Exodus 18:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3326
PREP
μετα
G3588
T-ASF
την
G1887
ADV
επαυριον
V-AAI-3S
συνεκαθισεν
N-NSM
μωυσης
G2919
V-PAN
κρινειν
G3588
T-ASM
τον
G2992
N-ASM
λαον
G3936
V-YAI-3S
παρειστηκει
G1161
PRT
δε
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
N-DSM
μωυσει
G575
PREP
απο
ADV
πρωιθεν
G2193
PREP
εως
G2073
N-GSF
εσπερας
IHOT(i)
(In English order)
13
H1961
ויהי
And it came to pass
H4283
ממחרת
on the morrow,
H3427
וישׁב
sat
H4872
משׁה
that Moses
H8199
לשׁפט
to judge
H853
את
H5971
העם
the people:
H5975
ויעמד
stood
H5971
העם
and the people
H5921
על
by
H4872
משׁה
Moses
H4480
מן
on the morrow,
H1242
הבקר
the morning
H5704
עד
unto
H6153
הערב׃
the evening.
Clementine_Vulgate(i)
13 Altera autem die sedit Moyses ut judicaret populum, qui assistebat Moysi a mane usque ad vesperam.
DouayRheims(i)
13 And the next day Moses sat to judge the people, who stood by Moses from morning until night.
KJV_Cambridge(i)
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν ἐπαύριον συνεκάθισε Μωυσῆς κρίνειν τὸν λαόν· παρειστήκει δὲ πᾶς ὁ λαὸς Μωυσῇ ἀπὸ πρωΐθεν ἕως δείλης.
JuliaSmith(i)
13 And it will be on the morrow, and Moses will sit to judge the people: and they will stand by Moses from the morning to the evening.
JPS_ASV_Byz(i)
13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood about Moses from the morning unto the evening.
Luther1545(i)
13 Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stund um Mose her von Morgen an bis zu Abend.
Luther1912(i)
13 Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stand um Mose her von Morgen an bis zu Abend.
ReinaValera(i)
13 Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.
ArmenianEastern(i)
13 Առաւօտեան Մովսէսը նստեց ժողովրդին դատելու: Ողջ ժողովուրդը առաւօտից մինչեւ երեկոյ կանգնել էր Մովսէսի շուրջը:
Indonesian(i)
13 Keesokan harinya Musa mengadili perselisihan-perselisihan antara orang-orang Israel. Pekerjaan itu makan waktu dari pagi sampai malam.
ItalianRiveduta(i)
13 Il giorno seguente, Mosè si assise per render ragione al popolo; e il popolo stette intorno a Mosè dal mattino fino alla sera.
Lithuanian(i)
13 Kitą dieną Mozė atsisėdo žmonių teisti, ir žmonės stovėjo prie jo nuo ryto iki vakaro.
Portuguese(i)
13 No dia seguinte assentou-se Moisés para julgar o povo; e o povo estava em pé junto de Moisés desde a manhã até a tarde.