Psalms 102:18
Clementine_Vulgate(i)
18 his qui servant testamentum ejus, et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
DouayRheims(i)
18 (102:19) Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:
KJV_Cambridge(i)
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
JuliaSmith(i)
18 This shall be written for a later generation: and a people created shall praise Jah.
JPS_ASV_Byz(i)
18 (102:19) This shall be written for the generation to come; and a people which shall be created shall praise the LORD.
ReinaValera(i)
18 Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
Indonesian(i)
18 (102-19) Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
ItalianRiveduta(i)
18 Questo sarà scritto per l’età a venire, e il popolo che sarà creato loderà l’Eterno,
Lithuanian(i)
18 Tai tebūna užrašyta ateisiančiai kartai, kad tauta, kuri bus sukurta, girtų Viešpatį.
Portuguese(i)
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.