Genesis 12:13
LXX_WH(i)
13
V-AAD-2S
ειπον
G3767
PRT
ουν
G3754
CONJ
οτι
G79
N-NSF
αδελφη
G846
D-GSM
αυτου
G1510
V-PAI-1S
ειμι
G3704
CONJ
οπως
G302
PRT
αν
G2095
ADV
ευ
G1473
P-DS
μοι
G1096
V-AMS-3S
γενηται
G1223
PREP
δια
G4771
P-AS
σε
G2532
CONJ
και
G2198
V-FMI-3S
ζησεται
G3588
T-NSF
η
G5590
N-NSF
ψυχη
G1473
P-GS
μου
PREP
ενεκεν
G4771
P-GS
σου
Clementine_Vulgate(i)
13 Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis: ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
DouayRheims(i)
13 Say, therefore, I pray thee, that thou art my sister: that I may be well used for thee, and that my soul may live for thy sake.
KJV_Cambridge(i)
13 Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
Brenton_Greek(i)
13 Εἰπὸν οὖν, ὅτι ἀδελφὴ αὐτοῦ εἰμι, ὅπως ἂν εὖ μοι γένηται διὰ σὲ, καὶ ζήσεται ἡ ψυχή μου ἕνεκέν σου.
JuliaSmith(i)
13 Say, now, thou my sister, that it shall be well to me because of thee, and my soul shall live by means of thee.
JPS_ASV_Byz(i)
13 Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.'
Luther1545(i)
13 Lieber, sage doch, du seiest meine Schwester, auf daß mir's desto baß gehe um deinetwillen, und meine Seele bei dem Leben bleibe um deinetwillen.
Luther1912(i)
13 Sage doch, du seist meine Schwester, auf daß mir's wohl gehe um deinetwillen und meine Seele am Leben bleibe um deinetwillen.
ReinaValera(i)
13 Ahora pues, di que eres mi hermana, para que yo haya bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti.
ArmenianEastern(i)
13 կ՚ասես, թէ՝ նրա քոյրն եմ, որպէսզի քո շնորհիւ ես չտուժեմ եւ քո շնորհիւ կենդանի մնամ»:
Indonesian(i)
13 Jadi sebaiknya kaukatakan saja bahwa engkau adik saya supaya saya dibiarkan hidup dan diperlakukan dengan baik karena engkau."
ItalianRiveduta(i)
13 Deh, di’ che sei mia sorella, perché io sia trattato bene a motivo di te, e la vita mi sia conservata per amor tuo".
Lithuanian(i)
13 Sakyk tad, jog esi mano sesuo, kad man gerai būtų dėl tavęs ir išlikčiau gyvas tavo dėka”.
Portuguese(i)
13 Diz, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.