ABP_Strongs(i) 14 G2372 The rage G935 of a king G32 is a messenger G2288 of death; G435 [3man G1161 1but G4680 2a wise] G1837.2 will appease G1473 him.
ABP_GRK(i) 14 G2372 θυμός G935 βασιλέως G32 άγγελος G2288 θανάτου G435 ανήρ G1161 δε G4680 σοφός G1837.2 εξιλάσεται G1473 αυτόν
LXX_WH(i) 14 G2372 N-NSM θυμος G935 N-GSM βασιλεως G32 N-NSM αγγελος G2288 N-GSM θανατου G435 N-NSM ανηρ G1161 PRT δε G4680 A-NSM σοφος V-FMI-3S εξιλασεται G846 D-ASM αυτον
IHOT(i) (In English order) 14 H2534 חמת The wrath H4428 מלך of a king H4397 מלאכי messengers H4194 מות of death: H376 ואישׁ man H2450 חכם but a wise H3722 יכפרנה׃ will pacify
new(i) 14 H2534 The hot anger H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death: H2450 but a wise H376 man H3722 [H8762] will pacify it.
KJV_Strongs(i) 14 H2534 The wrath H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death H2450 : but a wise H376 man H3722 will pacify [H8762] it.
Webster_Strongs(i) 14 H2534 The wrath H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death H2450 : but a wise H376 man H3722 [H8762] will pacify it.
ASV_Strongs(i) 14 H2534 The wrath H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death; H2450 But a wise H376 man H3722 will pacify it.
Rotherham(i) 14 The wrath of a king, [meaneth] messengers of death, but, a man who is wise, will appease it.
BBE(i) 14 The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
WEB_Strongs(i) 14 H4428 The king's H2534 wrath H4397 is a messenger H4194 of death, H2450 but a wise H376 man H3722 will pacify it.
AKJV_Strongs(i) 14 H2534 The wrath H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death: H2450 but a wise H376 man H3722 will pacify it.
CKJV_Strongs(i) 14 H2534 The wrath H4428 of a king H4397 is as messengers H4194 of death: H2450 but a wise H376 man H3722 will pacify it.
Luther1545_Strongs(i) 14 H4428 Des Königs H2534 Grimm H4397 ist ein Bote H4194 des Todes H2450 ; aber ein weiser H376 Mann H3722 wird ihn versöhnen .
Luther1912_Strongs(i) 14 H4428 Des Königs H2534 Grimm H4397 ist ein Bote H4194 des Todes H2450 ; aber ein weiser H376 Mann H3722 wird ihn versöhnen .
ELB1905_Strongs(i) 14 H4428 Des Königs H2534 Grimm H2450 gleicht Todesboten; aber ein weiser H376 Mann versöhnt ihn.
DSV_Strongs(i) 14 H2534 De grimmigheid H4428 des konings H4397 is [als] de boden H4194 des doods H2450 ; maar een wijs H376 man H3722 H8762 zal die verzoenen.
Segond_Strongs(i) 14 H2534 ¶ La fureur H4428 du roi H4397 est un messager H4194 de mort H376 , Et un homme H2450 sage H3722 doit l’apaiser H8762 .
Albanian(i) 14 Zemërimi i mbretit është si lajmëtari i vdekjes, por njeriu i urtë do ta qetësojë atë.
Haitian(i) 14 Lè wa a move, atansyon, moun ka mouri! Moun ki gen bon konprann ap toujou chache fè kè wa a kontan.
Hungarian(i) 14 A királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
Indonesian(i) 14 Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
Romanian(i) 14 Mînia împăratului este un vestitor al morţii, dar un om înţelept trebuie s'o potolească. -