Psalms 65:4
LXX_WH(i)
4
G3107
A-NSM
[64:5] μακαριος
G3739
R-ASM
ον
V-AMI-2S
εξελεξω
G2532
CONJ
και
G4355
V-AMI-2S
προσελαβου
G2681
V-FAI-3S
κατασκηνωσει
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G833
N-DPF
αυλαις
G4771
P-GS
σου
V-FPI-1P
πλησθησομεθα
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPM
τοις
G18
A-DPM
αγαθοις
G3588
T-GSM
του
G3624
N-GSM
οικου
G4771
P-GS
σου
G40
A-NSM
αγιος
G3588
T-NSM
ο
G3485
N-NSM
ναος
G4771
P-GS
σου
G2298
A-NSM
θαυμαστος
G1722
PREP
εν
G1343
N-DSF
δικαιοσυνη
DouayRheims(i)
4 (65:5) Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
KJV_Cambridge(i)
4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Brenton_Greek(i)
4 Μακάριος, ὃν ἐξελέξω καὶ προσελάβου, κατασκηνώσει ἐν ταῖς αὐλαῖς σου· πλησθησόμεθα ἐν τοῖς ἀγαθοῖς τοῦ οἴκου σου, ἅγιος ὁ ναός σου,
JuliaSmith(i)
4 Happy him thou wilt choose, and thou wilt draw near; he shall dwell in thy enclosures: we shall be satisfied in the good of thy house; holy is thy temple.
JPS_ASV_Byz(i)
4 (65:5) Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
ReinaValera(i)
4 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar á ti, Para que habite en tus atrios: Seremos saciados del bien de tu casa, De tu santo templo.
Indonesian(i)
4 (65-5) Berbahagialah orang yang Kaupilih, dan Kaupanggil untuk tinggal di Rumah-Mu. Kami akan dipuaskan dengan segala yang baik di Rumah-Mu, kediaman-Mu yang suci.
ItalianRiveduta(i)
4 Beato colui che tu eleggi e fai accostare a te perché abiti ne’ tuoi cortili! Noi sarem saziati de’ beni della tua casa, della santità del tuo tempio.
Lithuanian(i)
4 Palaimintas žmogus, kurį Tu išrenki ir priimi, kad jis gyventų Tavo kiemuose. Mes sotinsimės gėrybėmis Tavo namų, Tavo šventos šventyklos.
Portuguese(i)
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo templo.