Deuteronomy 22:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAPNS
λαβων
G3588
T-NSM
ο
G3962
N-NSM
πατηρ
G3588
T-GSF
της
G3816
N-GSF
παιδος
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G3384
N-NSF
μητηρ
G1627
V-FAI-3P
εξοισουσιν
G3588
T-APN
τα
N-NSF
παρθενια
G3588
T-GSF
της
G3816
N-GSF
παιδος
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASF
την
G1087
N-ASF
γερουσιαν
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
G4439
N-ASF
πυλην
Clementine_Vulgate(i)
15 tollent eam pater et mater ejus, et ferent secum signa virginitatis ejus ad seniores urbis qui in porta sunt:
DouayRheims(i)
15 Her father and mother shall take her, and shall bring with them the tokens of her virginity to the ancients of the city that are in the gate:
KJV_Cambridge(i)
15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ λαβὼν ὁ πατὴρ τῆς παιδὸς καὶ ἡ μήτηρ ἐξοίσουσι τὰ παρθένια τῆς παιδὸς πρὸς τὴν γερουσίαν ἐπὶ τὴν πύλην.
JuliaSmith(i)
15 And the father of the young girl took, and her mother, and brought the signs of virginity of the young girl to the elders of the city to the gate:
JPS_ASV_Byz(i)
15 then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate.
Luther1545(i)
15 so sollen der Vater und Mutter der Dirne sie nehmen und vor die Ältesten der Stadt in dem Tor hervorbringen der Dirne Jungfrauschaft.
Luther1912(i)
15 so sollen Vater und Mutter der Dirne sie nehmen und vor die Ältesten der Stadt in dem Tor hervorbringen der Dirne Jungfrauschaft.
ReinaValera(i)
15 Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta.
Indonesian(i)
15 Dalam hal itu orang tua wanita itu harus mengambil kain pengantin yang ada bekas darahnya, yang membuktikan bahwa anak mereka pada waktu itu masih perawan. Kain itu harus mereka tunjukkan kepada para pemuka kota di pengadilan.
ItalianRiveduta(i)
15 il padre e la madre della giovane prenderanno i segni della verginità della giovane e li produrranno dinanzi agli anziani della città, alla porta;
Lithuanian(i)
15 tada jos tėvas ir motina atneš jos mergystės ženklus pas miesto vyresniuosius prie vartų,
Portuguese(i)
15 então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, à porta;