Proverbs 16:13

HOT(i) 13 רצון מלכים שׂפתי צדק ודבר ישׁרים יאהב׃
IHOT(i) (In English order)
  13 H7522 רצון the delight H4428 מלכים of kings; H8193 שׂפתי lips H6664 צדק Righteous H1696 ודבר him that speaketh H3477 ישׁרים right. H157 יאהב׃ and they love
Vulgate(i) 13 voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
Wycliffe(i) 13 The wille of kyngis is iust lippis; he that spekith riytful thingis, schal be dressid.
Coverdale(i) 13 Righteous lippes are pleasaut vnto kynges, and they loue him yt speaketh ye trueth.
MSTC(i) 13 Righteous lips are pleasant unto kings; and they love him that speaketh the truth.
Matthew(i) 13 Ryghtuous lyppes are pleasaunte vnto kynges, and they loue hym that speaketh the trueth.
Great(i) 13 Ryghteous lyppes are pleasaunt vnto kynges: and he that speaketh the trueth shalbe beloued.
Geneva(i) 13 Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.
Bishops(i) 13 Ryghteous lippes are pleasaunt vnto kynges, and them that speaketh the trueth shall he loue
DouayRheims(i) 13 Just lips are the delight of kings: he that speaketh right things shall be loved.
KJV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
KJV_Cambridge(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Thomson(i) 13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loveth right words.
Webster(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Brenton(i) 13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loves right words.
Brenton_Greek(i) 13 Δεκτὰ βασιλεῖ χείλη δίκαια, λόγους δὲ ὀρθοὺς ἀγαπᾷ.
Leeser(i) 13 Righteous lips should obtain the favor of kings; and him that speaketh uprightly should they love.
YLT(i) 13 The delight of kings are righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
JuliaSmith(i) 13 Lips of justice the acceptance of kings; and he will love the word of the upright
Darby(i) 13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
ERV(i) 13 Righteous lips are the delight or kings; and they love him that speaketh right.
ASV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings;
And they love him that speaketh right.
JPS_ASV_Byz(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
Rotherham(i) 13 The delight of kings, are lips of righteousness,––and, the words of uprightness, he loveth.
CLV(i) 13 Lips of righteousness win the benevolence of a grand king, And he loves the one who speaks upright words."
BBE(i) 13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
MKJV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
LITV(i) 13 Righteous lips are the kings' delight, and he speaking uprightly is loved.
ECB(i) 13 Lips of justness are the pleasure of sovereigns; and they love him who words straight.
ACV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him who speaks right.
WEB(i) 13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
NHEB(i) 13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
AKJV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
KJ2000(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks what is right.
UKJV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
TKJU(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
EJ2000(i) 13 ¶ Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaks that which is right.
CAB(i) 13 Righteous lips are acceptable to a king, and he loves right words.
LXX2012(i) 13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loves right words.
NSB(i) 13 Righteous lips are the delight of kings. They love the man who speaks what is right.
ISV(i) 13 Kings take pleasure in righteous speech; they treasure a person who speaks what is upright.
LEB(i) 13 The delight of kings are the lips of righteousness, and he who speaks what is upright he will love.
BSB(i) 13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
MSB(i) 13 Righteous lips are a king’s delight, and he who speaks honestly is beloved.
MLV(i) 13 Righteous lips are the delight of kings and they love he who speaks right.
VIN(i) 13 Righteous lips are the delight of kings; they value one who speaks the truth.
Luther1545(i) 13 Recht raten gefällt den Königen; und wer gleich zu rät, wird geliebet.
Luther1912(i) 13 Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
ELB1871(i) 13 Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.
ELB1905(i) 13 Der Könige Wohlgefallen sind gerechte Lippen; und wer Aufrichtiges redet, den liebt er.
DSV(i) 13 De lippen der gerechtigheid zijn het welgevallen der koningen; en elkeen van hen zal liefhebben dien, die rechte dingen spreekt.
Giguet(i) 13 ¶ Les lèvres justes sont agréables au roi; il aime les paroles droites.
DarbyFR(i) 13
Les lèvres justes sont le plaisir des rois, et le roi aime celui qui parle droitement.
Martin(i) 13 Les Rois doivent prendre plaisir aux lèvres de justice, et aimer celui qui profère des choses justes.
Segond(i) 13 Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
SE(i) 13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
ReinaValera(i) 13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.
JBS(i) 13 ¶ Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
Albanian(i) 13 Buzët e drejta u pëlqejnë mbretërve; ata e duan atë që flet drejt.
RST(i) 13 Приятны царю уста правдивые, и говорящего истину он любит.
Arabic(i) 13 مرضاة الملوك شفتا حق والمتكلم بالمستقيمات يحب.
Bulgarian(i) 13 Праведните устни са благоприятни на царете и те обичат онзи, който говори право.
Croatian(i) 13 Mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.
BKR(i) 13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
Danish(i) 13 Retfærdigheds Læber ere Konger en Velbehabelighed; og den, som taler Oprigtighed, ham elsker han.
CUV(i) 13 公 義 的 嘴 為 王 所 喜 悅 ; 說 正 直 話 的 , 為 王 所 喜 愛 。
CUVS(i) 13 公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。
Esperanto(i) 13 Al la regxoj placxas lipoj veramaj; Kaj ili amas tiun, kiu parolas la veron.
Finnish(i) 13 Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
FinnishPR(i) 13 Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.
Haitian(i) 13 Wa a kontan ak tout moun ki di verite. Li renmen moun ki pa nan bay manti.
Hungarian(i) 13 Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti [a király.]
Indonesian(i) 13 Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
Italian(i) 13 Le labbra giuste son quelle che i re gradiscono; Ed essi amano chi parla dirittamente.
Korean(i) 13 의로운 입술은 왕들의 기뻐하는 것이요 정직히 말하는 자는 그들의 사랑을 입느니라
Lithuanian(i) 13 Karaliams patinka teisios lūpos, ir jie mėgsta tuos, kurie kalba tiesą.
PBG(i) 13 Przyjemne są królom wargi sprawiedliwe, a szczerych w mowie miłują.
Portuguese(i) 13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas rectas.
Romanian(i) 13 Buzele neprihănite sînt plăcute împăraţilor, şi ei iubesc pe celce vorbeşte cu neprihănire. -
Ukrainian(i) 13 Уподоба царям губи праведности, і він любить того, хто правдиве говорить.