Genesis 21:18
Clementine_Vulgate(i)
18 Surge, tolle puerum, et tene manum illius: quia in gentem magnam faciam eum.
DouayRheims(i)
18 Arise, take up the boy, and hold him by the hand, for I will make him a great nation.
KJV_Cambridge(i)
18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
Brenton_Greek(i)
18 Ἀνάστηθι καὶ λαβὲ τὸ παιδίον, καὶ κράτησον τῇ χειρί σου αὐτό· εἰς γὰρ ἔθνος μέγα ποιήσω αὐτό.
JuliaSmith(i)
18 Arise, lift up the child, and fasten thy hand upon him; for I will make him into a great nation.
JPS_ASV_Byz(i)
18 Arise, lift up the lad, and hold him fast by thy hand; for I will make him a great nation.'
Luther1545(i)
18 Stehe auf, nimm den Knaben und führe ihn an deiner Hand; denn ich will ihn zum großen Volk machen.
Luther1912(i)
18 Steh auf, nimm den Knaben und führe ihn an deiner Hand; denn ich will ihn zum großen Volk machen.
ReinaValera(i)
18 Levántate, alza al muchacho, y ásele de tu mano, porque en gran gente lo tengo de poner.
Indonesian(i)
18 Pergilah kepada anakmu, angkat dan tenangkanlah dia. Aku akan menjadikan keturunannya suatu bangsa yang besar."
ItalianRiveduta(i)
18 Lèvati, prendi il ragazzo e tienlo per la mano; perché io farò di lui una grande nazione".
Lithuanian(i)
18 Kelkis, imk berniuką ir laikyk jį tvirtai savo rankose, nes Aš jį padarysiu didele tauta!”