Proverbs 23:30

HOT(i) 30 למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
IHOT(i) (In English order)
  30 H309 למאחרים They that tarry long H5921 על at H3196 היין the wine; H935 לבאים they that go H2713 לחקר to seek H4469 ממסך׃ mixed wine.
Vulgate(i) 30 nonne his qui morantur in vino et student calicibus epotandis
Wycliffe(i) 30 Whether not to hem, that dwellen in wyn, and studien to drynke al of cuppis?
Coverdale(i) 30 Euen amonge those that be euer at the wyne, and seke out where the best is.
MSTC(i) 30 Even among those that be ever at the wine, and seek excess.
Matthew(i) 30 Euen among those that be euer at the wyne, and seke out where the best is.
Great(i) 30 Euen they that be euer at the wyne, & seke excesse.
Geneva(i) 30 Euen to them that tarie long at the wine, to them that goe, and seeke mixt wine.
Bishops(i) 30 Or who hath red eyes? euen they that be euer at the wine, & seeke excesse
DouayRheims(i) 30 Surely they that pass their time in wine, and study to drink off their cups.
KJV(i) 30

They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.

Thomson(i) 30 Are they not theirs who tarry long at wine; who frequent the places where there are revels? Be not drunk with wine; but converse with righteous men: and converse in the publick walks.
Webster(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
Brenton(i) 30 Are not those of them that stay long at wine? are not those of them that haunt the places where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse with them openly.
Brenton_Greek(i) 30 Οὐ τῶν ἐγχρονιζόντων ἐν οἴνοις; οὐ τῶν ἰχνευόντων ποῦ πότοι γίνονται;
Leeser(i) 30 They that tarry late over the wine: they that come to seek for mixed drink.
YLT(i) 30 Those tarrying by the wine, Those going in to search out mixed wine.
JuliaSmith(i) 30 To those remaining at the wine; to those going to seek mixed wine.
Darby(i) 30 -- They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
ERV(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to seek out mixed wine.
ASV(i) 30 They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
JPS_ASV_Byz(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
Rotherham(i) 30 They who tarry over wine, they who go in to search for mixed wine.
CLV(i) 30 They have who delay over wine, Who come to investigate a blend."
BBE(i) 30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
MKJV(i) 30 Those who stay long at the wine, those who go to seek mixed wine.
LITV(i) 30 those who stay long at the wine, those who go to seek mixed wine.
ECB(i) 30 They who linger at the wine; they who go to probe cocktails.
ACV(i) 30 Those who tarry long at the wine. Those who go to seek out mixed wine.
WEB(i) 30 Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
NHEB(i) 30 Those who stay long at the wine; those who go to seek out mixed wine.
AKJV(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
KJ2000(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
UKJV(i) 30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
EJ2000(i) 30 For those that tarry long at the wine; those that go to seek mixed wine.
CAB(i) 30 Are not those of them that stay long at wine? Are not those of them that haunt the places where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse with them openly.
LXX2012(i) 30 Are not those of them that stay long at wine? [are] not [those] of them that haunt [the places] where banquets are? Be not drunk with wine; but converse with just men, and converse [with them] openly.
NSB(i) 30 Those who stay long at the wine. They seek mixed wine.
ISV(i) 30 Those who linger over their wine, who consume mixed drinks.
LEB(i) 30 To those who linger over wine, to those who come to try mixed wine.
MLV(i) 30 Those who abide long at the wine. Those who go to seek out mixed wine.
VIN(i) 30 To those who linger over wine, to those who come to try mixed wine.
Luther1545(i) 30 Nämlich, wo man beim Wein liegt und kommt auszusaufen, was eingeschenkt ist.
Luther1912(i) 30 Wo man beim Wein liegt und kommt, auszusaufen, was eingeschenkt ist.
ELB1871(i) 30 Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.
ELB1905(i) 30 Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.
ELB1905_Strongs(i)
  30 Die spät beim Weine sitzen, die einkehren, um Mischtrank zu kosten.
DSV(i) 30 Bij degenen, die bij den wijn vertoeven; bij degenen, die komen om gemengden drank na te zoeken.
Giguet(i) 30 N’est-ce pas pour ceux qui passent leur temps dans l’ivresse et qui hantent les lieux où l’on boit?
DarbyFR(i) 30 Pour qui la rougeur des yeux? Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, qui vont essayer le vin mixtionné.
Martin(i) 30 A ceux qui s'arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le vin mixtionné.
Segond(i) 30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.
SE(i) 30 Para los que se detienen junto al vino, para los que van buscando la mixtura.
ReinaValera(i) 30 Para los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
JBS(i) 30 Para los que se detienen junto al vino, para los que van buscando la mixtura.
Albanian(i) 30 Për ata që ndalen gjatë pranë verës, për ata që kërkojnë verë të droguar.
RST(i) 30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходятотыскивать вина приправленного.
Arabic(i) 30 للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
Bulgarian(i) 30 Онези, които закъсняват над виното, които ходят да търсят подправено вино.
Croatian(i) 30 Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno.
BKR(i) 30 Těm, kteříž se zdržují na víně; těm, kteříž chodí, aby vyhledali strojené víno.
Danish(i) 30 De, som sidde længe ved Vinen, de, som gaa ind at prøve den stærke Drik.
CUV(i) 30 就 是 那 流 連 飲 酒 、 常 去 尋 找 調 和 酒 的 人 。
CUVS(i) 30 就 是 那 流 连 饮 酒 、 常 去 寻 找 调 和 酒 的 人 。
Esperanto(i) 30 CXe tiuj, kiuj sidas malfrue cxe vino, CXe tiuj, kiuj venas, por gustumi aroman trinkajxon.
Finnish(i) 30 Siinä, kussa viinan tykönä viivytään, ja tullaan tyhjentämään, mitä sisälle pantu on.
FinnishPR(i) 30 Niillä, jotka viinin ääressä viipyvät, jotka tulevat makujuomaa maistelemaan.
Haitian(i) 30 Se moun k'ap bwè twòp gwòg, moun k'ap kouri dèyè tranpe.
Hungarian(i) 30 A bornál mulatóknak, a kik mennek a jó bor kutatására.
Italian(i) 30 A quelli che si fermano lungamente appresso il vino; A quelli che vanno cercando da mescere.
ItalianRiveduta(i) 30 Per chi s’indugia a lungo presso il vino, per quei che vanno a gustare il vin drogato.
Korean(i) 30 술에 잠긴 자에게 있고 혼합한 술을 구하러 다니는 자에게 있느니라
Lithuanian(i) 30 Tie, kurie ilgai sėdi prie vyno ir geria maišytą vyną.
PBG(i) 30 Tym, którzy siadają na winie; tym, którzy chodzą, szukając przyprawnego wina.
Portuguese(i) 30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
Romanian(i) 30 Ale celor ce întîrzie la vin, şi se duc să golească paharul cu vin amestecat.
Ukrainian(i) 30 У тих, хто запізнюється над вином, у тих, хто приходить попробувати вина змішаного.