- πατάσσω
- to beat, knock
- πατάσσω
- I strike
- I smite, strike (as with a sword), smite to death, afflict.
Matthew 26:31 | I will smite |
Matthew 26:51 | struck |
Mark 14:27 | I will smite |
Luke 22:49 | shall we smite |
Luke 22:50 | smote |
Acts 7:24 | and smote |
Acts 12:7 | he smote |
Acts 12:23 | smote |
Revelation 11:6 | to smite |
Revelation 19:15 | he should smite |
2 | I will smite |
2 | smote |
1 | shall we smite |
1 | and smote |
1 | to smite |
1 | he smote |
1 | struck |
1 | he should smite |
patasso H1696 davar hi.
patasso H1855 deqaq aph.
patasso H3898 lacham ni.
patasso H3920 lakhad
patasso H4191 mut hi.
patasso H4223 mecha
patasso H4272 machats
patasso H5062 nagaph
patasso H5221 nakhah hi.
patasso H6887 tsarar hi.
KJV Usage: beat, smite, strike, wound.G5180 τύπτω
tuptō
toop'-to
A primary verb (in a strengthened form); to “thump”, that is, cudgel or pummel (properly with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 and G3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist [or a hammer ], or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision); by implication to punish; figuratively to offend (the conscience)
KJV Usage: smite, strike.
KJV Usage: beat, smite, strike, wound.G5180 τύπτω
tuptō
toop'-to
A primary verb (in a strengthened form); to “thump”, that is, cudgel or pummel (properly with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 and G3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist [or a hammer ], or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision); by implication to punish; figuratively to offend (the conscience)
KJV Usage: beat, smite, strike, wound.
KJV Usage: be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh . . . self, + special. G5177 τυγχάνω
tugchanō
toong-khan'-o
Probably for an obsolete τύχω tuchō (for which the middle voice of another alternate τεύχω teuchō [to make ready or bring to pass ] is used in certain tenses; akin to the base of G5088 through the idea of effecting; properly to affect; or (specifically) to hit or light upon (as a mark to be reached), that is, (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonally (with G1487), that is, perchance; or (present participle) as adjective usual (as if commonly met with, with G3756, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb by accident (as it were)
KJV Usage: en- (ex-) ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.G5179 τύπος
tupos
too'-pos
From G5180; a die (as struck), that is, (by implication) a stamp or scar; by analogy a shape, that is, a statue, (figuratively) style or resemblance; specifically a sampler (“type”), that is, a model (for imitation) or instance (for warning)