ABP_Strongs(i) 13 G1184 [3 are acceptable G935 4to the king G5491 2lips G1342 1Just]; G3056 [6words G1161 1and G3717 5straight G25 4loves G3588 2the G2962 3 lord].
ABP_GRK(i) 13 G1184 δεκτά G935 βασιλεί G5491 χείλη G1342 δίκαια G3056 λόγους G1161 δε G3717 ορθούς G25 αγαπά G3588 ο G2962 κύριος
LXX_WH(i) 13 G1184 A-APN δεκτα G935 N-DSM βασιλει G5491 N-APN χειλη G1342 A-APN δικαια G3056 N-APM λογους G1161 PRT δε G3717 A-APM ορθους G25 V-PAI-3S αγαπα
IHOT(i) (In English order) 13 H7522 רצון the delight H4428 מלכים of kings; H8193 שׂפתי lips H6664 צדק Righteous H1696 ודבר him that speaketh H3477 ישׁרים right. H157 יאהב׃ and they love
new(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings; H157 [H8799] and they love H1696 [H8802] him that speaketh H3477 right.
Wycliffe(i) 13 The wille of kyngis is iust lippis; he that spekith riytful thingis, schal be dressid.
Matthew(i) 13 Ryghtuous lyppes are pleasaunte vnto kynges, and they loue hym that speaketh the trueth.
Great(i) 13 Ryghteous lyppes are pleasaunt vnto kynges: and he that speaketh the trueth shalbe beloued.
Geneva(i) 13 Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.
Bishops(i) 13 Ryghteous lippes are pleasaunt vnto kynges, and them that speaketh the trueth shall he loue
KJV_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings H157 ; and they love [H8799] H1696 him that speaketh [H8802] H3477 right.
Webster_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings H157 [H8799] ; and they love H1696 [H8802] him that speaketh H3477 right.
Leeser(i) 13 Righteous lips should obtain the favor of kings; and him that speaketh uprightly should they love.
ASV_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings; H157 And they love H1696 him that speaketh H3477 right.
Rotherham(i) 13 The delight of kings, are lips of righteousness,––and, the words of uprightness, he loveth.
CLV(i) 13 Lips of righteousness win the benevolence of a grand king, And he loves the one who speaks upright words."
BBE(i) 13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
WEB_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings. H157 They value H1696 one who speaks H3477 the truth.
AKJV_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings; H157 and they love H1696 him that speaks H3477 right.
CKJV_Strongs(i) 13 H6664 Righteous H8193 lips H7522 are the delight H4428 of kings; H157 and they love H1696 him that speaks H3477 right.
EJ2000(i) 13 ¶ Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaks that which is right.
ISV(i) 13 Kings take pleasure in righteous speech; they treasure a person who speaks what is upright.
LEB(i) 13 The delight of kings are the lips of righteousness, and he who speaks what is upright he will love.
Luther1545_Strongs(i) 13 H6664 Recht H7522 raten gefällt H4428 den Königen H8193 ; und H1696 wer gleich zu rät, wird geliebet.
Luther1912_Strongs(i) 13 H6664 Recht H8193 raten H7522 gefällt H4428 den Königen H3477 ; und wer aufrichtig H1696 redet H157 , wird geliebt .
ELB1871(i) 13 Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.
ELB1905(i) 13 Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.
ELB1905_Strongs(i) 13 H4428 Der Könige H7522 Wohlgefallen H8193 sind gerechte Lippen H1696 ; und wer Aufrichtiges redet H157 , den liebt er.
DSV(i) 13 De lippen der gerechtigheid zijn het welgevallen der koningen; en elkeen van hen zal liefhebben dien, die rechte dingen spreekt.
DSV_Strongs(i) 13 H8193 De lippen H6664 der gerechtigheid H7522 zijn het welgevallen H4428 der koningen H157 H8799 ; en elkeen van hen zal liefhebben H3477 dien, die rechte H1696 H8802 dingen spreekt.
Martin(i) 13 Les Rois doivent prendre plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes.
Segond(i) 13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Segond_Strongs(i) 13 H8193 ¶ Les lèvres H6664 justes H7522 gagnent la faveur H4428 des rois H157 , Et ils aiment H8799 H1696 celui qui parle H8802 H3477 avec droiture.
ReinaValera(i) 13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
Danish(i) 13 Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehabelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
Indonesian(i) 13 Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
Romanian(i) 13 Buzele neprihănite sînt plăcute împăraţilor, şi ei iubesc pe celce vorbeşte cu neprihănire. -