Proverbs 8:27
Clementine_Vulgate(i)
27 Quando præparabat cælos, aderam; quando certa lege et gyro vallabat abyssos;
DouayRheims(i)
27 When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law, and compass, he enclosed the depths:
KJV_Cambridge(i)
27 When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
Brenton_Greek(i)
27 Ἡνίκα ἡτοίμαζε τὸν οὐρανόν, συμπαρήμην αὐτῷ, καὶ ὅτε ἀφώριζε τὸν ἑαυτοῦ θρόνον ἐπʼ ἀνέμων,
JuliaSmith(i)
27 In his preparing the heavens I was there: in his inscribing a circle upon the face of the deep:
JPS_ASV_Byz(i)
27 When He established the heavens, I was there; when He set a circle upon the face of the deep,
Luther1545(i)
27 Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst; da er die Tiefe mit seinem Ziel verfassete,
Luther1912(i)
27 Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst, da er die Tiefe mit seinem Ziel faßte.
ReinaValera(i)
27 Cuando formaba los cielos, allí estaba yo; Cuando señalaba por compás la sobrefaz del abismo;
Indonesian(i)
27 Aku menyaksikan ketika langit dihamparkan, dan cakrawala direntangkan di atas lautan,
ItalianRiveduta(i)
27 Quand’egli disponeva i cieli io ero là; quando tracciava un circolo sulla superficie dell’abisso,
Portuguese(i)
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,