Proverbs 6:12-13
Clementine_Vulgate(i)
12 [Homo apostata, vir inutilis, graditur ore perverso;
13 annuit oculis, terit pede, digito loquitur,
DouayRheims(i)
12 A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth,
13 He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger.
KJV_Cambridge(i)
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Brenton_Greek(i)
12 Ἀνὴρ ἄφρων καὶ παράνομος πορεύεται ὁδοὺς οὐκ ἀγαθάς. 13 Ὁ δʼ αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ, σημαίνει δὲ ποδὶ, διδάσκει δὲ ἐννεύμασι δακτύλων.
JuliaSmith(i)
12 A man of Belial, a man of iniquity, goes with perverseness of mouth.
13 Pinching the eyes, speaking with the feet, teaching with his fingers;
JPS_ASV_Byz(i)
12 A base person, a man of iniquity, is he that walketh with a froward mouth;
13 That winketh with his eyes, that scrapeth with his feet, that pointeth with his fingers;
Luther1545(i)
12 Ein loser Mensch, ein schädlicher Mann, gehet mit verkehrtem Munde,
13 winket mit Augen, deutet mit Füßen, zeiget mit Fingern,
Luther1912(i)
12 Ein heilloser Mensch, ein schädlicher Mann geht mit verstelltem Munde,
13 winkt mit Augen, deutet mit Füßen, zeigt mit Fingern,
Giguet(i)
12 ¶ Mais si tu es actif, la moisson te viendra comme une fontaine, et l’indigence s’enfuira comme un courrier hors de service. L’homme insensé et pervers chemine en une voie qui n’est point bonne.
13 Mais il approuve de l’œil, il fait signe du pied, il enseigne par le mouvement de ses doigts.
ReinaValera(i)
12 El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca;
13 Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
Indonesian(i)
12 Orang jahat dan kurang ajar membohong ke mana-mana.
13 Ia bermain mata dan membuat isyarat untuk menipu.
ItalianRiveduta(i)
12 L’uomo da nulla, l’uomo iniquo cammina colla falsità sulle labbra;
13 ammicca cogli occhi, parla coi piedi, fa segni con le dita;
Lithuanian(i)
12 Nenaudėlis žmogus, piktadarys, vaikštinėja su klastinga burna,
13 mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.
Portuguese(i)
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;