Psalms 142:2

HOT(i) 2 (142:3) אשׁפך לפניו שׂיחי צרתי לפניו אגיד׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H8210 אשׁפך I poured out H6440 לפניו before H7879 שׂיחי my complaint H6869 צרתי him my trouble. H6440 לפניו before H5046 אגיד׃ him; I showed
Vulgate(i) 2 eruditio David cum esset in spelunca oratio voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum
Clementine_Vulgate(i) 2 Et non intres in judicium cum servo tuo, quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
Wycliffe(i) 2 And entre thou not in to dom with thi seruaunt; for ech man lyuynge schal not be maad iust in thi siyt.
Coverdale(i) 2 When my sprete is in heuynesse, for thou knowest my path: in the waye where in I walke, haue they preuely layed a snare for me.
MSTC(i) 2 I pour out my complaint before him, and show him of my trouble.
Matthew(i) 2 I poure out my complaynte before hym, and shewe hym of my trouble.
Great(i) 2 When my sprete was in heuynesse, thou knewest my path: in the waye wherin I walked haue they preuely layed a snare for me.
Geneva(i) 2 I powred out my meditation before him, and declared mine affliction in his presence.
Bishops(i) 2 I powred out before his face my cogitations: and I made a declaration of my trouble before his face
DouayRheims(i) 2 (142:3) In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:
KJV(i) 2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
KJV_Cambridge(i) 2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.
Thomson(i) 2 Before him I pour out my prayer: before him I will declare my affliction.
Webster(i) 2 (142:1)Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication.
Brenton(i) 2 (141:2) I will pour out before him my supplication: I will declare before him mine affliction.
Brenton_Greek(i) 2 Ἐκχεῶ ἐνώπιον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου, τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ.
Leeser(i) 2 (142:3) I pour out before him my grief: my distress I recite before him.
YLT(i) 2 I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.
JuliaSmith(i) 2 I will pour out before him my complaint; I will announce my straits before him.
Darby(i) 2 I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.
ERV(i) 2 I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble.
ASV(i) 2 I pour out my complaint before him;
I show before him my trouble.
JPS_ASV_Byz(i) 2 (142:3) I pour out my complaint before Him, I declare before Him my trouble;
Rotherham(i) 2 I pour out before him my complaint, My distress––before him, I tell.
CLV(i) 2 I am pouring out my concern before Him; My distress am I telling before Him.
BBE(i) 2 I put all my sorrows before him; and made clear to him all my trouble.
MKJV(i) 2 I poured out my prayer before Him; I declared my trouble before Him.
LITV(i) 2 I pour out my musing before Him; I declare my distress before Him.
ECB(i) 2 I pour my meditation at his face; I tell my tribulation to his face:
ACV(i) 2 I pour out my complaint before him. I show my trouble before him.
WEB(i) 2 I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
NHEB(i) 2 I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
AKJV(i) 2 I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
KJ2000(i) 2 I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
UKJV(i) 2 I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.
EJ2000(i) 2 I shall pour out my complaint before him; before him I shall tell of my trouble.
CAB(i) 2 I will pour out my supplication before Him. I will declare before Him my affliction.
LXX2012(i) 2 And enter not into judgment with your servant, for in your sight shall no [man] living be justified.
NSB(i) 2 I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.
ISV(i) 2 I pour out my complaint to him, telling him all of my troubles.
LEB(i) 2 I pour out my complaint before him; I declare my trouble before him.
BSB(i) 2 I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
MSB(i) 2 I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
MLV(i) 2 I pour out my complaint before him. I show my trouble before him.
VIN(i) 2 I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
Luther1545(i) 2 Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe dem HERRN mit meiner Stimme;
Luther1912(i) 2 Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;
ELB1871(i) 2 Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund.
ELB1905(i) 2 Mit meiner Stimme schreie ich zu Jahwe, mit meiner Stimme flehe ich zu Jahwe.
DSV(i) 2 Ik riep met mijn stem tot den HEERE; ik smeekte tot den HEERE met mijn stem.
Giguet(i) 2 J’épancherai devant lui ma prière; je lui ferai entendre, en sa présence, mon affliction.
DarbyFR(i) 2 Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui.
Martin(i) 2 Je crie de ma voix à l'Eternel, je supplie de ma voix l'Eternel.
Segond(i) 2 Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.
SE(i) 2 Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
ReinaValera(i) 2 Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.
JBS(i) 2 Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
Albanian(i) 2 Para tij paraqes vajtimin tim, para tij parashtroj fatkeqësinë time.
RST(i) 2 (141:2) излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.
Arabic(i) 2 ‎اسكب امامه شكواي. بضيقي قدامه اخبر
Bulgarian(i) 2 Изливам молението си пред Него, заявявам скръбта си пред Него.
Croatian(i) 2 Iz svega glasa vapijem Jahvi, iz svega glasa Jahvu zaklinjem.
BKR(i) 2 Hlasem svým k Hospodinu volám, hlasem svým Hospodinu pokorně se modlím.
Danish(i) 2 Med min Røst vil jeg raabe til HERREN; med min Røst vil jeg bede til HERREN om Naade.
CUV(i) 2 我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陳 說 我 的 患 難 。
CUVS(i) 2 我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。
Esperanto(i) 2 Mi elversxas antaux Li mian peton, Mian suferon mi al Li rakontas.
Finnish(i) 2 Minä vuodatan ajatukseni hänen edessänsä, ja osoitan hänelle hätäni,
FinnishPR(i) 2 (H142:3) Minä vuodatan hänen eteensä valitukseni, kerron hänelle ahdistukseni.
Haitian(i) 2 M'ap louvri bouch mwen, m'ap rele Seyè a. M'ap louvri bouch mwen, m'ap kriye nan pye Seyè a.
Hungarian(i) 2 Fenszóval hívom az Urat, fenszóval könyörgök az Úrhoz.
Indonesian(i) 2 (142-3) Di hadapan-Nya aku berkeluh kesah; kuberitahukan segala kesusahanku kepada-Nya.
Italian(i) 2 Io spando la mia orazione davanti a lui; Io racconto davanti a lui la mia tribolazione,
ItalianRiveduta(i) 2 Effondo il mio lamento dinanzi a lui, espongo dinanzi a lui la mia tribolazione.
Korean(i) 2 내가 내 원통함을 그 앞에 토하며 내 우환을 그 앞에 진술하는도다
Lithuanian(i) 2 Išliejau priešais Jį savo skundą, sielvartą savo Jam atvėriau.
PBG(i) 2 Głosem moim do Pana wołam; głosem moim Panu się modlę.
Portuguese(i) 2 Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
Norwegian(i) 2 Med min røst roper jeg til Herren, med min røst beder jeg inderlig til Herren.
Romanian(i) 2 Îmi vărs necazul înaintea Lui, şi-mi povestesc strîmtorarea înaintea Lui.
Ukrainian(i) 2 Мій голос до Господа, я кличу, мій голос до Господа, я благаю!