Proverbs 8:26
KJV_Cambridge(i)
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
JuliaSmith(i)
26 Yet he made not the earth and the fields, and the head of the clods of the habitable globe.
JPS_ASV_Byz(i)
26 While as yet He had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
Luther1545(i)
26 Er hatte die Erde noch nicht gemacht, und was dran ist, noch die Berge des Erdbodens.
Luther1912(i)
26 da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens.
ReinaValera(i)
26 No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, Ni el principio del polvo del mundo.
Indonesian(i)
26 sebelum TUHAN menciptakan bumi dan padang-padangnya, bahkan sebelum diciptakan-Nya gumpalan tanah yang pertama.
ItalianRiveduta(i)
26 quand’egli ancora non avea fatto né la terra né i campi né le prime zolle della terra coltivabile.
Portuguese(i)
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.