1 Chronicles 18:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3326
PREP
μετα
G3778
D-APN
ταυτα
G2532
CONJ
και
G3960
V-AAI-3S
επαταξεν
N-PRI
δαυιδ
G3588
T-APM
τους
G246
N-APM
αλλοφυλους
G2532
CONJ
και
V-AMI-3S
ετροπωσατο
G846
D-APM
αυτους
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAI-3S
ελαβεν
G3588
T-ASF
την
N-PRI
γεθ
G2532
CONJ
και
G3588
T-APF
τας
G2864
N-APF
κωμας
G846
D-GSF
αυτης
G1537
PREP
εκ
G5495
N-GSF
χειρος
G246
N-GPM
αλλοφυλων
IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
it came to pass,
H310
אחרי
Now after
H3651
כן
this
H5221
ויך
smote
H1732
דויד
that David
H853
את
H6430
פלשׁתים
the Philistines,
H3665
ויכניעם
and subdued
H3947
ויקח
them, and took
H853
את
H1661
גת
Gath
H1323
ובנתיה
and her towns
H3027
מיד
out of the hand
H6430
פלשׁתים׃
of the Philistines.
Clementine_Vulgate(i)
1 Factum est autem post hæc, ut percuteret David Philisthiim, et humiliaret eos, et tolleret Geth et filias ejus de manu Philisthiim,
DouayRheims(i)
1 And it came to pass after this, that David defeated the Philistines, and humbled them, and took away Geth, and her daughters out of the hands of the Philistines,
KJV_Cambridge(i)
1 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα, καὶ ἐπάταξε Δαυὶδ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐτροπώσατο αὐτοὺς, καὶ ἔλαβε τὴν Γὲθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἐκ χειρὸς ἀλλοφύλων.
JuliaSmith(i)
1 And it will be after this, and David will strike the rovers, and he will subdue them, and take Gath and her daughters from the hand of the rovers.
JPS_ASV_Byz(i)
1 And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
Luther1545(i)
1 Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und ihre Töchter aus der Philister Hand.
Luther1912(i)
1 Nach diesem schlug David die Philister und demütigte sie und nahm Gath und seine Ortschaften aus der Philister Hand.
ReinaValera(i)
1 DESPUÉS de estas cosas aconteció que David hirió á los Filisteos, y los humilló; y tomó á Gath y sus villas de mano de los Filisteos.
Indonesian(i)
1 Beberapa waktu kemudian Raja Daud menyerang dan mengalahkan orang Filistin serta merebut kota Gad bersama desa-desa di sekitarnya.
ItalianRiveduta(i)
1 Dopo queste cose, Davide sconfisse i Filistei e li umiliò, e tolse di mano ai Filistei Gath e le città che ne dipendevano.
Portuguese(i)
1 Depois disto David derrotou os filisteus, e os subjugou e tomou das mãos deles Gat e as suas aldeias.