Ezekiel 36:34
Clementine_Vulgate(i)
34 et terra deserta fuerit exculta, quæ quondam erat desolata in oculis omnis viatoris,
DouayRheims(i)
34 And the desolate land shall be tilled, which before was waste in the sight of all that passed by,
KJV_Cambridge(i)
34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
Brenton_Greek(i)
34 καὶ ἡ γῆ ἠφανισμένη ἐργασθήσεται, ἀνθʼ ὧν ὅτι ἠφανισμένη ἐγενήθη κατʼ ὀφθαλμοὺς παντὸς παροδεύοντος.
JuliaSmith(i)
34 And the desolate land shall be worked instead of its being a desolation before the eyes of all passing by.
JPS_ASV_Byz(i)
34 And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Luther1545(i)
34 Das verwüstete Land soll wieder gepflüget werden, dafür, daß es verheeret war, daß es sehen sollen alle, die dadurch gehen,
Luther1912(i)
34 Das verwüstete Land soll wieder gepflügt werden, dafür es verheert war; daß es sehen sollen alle, die dadurchgehen,
ReinaValera(i)
34 Y la tierra asolada será labrada, en lugar de haber sido asolada en ojos de todos los que pasaron;
Indonesian(i)
34 Dahulu orang-orang yang berjalan lewat padang-padangmu melihat betapa tandusnya tanah itu, tetapi Aku akan memungkinkan kamu mengerjakan tanah itu lagi.
ItalianRiveduta(i)
34 la terra desolata sarà coltivata, invece d’essere una desolazione agli occhi di tutti i passanti;
Portuguese(i)
34 E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.