hundred years sixty-two years: and he dies.
ACV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
WEB(i) 20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
NHEB(i) 20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
AKJV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
KJ2000(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
UKJV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
TKJU(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years: And he died.
EJ2000(i) 20 and all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
CAB(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
LXX2012(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
NSB(i) 20 Jared lived a total of nine hundred and sixty-two years, and then he died.
ISV(i) 20 Jared lived a total of 962 years, and then died.
LEB(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
BSB(i) 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
MSB(i) 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died.
MLV(i) 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years and he died.
VIN(i) 20 Jared lived a total of 962 years and then died.
Luther1545(i) 20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Luther1912(i) 20 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.
ELB1871(i) 20 Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. -
ELB1905(i) 20 Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb.
DSV(i) 20 Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf.
Giguet(i) 20 Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut.
DarbyFR(i) 20 Et tous les jours de Jéred furent neuf cent soixante deux ans; et il mourut.
Martin(i) 20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
Segond(i) 20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
SE(i) 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
ReinaValera(i) 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
JBS(i) 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Albanian(i) 20 Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq.
RST(i) 20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и онумер.
Arabic(i) 20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات
ArmenianEastern(i) 20 Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
Bulgarian(i) 20 И всичките дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години, и умря.
Croatian(i) 20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
BKR(i) 20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
Danish(i) 20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
CUV(i) 20 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了 。
CUVS(i) 20 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 岁 就 死 了 。
Esperanto(i) 20 Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis.
Estonian(i) 20 Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
Finnish(i) 20 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
FinnishPR(i) 20 Niin oli Jeredin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta; sitten hän kuoli.
Haitian(i) 20 Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
Hungarian(i) 20 És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala.
Italian(i) 20 Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
Korean(i) 20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
Lithuanian(i) 20 Taigi Jareto amžius buvo devyni šimtai šešiasdešimt dveji metai, ir jis mirė.
PBG(i) 20 I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł.
Portuguese(i) 20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Norwegian(i) 20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
Romanian(i) 20 Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit.
Ukrainian(i) 20 А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.