1 Chronicles 12:21
LXX_WH(i)
21
G2532
CONJ
[12:22] και
G846
D-NPM
αυτοι
V-AAI-3P
συνεμαχησαν
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASM
τον
N-PRI
γεδδουρ
G3754
CONJ
οτι
G1415
A-NPM
δυνατοι
G2479
N-GSF
ισχυος
G3956
A-NPM
παντες
G2532
CONJ
και
G1510
V-IAI-3P
ησαν
G2233
V-PMPNP
ηγουμενοι
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G4756
N-DSF
στρατια
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G1411
N-DSF
δυναμει
Clementine_Vulgate(i)
21 Hi præbuerunt auxilium David adversus latrunculos: omnes enim erant viri fortissimi, et facti sunt principes in exercitu.
DouayRheims(i)
21 These helped David against the rovers: for they were all most valiant men, and were made commanders in the army.
KJV_Cambridge(i)
21 And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ αὐτοὶ συνεμάχησαν τῷ Δαυὶδ ἐπὶ τὸν γεδδούρ, ὅτι δυνατοὶ ἰσχύος πάντες· καὶ ἦσαν ἡγούμενοι ἐν τῇ στρατιᾷ ἐν τῇ δυνάμει,
JuliaSmith(i)
21 And they helped with David against the troops: for strong ones of power all of them, and they will be chiefs in the army.
JPS_ASV_Byz(i)
21 (12:22) And they helped David against the troop, for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
Luther1545(i)
21 Und sie halfen David wider die Kriegsleute; denn sie waren alle redliche Helden und wurden Hauptleute über das Heer.
Luther1912(i)
21 Und sie halfen David wider die Kriegsleute; denn sie waren alle streitbare Männer und wurden Hauptleute über das Heer.
ReinaValera(i)
21 Estos ayudaron á David contra aquella compañía; porque todos ellos eran hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército.
Indonesian(i)
21 Mereka pejuang yang perkasa dan membantu Daud melawan gerombolan. Di kemudian hari mereka menjadi perwira-perwira di dalam angkatan perang Israel.
ItalianRiveduta(i)
21 Questi uomini diedero aiuto a Davide contro le bande dei predoni, perché erano tutti uomini forti e valorosi; e furon fatti capi nell’esercito.
Lithuanian(i)
21 Jie padėjo Dovydui prieš užpuolikus, nes jie visi buvo narsūs vyrai ir kariuomenės vadai.
Portuguese(i)
21 E estes ajudaram a David contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.