Psalms 142:1
LXX_WH(i)
1
G4907
N-GSF
[141:1] συνεσεως
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
G1722
PREP
εν
G3588
T-GSN
τω
G1510
V-PAN
ειναι
G846
P-ASM
αυτον
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G4693
N-DSN
σπηλαιω
G4335
N-NSF
προσευχη
G5456
N-DSF
[141:2] φωνη
G1473
P-GS
μου
G4314
PREP
προς
G2962
N-ASM
κυριον
G2896
V-AAI-1S
εκεκραξα
G5456
N-DSF
φωνη
G1473
P-GS
μου
G4314
PREP
προς
G2962
N-ASM
κυριον
G1210
V-API-1S
εδεηθην
Clementine_Vulgate(i)
1 [Domine, exaudi orationem meam; auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua; exaudi me in tua justitia.
DouayRheims(i)
1 Of understanding for David, A prayer when he was in the cave. [1 Samuel 24] (142:2) I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord.
KJV_Cambridge(i)
1 Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Brenton_Greek(i)
1 Συνέσεως τῷ Δαυὶδ, ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ, προσευχή.
Φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐδεήθην.
Φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐδεήθην.
JuliaSmith(i)
1 Of the understanding to David; a prayer in his being in the cave. With my voice I will cry to Jehovah; with my voice I will entreat to Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
1 (142:1) Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. (142:2) With my voice I cry unto the LORD; with my voice I make supplication unto the LORD.
Indonesian(i)
1 Nyanyian pengajaran Daud, ketika ia berada di dalam gua. (142-2) Dengan nyaring aku berseru kepada TUHAN; dengan suara lantang kumohon bantuan-Nya.
ItalianRiveduta(i)
1 Cantico di Davide, quand’era nella spelonca. Preghiera. Io grido con la mia voce all’Eterno; con la mia voce supplico l’Eterno.