ABP_Strongs(i) 9 G2532 And G1510.7.3 he was G2250 [2days G5140 1three] G3361 not G991 seeing, G2532 and G3756 he did not G2068 eat G3761 nor G4095 drink.
ABP_GRK(i) 9 G2532 και G1510.7.3 ην G2250 ημέρας G5140 τρείς G3361 μη G991 βλέπων G2532 και G3756 ουκ G2068 έφαγεν G3761 ουδέ G4095 έπιεν
LXX_WH(i) 9 G2532 CONJ και G2258 [G5713] V-IXI-3S ην G2250 N-APF ημερας G5140 A-APF τρεις G3361 PRT-N μη G991 [G5723] V-PAP-NSM βλεπων G2532 CONJ και G3756 PRT-N ουκ G5315 [G5627] V-2AAI-3S εφαγεν G3761 ADV ουδε G4095 [G5627] V-2AAI-3S επιεν
Tischendorf(i) 9 G2532 CONJ καὶ G1510 V-IAI-3S ἦν G2250 N-APF ἡμέρας G5140 A-APF τρεῖς G3361 PRT-N μὴ G991 V-PAP-NSM βλέπων, G2532 CONJ καὶ G3756 PRT-N οὐκ G5315 V-2AAI-3S ἔφαγεν G3761 CONJ-N οὐδὲ G4095 V-2AAI-3S ἔπιεν.
TR(i) 9 G2532 CONJ και G2258 (G5713) V-IXI-3S ην G2250 N-APF ημερας G5140 A-APF τρεις G3361 PRT-N μη G991 (G5723) V-PAP-NSM βλεπων G2532 CONJ και G3756 PRT-N ουκ G5315 (G5627) V-2AAI-3S εφαγεν G3761 ADV ουδε G4095 (G5627) V-2AAI-3S επιεν
RP(i) 9 G2532CONJκαιG1510 [G5707]V-IAI-3SηνG2250N-APFημεραvG5140A-APFτρειvG3361PRT-NμηG991 [G5723]V-PAP-NSMβλεπωνG2532CONJκαιG3756PRT-NουκG5315 [G5627]V-2AAI-3SεφαγενG3761CONJ-NουδεG4095 [G5627]V-2AAI-3Sεπιεν
IGNT(i) 9 G2532 και And G2258 (G5713) ην He Was G2250 ημερας Days G5140 τρεις Three G3361 μη Not G991 (G5723) βλεπων Seeing, G2532 και And G3756 ουκ Did Not G5315 (G5627) εφαγεν Eat G3761 ουδε Nor G4095 (G5627) επιεν Drink.
ACVI(i) 9 G2532 CONJ και And G2258 V-IXI-3S ην He Was G5140 N-APF τρεις Three G2250 N-APF ημερας Days G3361 PRT-N μη Not G991 V-PAP-NSM βλεπων Seeing G2532 CONJ και And G5315 V-2AAI-3S εφαγεν He Ate G3756 PRT-N ουκ Not G3761 ADV ουδε Nor G4095 V-2AAI-3S επιεν Drank
new(i) 9 G2532 And G2258 [G5713] he was G5140 three G2250 days G3361 without G991 [G5723] sight, G2532 and G3756 neither G5315 [G5627] ate G3761 nor G4095 [G5627] drank.
KJV_Strongs(i) 9 G2532 And G2258 he was [G5713] G5140 three G2250 days G3361 without G991 sight [G5723] G2532 , and G3756 neither G5315 did eat [G5627] G3761 nor G4095 drink [G5627] .
Webster_Strongs(i) 9 G2532 And G2258 [G5713] he was G5140 three G2250 days G3361 without G991 [G5723] sight G2532 , and G3756 neither G5315 [G5627] ate G3761 nor G4095 [G5627] drank.
ASV_Strongs(i) 9 G2532 And G2258 he was G5140 three G2250 days G3361 without G991 sight, G2532 and G3756 did neither G5315 eat G3761 nor G4095 drink.
Twentieth_Century(i) 9 And for three days he was unable to see, and took nothing either to eat or to drink.
WEB_Strongs(i) 9 G2532 He G2258 was G3361 without G991 sight G5140 for three G2250 days, G2532 and G3756 neither G5315 ate G3761 nor G4095 drank.
AKJV_Strongs(i) 9 G5140 And he was three G2250 days G3361 without G991 sight, G3756 and neither G5315 did eat G3761 nor G4095 drink.
CKJV_Strongs(i) 9 G2532 And G2258 he was G5140 three G2250 days G3361 without G991 sight, G2532 and G3756 neither G5315 did eat G3761 nor G4095 drink.
BIB(i) 9 καὶ (And) ἦν (he was) ἡμέρας (days) τρεῖς (three) μὴ (without) βλέπων (seeing), καὶ (and) οὐκ (neither) ἔφαγεν (did he eat) οὐδὲ (nor) ἔπιεν (drink).
Luther1545_Strongs(i) 9 G2532 Und G2258 war G5140 drei G2250 Tage G3361 nicht G991 sehend G2532 und G5315 aß G3756 nicht G4095 und trank G3761 nicht .
Luther1912_Strongs(i) 9 G2532 und G2258 er war G5140 drei G2250 Tage G3361 nicht G991 sehend G2532 und G5315 aß G3756 nicht G4095 und trank G3761 nicht .
ELB1871_Strongs(i) 9 G2532 Und G2258 er war G5140 drei G2250 Tage G3361 nicht G991 sehend G2532 und G5315 aß G3756 nicht G4095 und trank G3761 nicht.
ELB1905_Strongs(i) 9 G2532 Und G2258 er war G5140 drei G2250 Tage G3361 nicht G991 sehend G2532 und G5315 aß G3756 nicht G4095 und trank G3761 nicht .
DSV_Strongs(i) 9 G2532 En G2258 G5713 hij was G5140 drie G2250 dagen G3361 , dat hij niet G991 G5723 zag G2532 , en G5315 G5627 at G3756 niet G4095 G5627 , en dronk G3761 niet.
Segond_Strongs(i) 9 G2532 G2258 Il resta G5713 G5140 trois G2250 jours G3361 sans G991 voir G5723 G2532 , et G3756 il ne G5315 mangea G5627 G3761 ni G4095 ne but G5627 .
Indonesian(i) 9 Tiga hari lamanya ia tidak bisa melihat dan selama itu ia tidak makan atau minum sama sekali.