IHOT(i)
(In English order)
21
H7971
וישׁלח
sent
H3478
ישׂראל
And Israel
H4397
מלאכים
messengers
H413
אל
unto
H5511
סיחן
Sihon
H4428
מלך
king
H567
האמרי
of the Amorites,
H559
לאמר׃
saying,
22
H5674
אעברה
Let me pass
H776
בארצך
through thy land:
H3808
לא
we will not
H5186
נטה
turn
H7704
בשׂדה
into the fields,
H3754
ובכרם
or into the vineyards;
H3808
לא
we will not
H8354
נשׁתה
drink
H4325
מי
the waters
H875
באר
of the well:
H1870
בדרך
way,
H4428
המלך
by the king's
H1980
נלך
we will go along
H5704
עד
until
H834
אשׁר
until
H5674
נעבר
we be past
H1366
גבלך׃
thy borders.
23
H3808
ולא
would not
H5414
נתן
suffer
H5511
סיחן
And Sihon
H853
את
H3478
ישׂראל
Israel
H5674
עבר
to pass
H1366
בגבלו
through his border:
H622
ויאסף
H5511
סיחן
but Sihon
H853
את
H3605
כל
H5971
עמו
H3318
ויצא
and went out
H7125
לקראת
against
H3478
ישׂראל
Israel
H4057
המדברה
into the wilderness:
H935
ויבא
and he came
H3096
יהצה
to Jahaz,
H3898
וילחם
and fought
H3478
בישׂראל׃
against Israel.
24
H5221
ויכהו
smote
H3478
ישׂראל
And Israel
H6310
לפי
him with the edge
H2719
חרב
of the sword,
H3423
ויירשׁ
and possessed
H853
את
H776
ארצו
his land
H769
מארנן
H5704
עד
unto
H2999
יבק
Jabbok,
H5704
עד
even unto
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon:
H3588
כי
for
H5794
עז
strong.
H1366
גבול
the border
H1121
בני
of the children
H5983
עמון׃
of Ammon
25
H3947
ויקח
took
H3478
ישׂראל
And Israel
H853
את
H3605
כל
all
H5892
הערים
cities:
H428
האלה
these
H3427
וישׁב
dwelt
H3478
ישׂראל
and Israel
H3605
בכל
in all
H5892
ערי
the cities
H567
האמרי
of the Amorites,
H2809
בחשׁבון
in Heshbon,
H3605
ובכל
and in all
H1323
בנתיה׃
the villages
26
H3588
כי
For
H2809
חשׁבון
Heshbon
H5892
עיר
the city
H5511
סיחן
of Sihon
H4428
מלך
the king
H567
האמרי
of the Amorites,
H1931
הוא
who
H1931
והוא
H3898
נלחם
had fought
H4428
במלך
king
H4124
מואב
of Moab,
H7223
הראשׁון
against the former
H3947
ויקח
and taken
H853
את
H3605
כל
all
H776
ארצו
his land
H3027
מידו
out of his hand,
H5704
עד
even unto
H769
ארנן׃
Arnon.
27
H5921
על
H3651
כן
H559
יאמרו
say,
H4911
המשׁלים
they that speak in proverbs
H935
באו
Come
H2809
חשׁבון
into Heshbon,
H1129
תבנה
be built
H3559
ותכונן
and prepared:
H5892
עיר
let the city
H5511
סיחון׃
of Sihon
28
H3588
כי
For
H784
אשׁ
there is a fire
H3318
יצאה
gone out
H2809
מחשׁבון
H3852
להבה
a flame
H7151
מקרית
from the city
H5511
סיחן
of Sihon:
H398
אכלה
it hath consumed
H6144
ער
Ar
H4124
מואב
of Moab,
H1167
בעלי
the lords
H1116
במות
of the high places
H769
ארנן׃
of Arnon.
29
H188
אוי
Woe
H4124
לך מואב
to thee, Moab!
H6
אבדת
thou art undone,
H5971
עם
O people
H3645
כמושׁ
of Chemosh:
H5414
נתן
he hath given
H1121
בניו
his sons
H6412
פליטם
that escaped,
H1323
ובנתיו
and his daughters,
H7628
בשׁבית
into captivity
H4428
למלך
king
H567
אמרי
of the Amorites.
H5511
סיחון׃
unto Sihon
30
H3384
ונירם
We have shot
H6
אבד
is perished
H2809
חשׁבון
at them; Heshbon
H5704
עד
even unto
H1769
דיבן
Dibon,
H8074
ונשׁים
and we have laid them waste
H5704
עד
even unto
H5302
נפח
Nophah,
H834
אשׁר
which
H5704
עד
unto
H4311
מידבא׃
Medeba.
32
H7971
וישׁלח
sent
H4872
משׁה
And Moses
H7270
לרגל
to spy out
H853
את
H3270
יעזר
Jaazer,
H3920
וילכדו
and they took
H1323
בנתיה
the villages
H3423
ויירשׁ
thereof, and drove out
H853
את
H567
האמרי
the Amorites
H834
אשׁר
that
H8033
שׁם׃
there.
33
H6437
ויפנו
And they turned
H5927
ויעלו
and went up
H1870
דרך
by the way
H1316
הבשׁן
of Bashan:
H3318
ויצא
went out
H5747
עוג
and Og
H4428
מלך
the king
H1316
הבשׁן
of Bashan
H7125
לקראתם
against
H1931
הוא
them, he,
H3605
וכל
and all
H5971
עמו
his people,
H4421
למלחמה
to the battle
H154
אדרעי׃
at Edrei.
34
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H408
אל
him not:
H3372
תירא
Fear
H853
אתו
H3588
כי
for
H3027
בידך
him into thy hand,
H5414
נתתי
I have delivered
H853
אתו
H853
ואת
H3605
כל
and all
H5971
עמו
his people,
H853
ואת
H776
ארצו
and his land;
H6213
ועשׂית
and thou shalt do
H834
לו כאשׁר
to him as
H6213
עשׂית
thou didst
H5511
לסיחן
unto Sihon
H4428
מלך
king
H567
האמרי
of the Amorites,
H834
אשׁר
which
H3427
יושׁב
dwelt
H2809
בחשׁבון׃
at Heshbon.