Genesis 10:6

HOT(i) 6 ובני חם כושׁ ומצרים ופוט וכנען׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H1121 ובני And the sons H2526 חם of Ham; H3568 כושׁ Cush, H4714 ומצרים and Mizraim, H6316 ופוט and Phut, H3667 וכנען׃ and Canaan.
Vulgate(i) 6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
Wycliffe(i) 6 Sotheli the sones of Cham weren Thus, and Mesraym, and Futh, and Chanaan.
Tyndale(i) 6 The sonnes of Ham were: Chus Misraim Phut and Canaan.
Coverdale(i) 6 The childre of Ham are these: Thus, Misraim, Phut and Canaan.
MSTC(i) 6 The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Phut and Canaan.
Matthew(i) 6 The sonnes of Ham were: Chus, Misraim, Phut, & Canaan.
Great(i) 6 The children of Ham: Cusch & Mizraiim, and Phut and Chanaan.
Geneva(i) 6 Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Bishops(i) 6 The children of Ham, Chus: and Mizraim, and Phut, and Chanaan
DouayRheims(i) 6 And the Sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
KJV(i) 6

And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

Thomson(i) 6 And the sons of Cham; Chous, and Mesrain, Phoud and Chanaan.
Webster(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Brenton(i) 6 And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
Brenton_Greek(i) 6 Υἱοὶ δὲ Χὰμ, Χοὺς, καὶ Μερσαῒν, Φοὺδ, καὶ Χαναάν.
Leeser(i) 6 And the sons of Ham: Cush and Mizrayim, Put and Canaan.
YLT(i) 6 And sons of Ham are Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
JuliaSmith(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Darby(i) 6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
ERV(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
ASV(i) 6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
JPS_ASV_Byz(i) 6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Rotherham(i) 6 And, the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
CLV(i) 6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
BBE(i) 6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.
MKJV(i) 6 And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
LITV(i) 6 And Ham's sons were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
ECB(i) 6 And the sons of Ham: Kush and Misraim and Put and Kenaan.
ACV(i) 6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
WEB(i) 6 The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
NHEB(i) 6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
AKJV(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
KJ2000(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
UKJV(i) 6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
EJ2000(i) 6 ¶ And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.
CAB(i) 6 And the sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
LXX2012(i) 6 And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
NSB(i) 6 The sons of Ham: Cush, Mizraim (Egypt), Put, and Canaan.
LEB(i) 6 And the sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
MLV(i) 6 And the sons of Ham were : Cush and Mizraim and Put and Canaan.

VIN(i) 6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Luther1545(i) 6 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
Luther1912(i) 6 Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan.
ELB1871(i) 6 Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put und Kanaan.
ELB1905(i) 6 Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put Äthiopien und Ägypten und Mauretanien und Kanaan.
DSV(i) 6 En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaän.
Giguet(i) 6 ¶ Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
DarbyFR(i) 6
Et les fils de Cham: Cush, et Mitsraïm, et Puth, et Canaan.
Martin(i) 6 Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.
Segond(i) 6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.
SE(i) 6 Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.
JBS(i) 6 ¶ Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.
Albanian(i) 6 Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
RST(i) 6 Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
Arabic(i) 6 وبنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.
ArmenianEastern(i) 6 Քամի որդիներն են Քուշն ու Մեստրեմը, Փուդն ու Քանանը:
Bulgarian(i) 6 Синовете на Хам: Хус и Мицраим, и Фут, и Ханаан.
Croatian(i) 6 Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
BKR(i) 6 Synové pak Chamovi: Chus a Mizraim a Put a Kanán.
Danish(i) 6 Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
CUV(i) 6 含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。
CUVS(i) 6 含 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。
Esperanto(i) 6 Kaj la filoj de HXam: Kusx kaj Micraim kaj Put kaj Kanaan.
Estonian(i) 6 Ja Haami pojad olid Kuus, Mitsraim, Puut ja Kaanan.
Finnish(i) 6 Hamin lapset: Kus, Misraim, Put ja Kanaan.
FinnishPR(i) 6 Ja Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
Haitian(i) 6 Men pitit gason Kam yo. Se te Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran.
Hungarian(i) 6 Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
Italian(i) 6 E i figliuoli di Cam furono Cus, Misraim, e Put, e Canaan.
Korean(i) 6 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
PBG(i) 6 A synowie Chamowi: Chus, i Micraim, i Put, i Chanaan.
Norwegian(i) 6 Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an.
Romanian(i) 6 Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
Ukrainian(i) 6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.